
Ваша оценкаРецензии
demkova1983fedenko200716 мая 2013 г."Жизнь, на мой взгляд, слишком важная вещь, чтобы говорить о ней серьёзно."Читать далее
Как же давно я не наведывалась в добропорядочные дома английского высшего общества!
Как давно я не слышала их елейные беседы и сплетни!
Открыв пьесу, я почувствовала, что вернулась в родные пенаты!
Остроумие хлещет через край, чудесный английский юмор разливается медовыми устами, персонажи до безобразия милы и очаровательны...
А жизнь остаётся всё той же рулеткой: сегодня тебе улыбается фортуна, а вместе с ней и весь свет, но уже завтра о тебе в лучшем случае забудут, в худшем - будут перемывать все косточки и смаковать подробности твоих злосчастий со страстью истинных гурманов.
Блестящее творение искромётного мастера, которое хочется растащить на цитаты!
Всем любителям непревзойдённого английского юмора настоятельно рекомендую!22206
Klena_Til28 ноября 2015 г.Читать далееС первых строчек я почувствовала что-то такое знакомое, почти родное. Да, Уайльд узнается с первых строчек. Он сразу же уводит тебя с собой в волшебную страну своих историй и не отпускает до самого конца. И это так прекрасно!
Скажу честно, я думала пьеса совсем о другом, хотя, по большому счету, все, что я о ней читала было правдой. Но недоказанной и понятой превратно. А пьеса так многогранна, так превосходна, так понятна простому читателю даже через столько лет!
Уайльда растащили на цитаты и думаю, это даже хорошо. Вдруг кто-то заинтересуется и прочитает) жаль, не везде пишут, откуда взяли цитату.
К моим театральным хотелкам добавилась еще одна пьеса. Жаль, не одна мечта пока не осуществилась, потому что в наших театрах не ставят желанные пьесы. Хотя Уайльд так живо все описывал, что я буквально слышала музыку и почти держала в руках злополучный веер!
И, кажется, я полюбила драматургию! Пойду еще Уайльда в хотелки добавлю)
21280
Lu-Lu23 августа 2014 г.Читать далееЧудесная английская комедия о нравах высшего света! Изысканно, легко, искрометно, иронично, как всегда у Уайльда! Хочешь - потешайся над лицемерием, и изысканным умением великосветских дам с милой улыбкой говорить завуалированные гадости, хочешь - забавляйся над двусмысленными ситуациями, в которых оказываются герои, хочешь - ужасайся тому, как легко паутина сплетен и слухов затягивает в свои сети и губит репутации (пока читала, вспомнила шикарную арию дона Базиля "Клевета-а-а" из оперы "Севильский цирюльник"). Разорвать сеть можно лишь сильным поступком, а это требует немалых физических, а чаще моральных сил. Ну и, как обычно, "не так страшен черт, как его малюют".
С удовольствием посмотрела бы эту пьесу в театре)
21257
olgavit9 ноября 2022 г."Меня не прельщает идти в ногу с таким веком, как наш"
Читать далееВеликолепная, искрометная пьеса, два в одном, и комедия и мелодрама. Как часто добродетельность и благопристойность являются лишь маской для людей со множеством пороков, а человек, прослывший в обществе безнравственным способен на самопожертвование. Как важно доверять людям и прежде всего тем, кто тебя любит. Как сплетни, общественное мнение могут разрушить отношения близких людей. Психология отношений мужчина-женщина, критика высшего английского общества, сплетни, интриги, шантаж и великолепная развязка. Оскару Уайльду удалось вместить все это на нескольких страницах, да и действие пьесы занимает менее суток, а как много вопросов поднимает.
Маргарет Уиндермир празднует свое совершеннолетие, двадцать один год. По этому поводу в дом супругов Уиндермир приглашены все сливки общества. Буквально за несколько часов до события "сорока на хвосте", вездесущая герцогиня Берик, дама из разряда "есть люди, которые чувствуют себя плохо, когда другому хорошо", приносит имениннице дурную весть. Супруг леди Уиндермир слишком часто и совершенно открыто бывает в гостях и миссис Эрлин, дамы с богатым прошлым и пользующейся дурной славой в высшем свете. Весь Лондон уже обсуждает эти отношения и только бедняжка Маргарет не в курсе. Безусловно, настроение накануне праздника испорчено.
Оскар Уайльд закручивает интригу, раскрывает карты и тут же крутит) новую. Великолепно построенный сюжет держит в напряжении, если вы, конечно, до сих пор еще не знали его содержание. Двух героинь, двух Маргарет автор противопоставляет друг другу. Молоденькую, "обворожительную пуританку" леди Уиндермир и блистательную даму света, которую этот свет не больно-то и жалует, миссис Эрлин. Прелестная, высоконравственная молодая женщина, любящая и любимая, услышав сплетни, становится резкой и категоричной в суждениях, упрямой и безрассудно ревнивой. По своей глупости она попадает в пикантную ситуацию и кабы не помощь миссис Эрлин, авантюристки и шантажистки, пожертвовавшей ради "соперницы" своей репутацией, не известно, чем бы все закончилось. Веер во всей этой истории сыграет немаловажную роль.
191,4K
ilari15 мая 2020 г.Читать далееСтрашно подумать, скольких недопониманий удалось бы избежать, если бы люди имели обыкновение говорить о действительно важных вещах, а не вот это вот всё: "Мне нужно сказать тебе нечто очень важное!" - "Ах, оставь меня, не хочу ничего слышать!". (Как они вообще это делают?? Скажи мне кто-то такую фразу, я бы бросила все дела, чтобы послушать. Я бы с ума сошла от любопытства еще до начала разговора!) Скольких произведений, в которых на этом построен конфликт, недосчиталась бы мировая литература. Этого в том числе, - так думала я, слушая препирательства Лорда и Леди Уинтермир о его предположительной любовнице. Скажи он ей все, как есть, как бы оно там ни было, - и конфликт исчерпан. Да даже и несмотря на то, что все оказалось не так просто и лорда в какой-то мере шантажировали, пусть и из добрых побуждений. Впрочем, в пуританском обществе всё было непросто, и тем больше радуют такие персонажи, как миссис Эрлин, которых это общество не смогло сломать.
161,1K
feny9 марта 2013 г.Бессмысленно делить людей на хороших и дурных.Если вы молоды – у вас впереди будущее.
Если вы не молоды – у вас позади прошлое.
Что лучше?
Ничего.
Молодость не бывает без будущего, старость не бывает без прошлого.
В прошлом у всех есть ошибки.
И все?
Все.
На вид мы все не такие, как на самом деле.16155
Marmosik12 декабря 2016 г.Читать далееНе так впечатлила как пьесы написанные авторами в 20 веке. Но замечаю за собою, что проблемы которые подымаю авторы 19 века, кажутся для меня слишком, нет не простыми, и не наивными, а скорее снобисткими. Хотя тогда были такие времена, но ханжество высшего света меня бесило и бесит. Вот эти все нашептывания за спиной, а в лицо неприкрытое лицемерие. И если бы кто-то принял хоть в одном из высших домов убийцу и педофила, и то наверное ему бы это простили, ведь его принимают в таком-то доме.
Ну, а материнские чувства никуда не денешь. Как бы низко человек не упал, но многие будут готовы пожертвовать многим ради своего ребенка. Хотя в наше время все чаще встречаются случаи глупого материнского поведения. Возможно здесь виновато воспитание. Школа на родителей, родители на школу, а потом непонятно кто виноват.
И закончу тем, о чем много раз писала, нужно больше доверять друг другу, и не бояться сказать правду какой бы она ни была горькой.15303
DagmaraD4 января 2016 г.Читать далееОскар Уайльд известен как поборник "чистого искусства". Эта концепция не признает оглядки на социальнось, политику и мораль В предисловии к своему самому известному роману он пропишет основные идеи своей художественной эстетики: "Художник - тот, кто создает прекрасное... Нет книг нравственных и безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо... Всякое искусство совершенно бесполезно"
Перед нами однозначно хорошо написанная книга. Блестящая и остроумная комедия. Согласно принципам драматургии автор превосходно разворачивает историю, соблюдая единство времени и действия, его герои, их нравы и предрассудки столь же типичны, сколько бессмертны.
Несмотря на то, что искания Уайльда направлялись на независимость от общественных требований и социальную бесполезность, произведение вполне может послужить основной задаче художественной социальности - обличению пороков. Но если художник из противоборствующего эстетам лагеря обличает с целью дальнейшего исправления, едва ли ирландский прерафаэлит стремился к какой-либо общественной эволюции, если только это не эволюция "свободы от".Разворот страниц "Веера леди Уиндермир" перенесет вас в гостиные добропорядочных английских снобов. Навеет на вас салонные сплетни и пересуды. Завуалирует приличные и едкие гадости, которые одни лицемеры говорят другим лицемерам. Покроет тайной интриги и загадки, и не откроет их до самого конца. Причем туман развеется только для читателя. Как ни странно, герои так и останутся жить в неведении, каждый со своей полуправдой, за исключением единственной дамы - основного объекта сплетен и наговоров и главного источника всей кутерьмы, прибегающей ко лжи "во спасение", ради благополучия людей более добропорядочных, чем она сама, чью репутацию и счастие еще способна разрушить безделица. Сама она такими "излишествами" уже не обременена.
Сложно сказать однозначно, о чем эта пьеса. О любви ли, о пороках ли, о предрассудках ли, мужчинах и женщинах, о романтиках и циниках, о ролях и положениях? Как писал Уальд во все том же своем самом известном романе: "Определить - значит ограничить" Не стану этого делать и лишь скажу, что, не являясь большим поклонником драматургии, прочитала произведение очень быстро, была захвачена им в тот период, когда была пресыщена и не способна заставить себя читать вообще что-либо, и с удовольствием посмотрела бы постановку на сцене. Прекрасный образчик искусства для искусства (всегда немного презираемого мною), не такого уж бесполезного, который может очень нравиться, но не может тронуть глубокие струны души. И не надо, для этого у нас есть другие книжки.
P.S. Боже, дай всем женщинам мужей, как лорд Уиндермир! молитва, которая не будет исполнена
13205
lotta_la_loca13 февраля 2014 г.Читать далееЕсть такие произведения, названия которых «затирает» пара-тройка цитат: никто не помнит первого, но последние – у всех на устах. Крылатые выражения вылетают из книги и живут отдельной жизнью. И на одну единицу текста так много афоризмов я не встречала раньше ни в одной произведении Уайльда. Сидела с карандашом все время, ведь как оказалось слова
Любовь замужней женщины – великая вещь. Женатым мужчинам такое и не снилосьберут свое начало именно из этой пьесы.
Пьесы далеко не мой жанр, меня утомляет этот стиль, отвлекает от сути бесконечное повторение имен героев и раздражает описание каждого шага любого персонажа, включая особенно дворецкого и горничных - какое дело мне до того за чьи кэбом отправился Паркер или какой букет цветов поставила на стол Розали . Но в школе нас учили, что в правилах бывают исключения, и «Веер леди Уиндермир» подтверждает правильность этого обучения.
Проходит меньше суток, а Уайльд блестяще успевает рассказать историю чужих судеб. Никто не разгадает изначальной интриги и не поймет поступков героев, пока не наступит четвертое действие, добро настолько искусно переплетено со злом, а сплетни на первый взгляд кажущиеся безобидными, способны таить в себе нечто грозное.
Сказать, что это пьеса о мужчинах и женщинах? Сказать, что она о любви? Это значит ограничить классика мировой литературы и признать собственную ограниченность словарного запаса! Для меня это пьеса, в первую очередь о добродетелях – намеренных и не случайных, а во вторую о репутации, которую, во все времена подмочить очень просто – одна малозначительная деталь, тот же пресловутый веер, и на женщину падает неизгладимая тень подозрения в крайне непорядочных вещах.
Простыми словами раскрыть самые коварные секреты мужской и женской психологии, посмеяться над самим собой, сказать с иронией о серьезном, и быть актуальным по сей день – вот черты Уайльда.
Стоит прочитать, если вы желаете узнать:
- в чем разница между сплетнями и злословием;
- чем отличается поведение «хороших» и «дурных» женщин;
- каким способом можно удержать мужчину.
[рецензия в рамках игры в классики]
13135
MarinaLenets17 ноября 2024 г.Как сохранить тайну в викторианскую эпоху?
Читать далееПервое знакомство с автором как драматургом считаю удавшимся Пьеса в меру драматична, и в меру смешна, не затянута, но и не скомкана Интриг конечно маловато, да и загадка леди Эрлин считывается чуть не с первых строк, но всё же было интересно Автору однозначно удалось отлично посмеяться над двойными стандартами высшего общества того времени Интересно и то, как именно представлены женщины в этой постановке - немного даже в непривычном тоне для классической литературы Замечательные второстепенные персонажи, на которых держится комедийная часть произведения Иронично, колко, легко - о важных, и если задуматься, иногда тяжёлых темах Осталось ощущение некоторой смазанности концовки, но в целом это были приятные полтора часа аудио
111,6K