
Классный журнал 8Б. Говоруны-кактусопожиратели
kseniyki
- 1 646 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Посмотрел я нынче с утра на "писательский" календарь и увидел, что сегодня день рождения у Ивана Андреевича Крылова - нашего самого выдающегося баснописца. Он родился 252 года назад и прожил длинную и плодотворную жизнь, заслужив еще у современников почетное звание "дедушка Крылов". О сроках его присутствия в этом мире, а заодно и в русской культуре, говорит тот факт, что ему было уже 30 лет, когда на свет появился Пушкин, и он пережил Александра Сергеевича на 7 лет.
Поскольку я решил "отметить" крыловскую дату, я становлюсь перед необходимостью написать рецензию на басню, а на басни я их еще не писал. Нет, Иван Андреевич создавал не только басни, были у него еще повести и пьесы, но моя беда в том, что их то я и не читал, так что мне по любому приходилось выбирать между баснями.
Я выбрал самую известную, на мой взгляд, и практически переполненную крылатыми выражениями - "Ворону и лисицу". В плане крылатых выражений, ставших общеупотребительными в разных житейских ситуациях, мне кажется, в русской литературе у Крылова только один конкурент, и это - Грибоедов. Разница только в том, что Грибоедов разместил все свои перлы в одной пьесе, а вот Крылов, оправдывая фамилию, рассыпал своих "крылатиков" по разным басням. Естественно, не все басни одинаково удачны и известны, поэтому в каких-то таких выражений нет вовсе, а в каких-то их так много, что почти каждую строчку можно цитировать в той или иной ситуации.
"Ворона и лисица" в явных лидерах, посудите сами, как часто вам приходило на ум процитировать, например, это: "Уж сколько раз твердили миру", "Вороне где-то бог послал кусочек сыру", "Спой, светик, не стыдись!", "От радости в зобу дыханье сперло", "Сыр выпал — с ним была плутовка такова". В том и сила Ивана Андреевича, что он был совершеннейший мастер русского языка, именно это качество сделало его классиком, а не сами сюжеты его басен.
Дело в том, что из 256 басен, написанных Крыловом, имеется несколько, в которых он сам создал оригинальный сюжет, но подавляющее большинство представляют из себя переработки французских текстов Лафонтена. Но Лафонтен и сам не был очень оригинален, заимствуя сюжеты у древних греков - Эзопа и Федра. Та же басня про Ворону и Лисицу встречается и у Эзопа, и у Федра, а еще у Бабрия и Игнатия Диакона. Так в чем же заслуга Крылова? А в том, что до него эта басня появлялась на русском языке в изложениях Сумарокова и Тредиаковского, но это были неуклюжие, можно даже сказать графоманские попытки, и только у Крылова басня наконец-то сочно зазвучала по-русски, став по своей сути - русской.
Это "русская" ворона-растяпа сидит с сыром в клюве, это "русская" лиса-кумушка одурманивает её совершенно по-русски звучащей лестью. По поводу вороны, у греков-то в оригинале, и у Лафонтена, был ворон, а ворон в русской традиции - символ мудрости, как такого проведешь. Ворона же, совсем другое дело, она как раз вполне может символизировать глупую и легковерную разиню. Мы же помним, что в баснях за масками зверей скрываются люди
В баснях, как правило, не бывает положительных героев, и "Ворона и лисица" в этом плане не исключение. Но все же главный объект высмеивания здесь ворона, лиса используется автором, скорее, как инструмент, она нужна для того, чтобы показать, как с помощью лести можно культивировать в недалеком человеке тщеславие, и как его можно использовать для своей выгоды.
Как ни странно, о крыловской басне я вспоминал, когда читал бестселлеры Дейла Карнеги, которые в начале 90-х у нас подавались в качестве откровения, дескать в них собрана вся мудрость успешной жизни. Каково же было моё удивление, когда я обнаружил в книге американского гуру те же самые приёмы, которыми лисица выманивала сыр у вороны. Нас крыловскими баснями воспитывали, что так делать нехорошо, а тут оказывается так делать не просто хорошо, а обязательно. Конечно, если ты хочешь преуспеть в этой жизни.
Еще раз с видоизмененным вариантом крыловской басни я столкнулся еще раньше - в конце 70-х, когда посмотрел яркую и насыщенную музыкой экранизацию "Приключений Буратино". Речь идет о ставшей суперпопулярной песенке кота Базилио и лисы (снова лиса, обратите внимание) Алисы: "На дурака не нужен нож, ему с три короба наврешь, и делай с ним что хошь!"

Мораль сей басни, насколько я понимаю, в самом написании отзыва на данную басню. Есть в этом что-то от Моськи. Дескать, смотрите, какая короткая басня, а я ого-го! пускай же говорят друзья, "ай, Моська! Стало быть сильна, коль пишет отзывы она!"
Имидж вперемешку с дешевыми понтами, когда твоя моська принимает моськино выражение и у тебя даже в паспорте появляется запись "Моська. Долг полтора миллиарда. "
Басня "Слон и Моська" в настоящее время очень актуальна, как, впрочем, и многие другие басни Ивана Андреевича Крылова. Слон, как мне думается, животное хоть и спокойное (хотя я в детстве смотрел фильм, где сумасшедший слон давил индийских мальчиков. Художественный фильм), но, определенно, не наше. Потому и гавканье Моськи воспринимается абсолютно нормально. Да и лает она на нашем.
А Слон, мало того, что импортный, так еще и молчит постоянно. Это подозрительно. Сам, понимаешь ли, с Моськой согласился встретиться, но лишь головой кивает. "Эх-эх", - им Моська отвечает. А что здесь вздыхать, доигралась, собака. Люди, никому не нужно это старое визгливое животное? Сколько ей можно ежедневно гавкать? Я, правда, давно уже не слушаю.
Кроме "Слона и Моськи", а эту басню, как оказалось, я помню наизусть, хоть она и маленькая. Но еще могу воспроизвести по памяти "Волк и ягненок". А там еще больше про нашу жизнь. И про прошлую, и про будущую. Побыл волком, скоро ягненком стану. А заканчивается там все менее оптимистично, чем в истории про Слона и Моську. Корейский слон лучший друг русского слона. Покупайте наших слонов.

В день 255-летия со дня рождения одного из самых талантливых и значимых литераторов России ИВАНА АНДРЕЕВИЧА КРЫЛОВА можно сказать много лестных слов о его великом наследии, можно вычленить лишь малоизвестные в наши дни произведения, можно говорить о его многогранности таланта. Мне же хочется остановиться лишь на одной стороне его дарований и лишь на одной басне, которую, пожалуй, ещё со школьной скамьи все не забыли.
Всякому с детства, конечно, известны его басни. Их более 250, они разнообразны, они уникальны, они и по сей день актуальны. Часто в них можно проследить не только любовь к музыке, но и глубокое её понимание. Мог ли человек, далёкий от музыки и не владеющий игрой на каком-либо музыкальном инструменте так точно характеризовать её? Конечно же, нет. Писатель, привыкший с молодости добиваться всего сам, был музыкантом - скрипачом.
Ещё в Твери он получил первые уроки игры на скрипке, а уж далее совершенствовался самостоятельно. В Петербурге Крылов, общаясь в свете, часто выступал в любительских квартетах, играя партию 1-й скрипки. Также по свидетельству современников давал и сольные концерты. Из воспоминаний историка литературы и лингвиста Я.К.Грота:
Лишь музыкант, тонко чувствовавший все тонкости исполнения, мог писать так:
Другая ж басня " Музыканты" показывает совсем неумелое музицирование, такое, от которого только лишь бежать хочется. Показывает неспособность пения без наличия природного таланта.
Но более всего, конечно же, показательна басня "Квартет".
Так показать человеческие слабости, иносказательно уходя в область музицирования, мог лишь только хороший музыкант. Именно музыка и помогла в этом случае высказать свои мысли. А причина написания была очень далека от самой музыки.
По мнению современников, басня "Квартет" была вызвана преобразованием Государственного Совета в 1810 году. После преобразования департаменты Совета возглавили четыре чиновника: граф П. В. Завадовский, князь П. В. Лопухин, граф А. А. Аракчеев и граф Н. С. Мордвинов. М. Н. Лонгинов в примечании к воспоминаниям И. И. Дмитриева "Взгляд на мою жизнь", 1861 г. писал:
Мораль сей басни заключается в опасном невежестве и неспособности делать любое дело, если к тому нет призвания. Любое дело, начатое так, будет обязательно загублено на корню. И примеров тому и в нашей нынешней жизни предостаточно.
Проказница-Мартышка,
Осёл,
Козёл
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Достали нот, баса, альта, две скрипки
И сели на лужок под липки,-
Пленять своим искусством свет.
Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
«Стой, братцы, стой! — кричит Мартышка. —
Погодите!
Как музыке идти? Ведь вы не так сидите.
Ты с басом, Мишенька, садись против альта,
Я, прима, сяду против вторы;
Тогда пойдет уж музыка не та:
У нас запляшут лес и горы!»
Расселись, начали Квартет;
Он все-таки на лад нейдет.
«Постойте ж, я сыскал секрет?-
Кричит Осел,- мы, верно, уж поладим,
Коль рядом сядем».
Послушались Осла: уселись чинно в ряд;
А все-таки Квартет нейдет на лад.
Вот пуще прежнего пошли у них разборы
И споры,
Кому и как сидеть.
Случилось Соловью на шум их прилететь.
Тут с просьбой все к нему, чтоб их решить сомненье.
«Пожалуй,- говорят,- возьми на час терпенье,
Чтобы Квартет в порядок наш привесть:
И ноты есть у нас, и инструменты есть,
Скажи лишь, как нам сесть!» —
«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших понежней,-
Им отвечает Соловей,-
А вы, друзья, как ни садитесь;
Всё в музыканты не годитесь».
_____________
«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших понежней,-
Им отвечает Соловей,-
А вы, друзья, как ни садитесь;
Всё в музыканты не годитесь».

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам;
Да только воз и ныне там.
















Другие издания


