
Ваша оценкаРецензии
orlangurus23 декабря 2023 г."В Италии от «Красного путеводителя Мишлен» толку никакого. Здесь он не нужен."
Читать далееОдна из историй, рассказанных в книге, как раз основана на страшном желании повыпендриваться, опираясь на информацию о ресторане с двумя звёздами, который находится где-то неподалёку от Рустико, умбрийского дома пары американских актёров, во время событий описываемых в книге - актёров уже почти в прошлом, ближе к конце карьеры. Кстати, забавно совершенно точно представлять, о каких именно людях идёт речь в книге, написанной на стыке мемуаров, кулинарного приключения и путеводителя по Италии (хотя всё же скорее по Умбрии). Вот они:
Возвращаясь в звёздам Мишлен: приехал к ним в гости друг-американец, довольно крупнокалиберный сноб, и обязательно хотел сводить их в ресторан, а наша парочка настояла на ужине в их любимой семейной траттории по соседству. Друг и там не угомонился, объяснял итальянцам, как тут всё надо поменять и как готовить настоящую пасту - к какой он привык в Америке - и хозяин траттории от души его "угостил", предоставив возможность всю ночь изучать Красный путеводитель ... в туалете.Книга состоит из небольших эпизодов, включающих воспоминания о съёмках, переездах, историю покупки дома, занятий итальянским и массу кулинарных подробностей. Про съёмки и их семейную жизнь мне было не слишком интересно, потому что я никогда не была страшной поклонницей "Закона Лос-Анджелеса". А вот что касается итальянской кухни и просто атмосферы Италии - ту не поспоришь, написано и описано очень живо.
— Beh!
Вот это мое самое любимое выражение в итальянском языке. Слово очень короткое, его словно выплевывают, чуть-чуть повышая тон. Оно может означать все что угодно. В данном случае его можно было перевести примерно так: «Никаких изменений, моя жизнь, как и прежде, дерьмо дерьмом, но я буду дурой, если начну на это жаловаться». Обычно подобное восклицание сопровождается каким-нибудь жестом, которых в Италии огромное множество.Очень забавный эпизод, наверное, самый забавный в книге: в римском аэропорту им говорят, что у них в чемодане какой-то большой металлический предмет, надо проверить. Да там оливковое масло, говорят они, но чемодан всё равно открывают. И тут парень из службы охраны меняется на глазах:
— Надо быть очень внимательным и ни в коем случае не брать где попало. А то могут обмануть и продать испанское масло. — Последние два слова он произнес с такой интонацией, словно говорил о раковой опухоли.Если вы любите Италию, если вас не смущает вкусное описание блюд и способов их приготовления, книжка вполне может вас заинтересовать)). Только надо ещё быть готовым к некоторому количеству сладостных семейных сцен, потому как такую прекрасную семью (да ещё в Голливуде!) прям днём с огнём поискать..
Мы приобрели маленький домик в Италии примерно так же, как делаем в этой жизни все — сначала, держась за руки, совершаем тот или иной поступок и только потом задумываемся, насколько разумным было это решение.90433
Encinesnowy30 июня 2020 г.А куда бы вы поехали прямо сейчас?
Читать далееМногие из нас хотя бы раз в жизни задумывались: а если бы я переехал/а туда? Или: я бы хотел/а переехать туда. О какой стране подумали сейчас Вы? Одни убеждены, что где родился - там и пригодился, а другим не хватает того самого места, чтобы по-настоящему стать собой. Ну и есть третьи - те, кто думают, что меняя место жительства, меняют только погоду. Если вы уже определились к какой категории относите себя, то, пожалуй, можно перейти к книге.
Например, актеры Джил и Майкл переехали из США в Италию:
Нам тут же вспомнился наш домик В Италии. У нас было куда ехать, если чувство разочарования в собственной стране станет совсем уж невыносимым. Не стану утверждать, что правительство Сильвио Берлускони являлось воплощением честности и справедливости. Всякий раз, когда против Берлускони выдвигали обвинение, что случалось не так уж и редко, он принимал закон, исключавший совершенное им деяние (вне зависимости от того, что именно он совершил) из числа уголовно наказуемых. Однако я не чувствовал себя ответственным за действия его правительства. В отличие от нашего.«Италия: вино, еда, любовь» - легкая, забавная, солнечная, вкусная и жизнеутверждающая. Идеально неидеальная пара Джил и Майкла в лучших традициях гендерных взаимоотношений демонстрирует воздушную восхищенность женской части пары в лице Джил и мужской половины в лице Майкла, который сдабривает сарказмом и приземленностью их переезд из Нового Света в Старый.
Я говорил больше Джил, поскольку мне было плевать, делаю я ошибки или нет. Если я не знал какого-то слова, то произносил его на английском, приделывая итальянское окончание. Звучало это, конечно, отвратительно, однако я добивался своего — меня понимали. Мой подход приводил Джил в ужас. Она предпочитала подождать и составить в уме фразу так, чтобы никто не смог придраться ни к формам глаголов, ни к порядку слов. Иначе говоря, Джил в основном молчала. По сути, она была словно немой. Зато никогда не делала ошибок.Еда, природа, трудности переезда и ремонта дома, которому 300 лет с печью для пиццы, которой 400 лет. Зимний Рим, летняя Умбрия и немного Америки. Полные любви и тепла отношения Джил и Майкла. Много ароматов Италии, вкусной еды и особенностей жизни в сапоге. И для тех, кто нее в курсе, «Италия: вино, еда, любовь» - это не путеводитель, а мемуарный роман.
Италия - уже давно стала, своего рода, нейтральной территорией красоты. Да, любить Италию неоригинально и легко, а вот не любить, по меньшей мере, странно. Так что сама тема жизни в Италии очень отдохновенная и вдохновляющая - идеальная для ленного летнего зноя.
Ну и правильно, пошло оно все. Рядом со мной любимый человек, и мы всю жизнь будем вместе.662,3K
Little_Dorrit6 марта 2014 г.Читать далееПервое, что хочется сказать – я хочу итальянский коричневый удлинитель. Я не знаю, зачем и для чего он мне, но раз сказали, что это нечто шедевральное, то я тоже такой хочу. Ну, и пора уже бросать все свои наработки и планы, и как герои книги сваливать всей семьёй в Италию. Ну а что, красота ж: коричневый удлинитель, чудесная еда и красоты Умбрии. Ради этого стоит жить и ходить в спортзал.
Уже в который раз замечаю, что мне нравятся книги такого плана, особенно серии Амфора. К тому же здесь очень интересно Майкл Такер рассказывает о своём переезде в Италию. Не просто «мы купили дом Рустико», но ещё и шутит, а так же хорошо готовит. Вообще, давно уже заметила, что актёры это очень хорошие рассказчики. Даже о банальных вещах они могут поведать необычно. Ярким примером тут служит рассказ, о походе в спортзал, как сложно Майклу было бегать, после неумеренного употребления пищи, или о том, как их дочь решилась выйти замуж за итальянского мясника. Но ещё более интересно узнать об их жизни. Классический брак двух актёров, дети, которых воспитывает вся труппа. Читать такие маленькие детали и воспоминания невероятно приятно. Искренне они пишут о том, как пришла полоса кризиса, говоря прямо им, помахали ручкой. Многие в такой ситуации сдаются. А здесь, это на грани трагедии, ведь его любимая жена Джил больна. Казалось бы, всё, конец. Лучиком радости стал как раз их маленький домик в Италии.
Но началось всё на несколько лет до этого, со случайной поездки, вовсе не с целью покупки. Один взгляд на Италию, и герои уже не смогли с ней расстаться. Увлечённого человека узнать легко, по его работам и разговорам. А тут этого достаточно, сразу видно, что это место создано для них. К тому же, много знакомых, с которыми можно посидеть и пообщаться за бокалом вина с вкусной едой. Я знакома с итальянской едой, поэтому скажу, что это действительно вкусно. И как бы парадоксально это не звучало, если готовит мужчина, у него выходит как-то особенно вкусно. И откровенно завидую в данном случае своей двоюродной сестре, у которой муж непосредственно с этим связан. Поэтому Майкл вызвал во мне симпатию не только нежностью к супруге, но ещё и тем, как ловко и умело он справлялся с итальянской кухней. Вот за это как раз и ценю подобные книги, особенно те, в которых герой не просто где-то ходит и на что-то смотрит, но и сам участвует «в жизни страны». Это нон-фикшн, а не любовный роман, поэтому и требования к такому произведению другие. Если книга захватывает, если она впечатляет, значит это правильный выбор.
Здесь действительно красиво, словно ты рядом с этими людьми, путешествуешь вместе, посещаешь рестораны, любуешься полями, делаешь перестройку дома. От этого внутри становится тепло и спокойно. Потому что эти люди видят смысл в жизни, находят радость в простых мелочах. Да, у них не всё идеально, но при этом они не унывают. Поэтому смысл ругать книгу, за ощущения героев? Они живут там, они прониклись духом. Да, конечно, можно купить билет в Италию, снять там домик, а потом обругать книгу. Но, а что делать тому, у кого нет денег на поездку, кто не может себе подобное позволить? Да и поездка в Италию, не гарантирует безмерной любви к стране. Можно прожить месяц, но так и не понять культуру и людей живущих рядом. Я считаю, что если ехать куда-то, то это место уже нужно любить, готовиться и узнавать о стране больше, а не просто критиковать.
Важнее для меня, как раз умение сравнивать, а не просто считать своё мнение и свой опыт уникальным. Вот об этом как раз книга, когда герои осознанно выбирают спокойную жизнь в итальянской глубинке. Для меня, как читательницы, не принципиально о чём книга: о походах по музеям или о красоте природы. Мне важно КАК это описано. Если после этого, внутри возникает чувство того, что хочешь там побывать, то бинго. Ещё один плюс для меня в этой книге, то, что она содержит итальянские выражения, а я как раз планирую заняться изучением итальянского через год-другой. Да и разделяю я взгляд, что тихая и спокойная жизнь, более приятна. Будь у меня такая возможность и лишние деньги, я бы не раздумывая, стала уговаривать мужа переехать. А поскольку такой возможности нет, то и остаётся наслаждаться и пускать слюнки с такими книгами.
41245
nad120428 марта 2020 г.Читать далееЭта книга абсолютно не отличается от десятка ей подобных.
Супружеская пара американцев покупает маленький домик в Италии и просто влюбляется в эту страну.
Они учат язык, посещают рестораны и кафе, готовят сами блюда национальной кухни, знакомятся с соседями, обзаводятся нужными людьми (строителями, мясниками, владельцами рядом стоящих кафешек).
У них множество друзей, которые не прочь приехать в гости и повеселиться.
Очень мило и симпатично. Куча описаний разных блюд, от которых просто слюнки бегут.В связи со всей этой эпидемией, охватившей планету, ещё горше читать эту книгу — теплую, вкусную, добрую.
Как жаль, что нельзя поднакопить денег и рвануть в эту солнечную улыбчивую страну!
Здоровья, здоровья, здоровья всем-всем-всем!38829
Meredith30 июня 2017 г.Читать далееПро актера Майкла Такера я до этой книги не слышала, как и про жену его — Джилл Айкенберри, обладательницу Золотого Глобуса. И даже пристальное изучение фильмографий и фотографий ничего не дало. Но я было подумала, что мне это и не надо, ведь я буду читать книгу об Италии, меня ведь ждут "увлекательные заметки истового гурмана".
Ненавижу чертовы аннотации! Ненавижу тех, кто собирает книги в серии. Эта книга вообще ни разу не о том, о чем заявлено. Большинство читателей наверняка ожидают, что с первых строк нас начнут погружать в красоты Умбрии (область в Италии). Ожидаешь много зелени, десятки старинных каменных домов, какие-то кулинарные изыски и легкий винный аромат. Но нет, сначала Майкл Такер расскажет нам, что у его жены был рак молочной железы. Факт, конечно, печальный, Джилл, конечно, молодец, что справилась, но этот эпизод вообще, совсем, ни капельки не важен для сюжета. Болезнь не заставила их переехать, болезнь не заставила их бросить карьеру, болезнь не заставила их по-другому посмотреть на свою жизнь. Зачем нам это? Для жалости? Или Майкл гордится не своей заслугой? Ладно, ок, может быть, сейчас начнется Италия? Мммм нет... Сначала будет много текста про съемки, про жизнь в Штатах, про бесконечное множество друзей, про транс и общение с Иисусом. И нет, это не для противопоставления Италии. Это просто бесполезная информация. Тупо для поклонников театрально-сериальных актеров.
И вот мы добрались до красот Умбрии! Аллилуйя! А нет, показалось. Большая часть Италии будет ограничена участком, на котором стоит их дом. И самому дому. То есть об их путешествии было сказано примерно так "Мы ехали, ехали. Посмотрите, там шапки гор. Италия имеет форму сапога. Изумительный старинный акведук. В Неаполе нам не понравилось." и еще совсем немножко о достопримечательностях Умбрии, овечках на лугах, и каких-то цветочках с их латинскими названиями. Шик! Офигенно полезная книга! "Что же здесь из Италии?" - спросит кто-нибудь. Рестораны, еда, ремонт домика и итальянские слова. Последних, я бы сказала, слишком много. И ладно бы указывать только названия блюд, но просто диалоги оставлять на итальянском... Зачем? Ну ок, я когда-то учила язык, мне интересно было вспомнить. Но я не думаю, что это будет нормальным для человека, который из итальянского знает только al dente и buongiorno, ведь толкового перевода автор нам не дает, так, примерно пересказывает суть.
Ладно, с Италией разобрались. Следующий пункт — "еда". Говорю сразу, веганам, вегетарианцам и людям, которые не очень любят свинину, эту книгу брать в руки не стоит. Здесь той свинины больше, чем я видела в деревне за все свое детство! Под конец мне уже было не очень хорошо от текста, а на последней главе и вовсе замутило. Но остальная еда весьма привлекательна, хоть в Умбрии упор идет на мясо, а не на рыбу или птицу. Из этой истории мы можем узнать, что итальянцы много едят. Но, подождите, тот, кто любит эту страну, и так это знает. А тот, кто нет, зачем ему читать эту книгу? А что же может съесть итальянец на обед или ужин? Несколько блюд из антипасто (в данном регионе это всевозможные колбасы, ветчины, бутерброды и овощи), дальше обязательно паста, желательно не одна порция, после этого основное блюдо (да-да, я не опечаталась), затем обязательно сыры, а сверху — десерт. Все это запивается кувшинами вина. Не стаканчиком-бокальчиком, а кувшинами, а еще можно граппы сверху навернуть. И после этого сесть за руль. Ай, какая "полезная" книжка для русскоязычных выпивох! Вот прямо мало в мире ДТП с пьяными водителями, давайте еще будем в литературе учить после кувшина вина куда-то ехать самому. Вообще в плане вождения Майкл Такер какой-то идиот. Он без проблем нарушает местные ПДД и не по незнанию, прошу заметить, а еще и при детях! Он постоянно ездит пьяным или сажает за руль пьяных же друзей. И, к тому же, он заливает бензин в машину с дизельным движком. Он настолько глуп, что не мог уточнить в службе проката этот момент? Кошмар. Но вернемся к нашим блюдам. Первые несколько пищевых глав мне действительно было вкусно читать, но в итоге это все слилось в бесконечное перечисление ресторанов и блюд. Причем рестораны без конкретных адресов, то есть даже путеводителем книгу не назвать. И ни одного полноценного рецепта! Твою ж мать, 100500 блюд и ни разу не рассказал, как правильно готовить! Лучше бы кулинарную книгу почитала, интересней все же узнать, чем начиняли курицу, чем о том, где побывала рука начиняющей. Из полезного могли бы быть цены, вот только от знакомых туристов, которые посещали те регионы в последние два года, я узнала, что они уже гораздо выше, да.
Остались вино и любовь. Что ж, это здесь есть. Вино льется из бутылок, кувшинов, канистр, бочек... Льется бесконечной красной рекой. И знаете что? Я даже нашла целый один интересный сорт вина с названием, даже цена вроде до сих пор такая же — восемь евро за бутылку (если доедешь до Италии, конечно, а не пойдешь его искать в той же России или Беларуси). Про любовь Майкл говорит частенько, сразу видно, что у него действительно сильные чувства к жене. Странно только, что он так стесняется их показывать при детях, ну да ладно, это их семейные заморочки, тут я не буду нудеть.
Если смотреть на книгу в целом, то могу сказать, что это не о переезде или жизни в Италии. Это книга про отпуск двух увядших звездочек, они не переезжают, они лишь иногда наведываются в своей крутой домик в Умбрии. Это книга про миллион ненужных элитных имен, с которыми то и дело пара обедает и ужинает в миллионе ресторанах миллионами блюд. Это книга про алкоголизм, который таким не считают. Эта книга для тех, кто интересуется жизнью знаменитостей или имеет не одну сотню евро на то, чтобы купить себе уютный домик 350-летний среди оливковых рощ и сделать там ремонт. Или, может быть, для тех, кто с удовольствием погружается во все книги про путешествия и находит радость даже в тех несчастных крупицах информации о стране, которые можно найти здесь. Для тех же, кто хочет читать конкретно про природу, историю, архитектуру, обычаи Италии, а не цены на перцы в Калифорнии, эта книжечка не годится совершенно.
29990
LoraMerlo10 июля 2025 г.Читать далееДля меня эта книга была не об Италии, и даже не об еде. Хотя и того и другого в ней много, очень много. Кулинарные описания были - пальчики оближешь. И я даже уже стала немного понимать по-итальянски (смеюсь), потому что в тексте много всего этого - и слов, и разъяснений. Но в первую очередь мне был интересен автор как человек. Он заставил меня задуматься о человеческом характере. Но это долго объяснять. Мне просто симпатичен Майкл Такер, его жизненный настрой. И не случайно окружающие тоже к нему тянутся. И книга как отражение его характера тоже понравится многим - путешественникам или кулинарам, гурманам или ценителям юмора, просто любителям хорошего чтения.
28136
ukrnet19 апреля 2013 г.Читать далееПредостережение!! Книгу на голодный желудок читать категорически запрещено!!
Просто не верится, что где-то в мире есть такое идеалистическое место, в котором люди не торопясь наслаждаются жизнью. Получают удовольствие от каждого поглощенного кусочка пищи, выпитого бокала вина. Работают в свое удовольствие, общаются, смеются, просто живут.
У меня в компании с коллегами поварами, есть выражение, которое мы применяем, когда упиваемся невообразимо вкусной пищей, и новые эпитеты не приходят на ум, мы просто говорим, что получили кулинарный оргазм. Немного не культурно, но зато, правда. Вот сродни такому чувству возникло у меня при чтении этой волшебной книги. Невероятное желание, когда хочется бросить все, и на своем опыте ощутить все эти вкусовые восторги от такой прекрасной, манящей еды. Познакомиться с похожими открытыми и веселыми людьми, получить уроки по приготовлению самых разнообразных гастрономических изысков. Эх мечты… Но все же как прекрасно, что хотя бы частичку этого можно пережить просто погрузившись в страницы этой книги.1544
Kirael29 января 2014 г.Читать далееНе подумайте, что книга так уж плоха. Наверно, мемуары просто не мой жанр. Или надо читать воспоминания известного и интересного человека, имя которого для тебя не пустой звук.
Написано очень даже не плохо, живым, приятным языком. Вот только содержание книги легко передать в двух словах: «жили - ели», акцент на последнем. А мне вот, например, интересней есть самой, чем читать, какие а-а-афигительные трюфели ел господин Такер в одном из крестьянских домиков. Хотя об Италии понастальгировала, вспомнила свои вечерние посиделки за бокалом домашнего вина в одном из ресторанчиков Рима.
Если вы любитель красочных описаний шедевров кулинарии, книга вам подойдет. Если нет – попробуйте накопить денег и съездить в Италию. Никакие мемуары не смогут передать солнечную и бесконечно теплую атмосферу.
1453
lorentsia1 марта 2010 г.Читать далееКазалось бы, о чьем-то личном опыте как переехать жить в Италию мне будет интересно читать все. Но данная книга хоть и неплохая, но какая-то пустоватая. Вроде и личный опыт тут есть, и собственных впечатлений автора от жизни в Италии хоть отбавляй, и остроумные заметки о национальном характере, и даже самокритика в юмористическом ключе присутствуют. Но как-то неживенько, натужно. С неизгладимым отпечатком туристических заметок среднего американца, полных неприятного национального самолюбования.
Нет, я выбираю, в самом деле, читать обычный путеводитель. А путевые заметки – только в том случае, если личность автора того заслуживает. Эту книгу, должно быть, обалденно интересно читать стареющим американским кинозвездам средней руки, ищущим тихую гавань за пределами США, чтобы скоротать в ней остаток жизни… Майкл Такер с женой уже протоптали им дорожку.
Однако какие-то полезные сведения, в основном, гастрономического толка, из этой книги можно почерпнуть. Также интересно узнать побольше о других областях Италии, помимо Тосканы. Ведь Умбрия, оказывается, куда более аутентичное место;)
Больше всего в книге мне понравилось несколько забавных моментов в таком духе:
«Мы отправились на почту, но она оказалась запертой – время приближалось к обеденному перерыву, и служащие решили закрыться пораньше. В Италии так всегда. Если вы зайдете в магазин или, хуже того, в какое-нибудь государственное учреждение без десяти час, работники совершенно явно начинают нервничать. Поскольку вам что-то нужно, вы, естественно, захотите обратиться к ним или задать вопрос на ломаном итальянском, а это означает, что они, возможно, опоздают на обед. Для итальянцев это самое ужасное из всего, что только может произойти. Опоздание на обед может испортить весь день. Поэтому они нередко подстраховываются, за пятнадцать минут до обеденного перерыва запирают двери, а если кто-нибудь начинает стучать, притворяются, что ничего не слышат. Затем в час дня они отпирают двери, смотрят на вас с деланным изумлением, после чего отправляются на обед, который, естественно, гораздо важнее, чем ваши дела».1333
Vilvarian25 июня 2017 г.Читать далееСкуууучнооо.
Да, берясь за эту книгу я понимал что это не остросюжетный боевик. Но все равно остается ощущение что меня подло обманули. Да, аннотация прямо говорит о том, что в книге по сути два приоритета - еда и вино. Я морально был готов к тому что этим аспектам будет уделено больше места на страницах. Но я совершенно не был готов к тому что это чертова биография. Добрая четверть книги не имеет никакого отношения ни к Италии, ни к вину, ни к еде. Да и к любви, в общем-то, весьма посредственное отношение имеет. Описание эпизодов из "нелегкой" жизни автора, его терзания по поводу покупки дома в Италии, когда совсем нет денег (лол, я думал нет денег - это когда еды купить не на что (с) ), истории из жизни друзей и знакомых Такера, рассказы о его детях и соседях, посвящение в детали переездов из одного города в другой (не в рамках Италии если чо) - зачем все это нужно в этой книге?
"Итальянская" часть книги уже лучше. По крайней мере там именно то, что заявлено. Много еды, много описаний приемов пищи, описаний процесса приготовления еды и тонкостей трепетного отношения итальянцев к еде. Единственный, но весьма существенный недостаток - обилие в тексте итальянских слов. И ладно бы если бы это были непереводимые названия, так нет, это просто куски диалогов. Возможно, где-то в начале и давались сноски с переводом, но это было в начале. А я вроде не самоучитель по языку читаю. Очень мешало воспринимать информацию. С названиями вообще кромешный ад. Они давались в двух вариантах вперемешку. Чередование итальянского и русского наименования одного и того же блюда несколько затрудняло процесс осознания происходящего.
Ну и о книге в целом - я не понял главного - эта книга написано что бы что? Какая цель? Для кого? Как развлекательное чтиво - она не достаточно развлекательна. Как путеводитель - довольно однобока. Как кулинарный путеводитель - расчет на достаточно богатых людей, которые уж точно в своих поисках не будут ориентироваться на такого рода книги. Или будут? Не уверен, но сомневаюсь. Интересно будет разве что фанатам Майкла Такера - актера, как книга-биография. Но угадать в этой книге биографию, до того как прочитаешь - нужно постараться.
Итог: все что оставила после себя эта книга - скука, недоумение и чувство голода)12628