
Библиотека религиоведения. Религия. Мифология. Вера.
Anglana
- 1 143 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
Наконец, волею долгостроя, дошли руки ознакомиться с новозаветными апокрифами, содержание которых в большинстве своем было мне известно по другим источникам. Но ловить обрывочные моменты – это одно, а полностью окунуться в текст – совсем другое.
Как всегда, при первом знакомстве о глубинном изучении речи не шло, так, поверхностный и эмоциональный взгляд. И наиболее эмоциональным он был в момент чтения евангелий, описывающих детство Иисуса – сразу стало понятно, почему они не вошли в канон. Ибо говорит Иисус гласом Божьим, и глас этот истинно глас ветхозаветного Бога, сурового и беспощадного. Так, стоит мальчишке разрушить песочное сооружение Иисуса (дети такие дети!), как дерзнувший тронуть творение Божие немедленно умирает. В общем-то, так заканчивается любой конфликт с маленьким Иисусом. В основном жертвами становятся другие дети либо учителя, и хотя некоторых Иисус воскрешает, это не особо смягчает впечатление от прочитанного. Урок тот же, что и в Ветхом завете – не перечь Господу, падай перед ним ниц, не двигайся и держи рот на замке.
Деяния апостолов оставили более благостное впечатление, здесь все старо и привычно, без каких-либо неожиданностей. Отказ язычников уверовать, наказание, воскрешение, прозрение, враз возникшая вера в единого Бога, так как, заглянув на тот свет, иначе как-то не получается. Понимаю, что подобная литература – отдельный и своеобразный жанр, но не могу удержаться: когда закостенелый язычник оживает и рассказывает, что с ним произошло на том свете, он блестяще пользуется христианской терминологией, называя все, как надо. А также – даже если и не заглядывает в загробный мир, а просто проникается речами и чудесами, свершенными апостолом – обретает внезапный дар на одном дыхании возносить Богу истинно христианскую хвалу. Все в одних и тех же выражениях. Это вызывает улыбку.
Апокалипсисы, завершающие сей сборник, преинтересная штука. Вроде как и однотипные, однако в каждом есть, за что зацепиться, представить, пофантазировать, сцепить воедино отдельные моменты и нарисовать в уме общую картину этой всеобъемлющей мысли о том, что ждет людей в день Страшного Суда. В некоторых моментах изобретательности авторов можно позавидовать. А еще интересно прослеживать степень тяжести грехов, порой вызывающую бунтарское несогласие.
Прочитала с большим интересом. Огромное спасибо составителям серии, нынче нормальных сборников апокрифических писаний днем с огнем не сыщешь.

Как легче по стилю и смыслу читать Новый Завет относительно Ветхого, так формально легче даются новозаветные апокрифические Евангелия относительно ветхозаветных текстов: простые предложения, сюжетность, простые, понятные термины и символы. Цветистость стиля очень заметна в апокрифических апостольских деяниях, видимо, это повевы восточной литературы.
Первая реакция на Евангелии детства - отторжение, неприятное чувство. "Не знаете, какого вы духа" (Лк. 9, 55) - сказал Иисус об апостолах, которые хотели призвать огонь и серу на негостеприимные города, так следует сказать и об этих текстах, которые резко противоречат кротости и смирению, беззлобию и мудрости канонического образа Христа. Однако совсем отбрасывать Евангелия детства не стоит. Нужно учесть, что Православная и Католическая церкви ввели в круг двенадцати наиболее значимых праздников несколько Богородичных - взятых именно из неканонических текстов. Значит, в течение двух тысяч лет что-то из неканонической традиции все-таки было близким нашим предкам по вере. Также я могу немного оправдать авторов апокрифов тем, что это действительно очень интересная тема, я и сама иногда задумываюсь, как жил Бог человеком среди людей. Как сталкивался со сверстниками, с лучшими и худшими порывами соседей, как наблюдал за воробьями и лилиями... как смог еще раз, уже не извне, а изнутри, из самого варева нашего, полюбить этот мир и его обитателей, полюбить так, чтобы пойти на смерть за нас, чтобы поверить в нас, что мы можем быть достойны возвращения на исконную родину... Авторы апокрифов исходили наверное из подобных рассуждений, но другого опыта, другой (в том числе и литературной) традиции.
Среди характерных черт апокрифов нужно назвать стремление к детализации, подробностям, а также (восточную - сирийскую) цветистость.
Подробные, многословные и немного сказочные Деяния апостола Фомы в Индии вызывают мысли о совершенстве лаконичности текстов первоевангельских. Действительно, при сравнении особенно ярко понятно делается, что в канонических текстах нет ничегошеньки лишнего, весомо каждое слово, экстракт повествования (недаром есть тома, написанные по одной новозаветной фразе). Нельзя обойти и то, что в апокрифических деяниях Фомы упорно проводится еретическая мысль о греховности брачных отношений, этот вопрос был обсужден церковью, выводы не в пользу апокрифа:
Однако нельзя оспорить, что деяния Фомы - отличный литературный текст, очень интересный и богатый в художественном и историческом аспекце.
Деяния апостола Иоханнана (Иоанна Богослова) в Эфесе также характеризуются многословными описаниями молитв и речей, обилием бытовых деталей (бани, собрания). Они оставляют положительное впечатление, их герой (не поднимается рука писать Иоанн, поскольку это литературный Иоанн, степень его историчности под сомнением) добродушный и самоотверженный, скромный и молитвенный. Интересно, что именно Эфес, город, в котором особенно возносилась Артемида (помним канонические Деяния апостольские: "Велика Артемида Эфесская"), выбран Иоанном: как известно, Иоанн заботился о Марии, матери Иисуса, Деве; не должна ли была Дева Христа победить языческую богиню или это только символ?.. Хочется отметить, как мягко относится герой текста к инакомыслящим: не один раз запрещает новообращенным разрушать языческие храмы или насильно приводить тех, кто еще не принял Христа; бежит подняв полы одежды за страшным разбойником, так как когда-то крестил его и теперь хочет вернуть в церковь; а тот, увидев учителя, забывает о своей жестокости и отваге - и задает стрекача на глазах у соратников.
Еще одна очень интересная особенность апокрифических деяний (приписываются сирийской церкви): описания христианских обрядов - крещения, миропомазания, Евхаристии. Уверена, что и специалисты видят в этом бесценное сокровище для исследований, и любители с интересом сравнят детали обрядов и молитвы.
Чрезвычайно красочно описывается победа над адом. "Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!" - говорит псалом 23. Здесь же в подробностях в буквальном понимании изображается сценка, как поднимаются врата ада - и входит через них Христос, чтобы победить, уничтожить ад.
Выбивается из подборки Учение двенадцати апостолов (Дидахе). Никогда не могла понять, почему этот текст не вошел в канонический Новый Завет. По духу ему там самое место. Возможно, дело в неизвестном авторстве или позднем времени написания или чем-то, что было понятно ТОГДА и не сохранилось до наших дней. Чрезвычайно хорошее и полезное христианское произведение.
Новозаветные апокрифы очень разнородны, они разного духа и различных стилей. Мы можем рассуждать, почему те или иные тексты не вошли в канон, но мы знаем и то, что если бы сегодня было обретено какое-то новое, суперинтересное произведение первого века, у него не было бы шансов: одно из требований каноничности текстов - использование их Церковью на протяжении истории. Каковы причины ни привели к забвению текста, Церковь определилась. Но образованному хоть отчасти верующему не навредят никакие тексты, впрочем каждый искушается собственным желанием.
Рецензия на ветхозаветные апокрифы.
Па-беларуску
Як лягчэй па стылі і сэнсе чытаць Новы Запавет адносна Старога, так фармальна лягчэй даюцца новазапаветныя апокрафічныя Евангеллі адносна старазапаветных тэкстаў: простыя сказы, сюжэтнасць, простыя, зразумелыя паняткі і сімвалы. Квяцістасць стылю забуяла ў апакрыфічных апостальскіх дзеях, відаць, гэта подых усходняй літаратуры.
Першая рэакцыя на Евангеллі дзяцінства - адштурхоўванне, непрыемнае пачуццё. "Не ведаеце, якога вы духу" (Лк. 9, 55) - сказаў Ісус пра апосталаў, якія хацелі заклікаць агонь і серку на негасцінныя гарады, так варта сказаць і пра гэтыя тэксты, якія рэзка пярэчаць ціхмянасці, незласлівасці і мудрасці кананічнага вобраза Хрыста. Аднак зусім адкідаць Евангеллі дзяцінства не варта. Трэба ўлічыць, што Праваслаўная і Каталіцкая цэрквы ўвялі ў кола дванаццаці найбольш значных святаў некалькі багародзічных - узятых менавіта з некананічных тэкстаў. Значыць, на працягу дзвюх тысячаў гадоў нешта з некананічнай традыцыі ўсё-такі было блізкім нашым продкам па веры. Таксама я магу крыху апраўдаць аўтараў апокрыфаў тым, што гэта сапраўды вельмі цікавая тэма, я і сама часам задумваюся, як жыў Бог чалавекам між людзей. Як сутыкаўся з аднагодкамі, з лепшымі і горшымі парывамі суседзяў, як назіраў за вераб'ямі і лілеямі... як змог яшчэ раз, ужо не звонку, а знутры, з самага ўзварава нашага, палюбіць гэты свет і ягоных насельнікаў, палюбіць так, каб пайсці на смерць за нас, каб паверыць у нас, што мы можам быць вартыя вяртання ў спрадвечную радзіму... Аўтары апокрыфаў зыходзілі пэўна з падобных разваг, але іншага досведу, іншай (у тым ліку і літаратурнай) традыцыі.
Сярод характэрных рысаў апокрыфаў трэба назваць імкненне да дэталізацыі, падрабязнасцяў, а таксама (усходнюю - сірыйскую) квяцістасць.
Падрабязныя, шматслоўныя і крыху казачныя Дзеі апостала Фамы ў Індыі выклікаюць думкі пра дасканалую лаканічнасць тэкстаў першаевангельскіх. Дапраўды, пры параўнанні асабліва яскрава зразумела робіцца, што ў кананічных тэкстах няма нічагусенькі лішняга, важкае кожнае слова, экстракт аповеду (нездарма ёсць тамы, напісаныя паводле адной новазапаветнай фразы). Нельга абмінуць і таго, што ў апакрыфічных дзеях Фамы ўпарта праводзіцца ерэтычная думка пра грахоўнасць шлюбных стасункаў, гэтае пытанне было абмеркавана царквой, высновы не на карысць апокрыфа:
Аднак нельга аспрэчыць, што Дзеі Фамы - выдатны літаратурны твор, вельмі цікавы і багаты з мастацкага і гістарычнага гледжання.
Дзеі апостала Іаханана (Яна Багаслова) у Эфесе таксама вызначаюцца шматслоўнымі апісаннямі малітваў і прамоваў, багаццем побытавых дэталяў (лазні, сходы). Яны пакідаюць станоўчае ўражанне, іх герой (не падымаецца рука пісаць Ян, бо гэта літаратурны Ян, ступень яго гістарычнасці пад сумневам) лагодны і самаахвярны, ціхмяны і малітоўны. Цікава, што менавіта Эфес, горад, у якім асабліва шанавалася Артэміда (памятаем кананічныя Дзеі апостальскія: "Веліка Артэміда Эфеская"), абраны Янам: як вядома, Ян клапаціўся пра Марыю, маці Ісуса, Дзеву; ці не павінна была Дзева Хрыста перамагчы язычніцкую багіню, ці гэта толькі сімвал?.. Хочацца адзначыць, як лагодна ставіцца герой тэксту да іншадумцаў: не адзін раз забараняе нованавернутым разбураць капішчы або сілком прыводзіць тых, хто яшчэ не прыняў Хрыста; бяжыць падняўшы крысы вопраткі за страшным разбойнікам, бо колісь хрысціў яго і цяпер хоча вярнуць у царкву; а той, убачыўшы настаўніка, забываецца пра сваю жорсткасць і адвагу - і задае лататы на вачах у паплечнікаў.
Яшчэ адна вельмі цікавая асаблівасць апакрыфічных дзеяў (прыпісваюцца сірыйскай царкве): апісанні хрысціянскіх абрадаў - хрышчэнняў, мірапамазання, Еўхарыстыі. Упэўненая, што і спецыялісты бачаць у гэтым неацэнны скарб для даследаванняў, і аматары з цікавасцю параўнаюць дэталі дзействаў і малітвы.
Надзвычай маляўніча апісваецца перамога над пеклам. "Падыміце, брамы, вярхі вашыя, і падыміцеся, дзверы вечныя, і ўвойдзе Цар Славы" - кажа псалом 23. Тут жа ў падрабязнасцях малюецца сцэнка, як падмаюцца брамы пякельныя - і ўваходзіць праз іх Хрыстос, каб перамагчы, знішчыць пекла.
Выбіваюцца з падборкі Дыдахі. Ніколі не магла зразумець, чаму гэты тэкст не ўвайшоў у кананічны Новы Запавет. Паводле духу яму там самае месца. Магчыма, справа ў невядомым аўтарстве або познім часе напісання ці нечым, што было зразумела ТАДЫ і не захавалася да нашых дзён. Надзвычай добры і карысны хрысціянскі твор.
Новазапаветныя апокрыфы вельмі разнародныя, яны рознага духу і розных стыляў. Мы можам разважаць, чаму тыя ці іншыя тэксты не ўвайшлі ў канон, але мы ведаем і тое, што калі б сёння быў аднойдзены нейкі новы, суперцікавы твор першага стагоддзя, у яго не было б шанцаў: адно з патрабаванняў кананічнасці тэкстаў - выкарыстоўванне іх Царквой. Якія прычыны ні прывялі да забыцця тэксту, царква вызначылася. Але адукаванаму хоць збольшага верніку не нашкодзяць ніякія тэксты, зрэшты кожны спакушаецца ўласнай пажадай.

Удивительно, на какие свершения может натолкнуть "Долгая прогулка". Перед чтением тетралогии Томаса Манна об Иосифе хочешь-не хочешь, а пришлось мне освежить в памяти события Ветхозаветной книги Бытия, прочитав её уже не в изложении для детей. Потом лень меня одолела, и премудрая книга была отложена далеко и надолго. Через полтора года уже не помню какое из дп-шных событий пнуло меня дочитать Пятикнижие. Наступил 2017-й год и книжные пинки в сторону Нового Завета участились. Сначала Рубина в трилогии о Канарейке не единажды отсылала читателей к метафорам и библейским героям, адвокат из романа Шишкина упорно призывал судей к прощению оступившихся людей, Солаль Коэна мутил воду речами об избранности и страданиях неизменного с древности народа, но венчал всё сказанное выше роман Льосы. У него и страдания, и путь формирования общины вокруг харизматичного лидера, и прощение заблудших душ... Короче говоря, всё прочитанное вело и настраивало меня на восприятие апокрифов.
Сперва я долго металась между новозаветными и ветхозаветными апокрифами. С одной стороны, большинство представленных в антологии историй опирались на отрывки из книги Бытия, уже мной прочитанной и любимой. С другой стороны - Евангелие тоже прочитано, и Новый Завет попроще Ветхого. Пришлось подготовиться, пролистав апостольские послания, а Деяния и Апокалипсис впервые прочитать полностью. Деяния оказались знакомыми по неоднократным упоминаниям в других книгах, а Откровение изрядно напугало своей образностью.
Давным-давно я проходила в школе студенческую практику, и там третьеклассники зачем-то учили наизусть "Город золотой" Волохонского, который потом Борис Гребенщиков перепел. Дети заучивали просто стихотворение, а не песню, и даже мелодию не слушали, может, она бы им помогла настроиться и лучше воспринять слова. Не знаю, что они поняли из образов города и трёх существ (льва, орла и вола), взятых поэтом из Откровения Иоанна. Пушкинского "Пророка" мы в своё время тоже не понимали, и его символику нам в школе не разъясняли. Несчастный человек зачем-то в пустыне находится, прилетает какое-то чудище и начинает его разрывать на части. Для удобства запоминания мой одноклассник заменил серафима на вертолёт, много раз так повторял и доповторялся, сказав на уроке: "И шестикрылый вертолёт на перепутье мне явился".
Это так, длиннющее лирическое отступление, показывающее, что отсылок к Библии в современной, а тем более в классической литературе не счесть, и для лучшего понимания замысла многих авторов можно ознакомиться с содержанием древней книги хотя бы в кратком изложении. Разъяснила вам и себе свою же мотивацию, под катом попробую рассказать о самих апокрифах.
Антология, не нарушая разделения книг Нового Завета на жанры, состоит из трёх частей: 6 апокрифических евангелий о рождении Богородицы и Христа, о скитаниях в Египте и детстве Иисуса в Назарете, о его крестных страданиях и воскресении; 5 апокрифических деяний апостолов в Риме, Индии, Эфесе и Карфагене, учение двенадцати апостолов; 4 апокалипсиса о наказании грешников за различные грехи и описаниях града небесного для праведных. Мне не хватило предисловия и краткого комментария в конце книги. Я рассчитывала на то, что составители антологии кратко опишут истории нахождения каждого апокрифа и его пути к широкому читателю. Теперь понемногу о каждом из разделов сборника.
**
В апокрифических евангелиях, кроме евангелий от Иакова и Петра, есть приписки епископов или переводчиков на греческий с благодарностями Богу и просьбами о них молиться. Якобы до тех переводчиков книги сохранялись только на еврейском языке и тайно передавались последователям неизменными. До современных читателей они дошли в переводе с латыни и печатались в антологии по изданиям 1912-1914 годов. Переводы на русский начала XX века сдержанны и отстранённы, настраивают на неспешное чтение, замедляя ритм современной суетной жизни. Однако, эмоции и некоторый когнитивный диссонанс для читавших каноничные евангелия обеспечены.
Самым мирным, скромным и логичным в плане отхода от привычного нам сюжета является Первоевангелие от Иакова. Оно дополняет первые главы Евангелия от Луки о рождении Марии, её введении во храм, обручении с Иосифом, посещении Марией Елизаветы, рождении Иисуса, поклонении ему волхвов и избиении вифлеемских младенцев младше двух лет. Молящаяся о потомстве Анна, растерянный и отчаявшийся Иосиф, увидевший беременную обручницу, и плачущая от незнания Мария показаны очень по-человечески, не скрывающими никаких чувств и промахов. Расхождение в том, что Иисус был рождён на полпути к Вифлеему в пещере, а при избиении младенцев Мария нелогично остаётся в полном войск городе и прячет Иисуса в ясли. Первым Его чудом было исцеление не поверившей сразу Саломеи. Возможно, после обнародования этого текста стало отмечаться введение во храм и другие Богородичные праздники.
Вот дальше начались "чудеса". Безымянное Евангелие младенчества и Евангелие о Рождестве Марии и детстве Спасителя, написанное по-еврейски (в тексте используется оборот "еврейскими буквами") якобы апостолом Матфеем и упорно им скрываемое от переводчиков, разбомбили мой мозг не по-детски. Кто бы их не писал, не зря их от народа скрывали. Мария и Иисус со младенчества знали о своём предназначении. Трёхлетняя дева вещала о целомудрии и рукодельничала лучше взрослых. Перед её обручением священники бросили жребий среди двенадцати колен израилевых, выпало кому-то из рода Давида колена Иуды. Стоп. Насколько я знаю, в то время в Израиле и Иудее жили две сохранившихся ветви потомков Иакова, остальные 10 потерялись или смешались с другими народами при вавилонском плене. Получается, писавшие апокрифы этого не знали?
Иисус с малых лет знал о своей божественной природе, но не умел с ней совладать. Ещё в Египте он мыслью и своим присутствием разбивал идолов в храме, почему-то названном капитолием. Исцелял несчастных своими пелёнками и водой после купания, проклинал и карал смертью случайно толкнувших или разрушивших его глиняные каналы, а также возражавших ему учителей. Очень злой мальчик, совсем не похожий на сына любящего всех людей Бога. Однажды трёхлетний младенец ещё в Египте выдал перл:
Как всё просто. В апокрифе о кончине Иосифа обручника и в евангелии от Никодима упоминается троичность Бога. Ещё авторы упоминают, что при конце времён, кроме ветхозаветных Еноха и Илии, появятся неведомые Скила и Товифа. Попыталась найти их упоминания в Библии - поисковик результатов не выдал. В Евангелии от Никодима возвышается уже другой Иосиф, знатный человек из Аримафеи, предоставивший пещеру для погребения Христа. Иисус перенёс его живым из закрытой тюрьмы в Аримафею. Зачем? К тому же, язычник Пилат беспрепятственно заходил в святая святых иерусалимского храма. Нумерология и древним была не чужда. Они как-то вычислили, что год пришествия Христа зависел от ширины ковчега. Оба этих странных апокрифа читались тяжелее предыдущих. Может, это связано со смертью и мрачностью?.. Может, в таинственности и недосказанностях?.. Диссонанс в действии. Каноничные Евангелия более открытые и последовательные, без перекосов в обожествление ещё кого-нибудь, кроме Христа.
В последнем в этом разделе антологии евангелии от Петра рассказано о распятии и воскресении Христа. По-моему, оно неканонично из-за отрывочности. Всё в нём изложенное есть в четырёх Евангелиях.
Чувствую, рецензия в простыню превращается. Постараюсь покороче. На разделе антологии о деяниях апостолов можно вздохнуть с облегчением. Учения и деяния апостолов переведены с сирийского языка, что отражено более лёгким и цветистым слогом, множеством песен, гимнов и молитв, перечислениями эпитетов в речи героев. Это уже почти народное творчество или легенды. Одну из них о построении апостолом Фомой индийскому царю дворца на небе я слышала по радио. В комментариях разъясняются некоторые сирийские традиции.
Для сочинений об апостолах характерны демонстрация чудес наравне с Христом (Фома даже называется его близнецом и как две капли воды похож внешне) и призыв к целомудрию и безбрачию, вопреки посланиям апостола Павла, советовавшего ни в коем случае не разводиться уже поженившимся, а безбрачным вопрос о браке решать по своему усмотрению. В деяниях же упорные новообращённые, чаще христианки, чем христиане, доводят своих домочадцев затворничеством, но как в сказке всё заканчивается всеобщим миром, пиром и весельем. В индийских, африканских городах и в Риме по слову того или иного апостола в новую спасительную веру обращались тысячи язычников, самыми упорными были языческие жрецы и иудейские священники, но и они сдавались людскому напору и благой вести.
В ранние годы Учение двенадцати апостолов читалось в церкви.
Наконец, в последнем разделе Откровения трёх апостолов и Богородицы. Причём апокалипсис от Павла якобы найден в керамической шкатулке в фундаменте дома в Тарсе, родном городе Павла. Он (апокалипсис) оборван на полуслове, на беседе Павла с пророком Илиёй. 4 откровения не столь символичны, как каноничный Апокалипсис от Иоанна. В них больше внимания уделено мерзким и болезненным наказаниям за различные грехи, причём нерадивым священникам будет горше, чем мирянам. Нераскаявшимся при жизни грешникам не помогли даже слёзы Богородицы. Она выпросила за них день отдыха на праздник Троицы.
Не советую читать апокрифичные апокалипсисы скопом и на ночь. Может, не стоит и описанные муки к себе прикладывать, чтобы в унынии не утонуть. Что там на самом деле - мы не знаем.
**
Таким серьёзным выдался у меня великопостный март. Более толковую рецензию на Новозаветные апокрифы читайте здесь. Подозреваю, что и сходные мысли у нас есть. Надеюсь когда-нибудь добраться до апокрифов Ветхозаветных. Там для меня трудное место о сынах божьих и дочерях человеческих.
P.S. Ещё отмечу, что героев для фэнтези придумали давным-давно. В апокрифах попадались и демон в виде дракона-вампира, и змеи, и обычные драконы, поклонившиеся младенцу Иисусу в Египте.
P.P.S. Ещё одно открытие лично для меня, никогда над этим совпадением не задумывалась. Евангелист Матфей в родословии Иисуса называет отцом Иосифа тоже Иакова, как и у того ветхозаветного Иосифа, проданного братьями, которым как раз и посвящена тетралогия Томаса Манна. Круг замкнулся.

"Для Бога умер [тот юноша]. Ибо поступил зло, осквернившись, и недавно главарем разбойников стал. И теперь вместо церкви святой на горе обитает вместе с другими, ему подобными". Он же, святой [Иоханнан], разодрал одежды свои... Выехал так из церкви и отправился. И когда достиг места того, был схвачен стражей разбойничьей. Он же, святой, не побежал бегом, никак не стал упрашивать, но воскликнул и сказал: "Для того-то я и пришел, отведите меня к главному вашему". Тот же юноша стал, вооружившись, ожидать. Когда же тот приблизился и он узнал Иоханнана, устыдился и пустился бежать. Он же, святой Иоханнан, устремился за ним изо [всех] сил, забыв про старость свою. И закричал ему и сказал: "Что бежишь ты, сын мой, от отца твоего старого и безоружного? Сжалься надо мною, не бойся. Ведь есть у тебя еще надежда жизни! Я дам ответ за тебя Христу. О, о! И разве не умру я за тебя? Да тому радуюсь я, скверный я, что, так же как Господь наш вместо нас умер, так же и я, вместо тебя душу мою отдам я. Постой и успокойся, сын мой, и поверь мне. Христос послал меня к тебе". Он же сперва, когда услышал, остановился и посмотрел назад, и после этого отбросил оружие свое от себя и, потрясенный, заплакал громко. Когда же приблизился апостол и обнял его, оправдался юноша тот, как смог, плачем сильным. И вторично слезами себя самого окрестил.
История Иоханнана апостола, сына Зеведеева

И сказал Иоханнан: "Господь Всемогущий! Да приидет Дух Твой Святой, и успокоится, и поселится на елее и на воде. И пусть омоются они, и очистятся от скверны, и пусть получат Дух Святой от крещения. И ныне пусть они называют Тебя: "Отче наш, который на небесах". Да, Господь мой, святы воды сии гласом Твоим, что прозвучал над Иорданом. И Он указал на Господа нашего Иисуса перстом: "Сей есть Сын Мой возлюбленный, в котором Мое благоволение, Его слушайте". Ты — здесь, Тот, кто над Иорданом. Да, мы просим Тебя, Господь мой, яви себя здесь, пред общиной сей, которая уверовала в Тебя просто...
В этот миг вспыхнул огонь над елеем, и ангелы крылья свои распростерли над водой.
История Иоханнана апостола, сына Зеведеева

И вот из пещеры вдруг вышло великое множество драконов, и, увидев их, отроки громко вскричали. Тогда Иисус, сойдя с рук Матери Своей, стал перед драконами; они поклонились Ему, и когда поклонились, они ушли. И исполнилось то, что сказал пророк: "Хвалите Господа вы, сущие на земле, драконы".












Другие издания


