
хороший юмор
nik-nik
- 284 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
Слово «триллер» происходит от глагола «to thrill» — дрожать, трепетать. В наши дни под триллером понимается произведение — будь то книга или фильм — с нагнетанием эмоций и неожиданными сюжетными закидонами.
(При этом, кстати, совершенно необязательно, чтобы в произведении присутствовали какие-то Страшные Кошмарные Ужасы. Триллер запросто может быть и комедийным, но это я так, к слову.)
Так вот. Из всего мною читанного — а это очень немало! — самым идеальным детским триллером является повесть Валерия Попова «Тёмная комната». Хотя ей уже более тридцати лет.
В 1985 году мне довелось прожить лето в Питере (тогда ещё, конечно, Ленинграде), и жил я там именно в таком доме, как описан в книге. Сложной геометрии здание с несколькими дворами и собственной кочегаркой — не знаю только, функционирующей или нет; летом она, естественно, не работала. Подъезды-колодцы. Коммунальные квартиры с высоченными потолками и множеством комнат — коридоры в них поворачивали и изгибались, в проекциях разных этажей заходя на территорию соседних подъездов. Стоя в некоторой комнате, ты испытывал потерю ориентации: совершенно нельзя было сказать, к каким подъезду-квартире принадлежит пространство вот за этой внутренней стеной, или под полом, или над потолком. А может быть, кстати, и ни к каким! Да запросто. Я спрашивал было соседских тёток, но и они, прожившие в этом доме более десятка лет, лишь пожимали плечами. А уж с улицы, выбрав произвольное окно, вообще абсолютно нереально было определить, из какой квартиры через него можно выглянуть наружу. Опять-таки, вполне возможно, что и из никакой. Я не шучу.
Не знаю, какой эпохи было здание — может, и не елизаветинской, но не позднее середины XIX века уж точно.
Я не случайно так подробно описал сюрреалистические ощущения от геометрии дома — он, как уже было сказано, чрезвычайно напоминал место действия книги. И книжные герои — а это двенадцатилетние мальчишки — по ходу дела сталкиваются с чрезвычайно похожими ощущениями.
То домовой кочегар (помните, я говорил — в доме есть кочегарка?) всё время выходит и никогда не входит. То окно с тщательно рассчитанной квартирно-комнатной принадлежностью вдруг оказывается совершенно не из той комнаты. То вообще в доме обнаруживается окно, в котором НИКОГДА не горит и не горел свет, и лишь очень изредка мелькают какие-то потусторонне-призрачные огоньки…
Не буду спойлерить, ибо сказанного уже вполне достаточно: существуют дома, в пространстве и даже времени которых можно затеряться. И герои книги внезапно обнаруживают, что именно в таком доме живут.
Автор, в полном соответствии с законами жанра, нагнетает просто мастерски. Ему особенно удался приём с переносом в сон — ну, знаете, герой ложится спать, и снится ему сон… и ты, блин как-то уже забываешь, что это сон, и начинаешь воспринимать всерьёз. Потому что автор, зараза такая, исхитрился упомянуть факт засыпания как-то особенно мимолётно, и он выскользнул из памяти уже через две книжные строчки. А потом — бабах! — герой вдруг просыпается и начинает судорожно связывать у себя в голове две реальности. И ты вместе с ним. Нá тебе триллер! Нá тебе саспенс!!
Ничего удивительного, что на «Тёмную комнату» можно встретить такие вот, например, отзывы:
Мальчишки, впрочем, в наши дни относятся к таким сюжетам более спокойно. Лет с десяти-одиннадцати читать уже вполне можно.
У повести существует журнальный вариант, он под названием «Тайна тёмной комнаты» публиковался в «Костре», номера 6 и 7 за 1983 год. Сделан грамотно. Сохранена приключенческая часть, урезаны рефлексии героев и намёки на неоткрытые тайны. Финал оставлен законченным в отличие от полного варианта книги.
А то, что было сокращено в журнальном варианте, послужило зато основой весьма годной экранизации 2014 года! Называется так же, со словом «тайна». Очень годный фильм. Хотя был бы ещё лучше, если бы в нём не корчили отвратительные гримасы специально приглашённые на взрослые роли звездуны и звездарасы. Но этого добра там не очень много, можно потерпеть.
Полный вариант повести (там просто «Тёмная комната», без слова «тайна») вышел книгой впервые в 1991 году. Ищется и в электронном виде без проблем.
Ну и последнее. Среди претензий к этой книге нередко звучит «да где ж вы видели, чтобы дети в двенадцать лет так разговаривали?!» Ха! Автор этих самых строк с десяти лет со школьными работниками очень средних советских школ только так и разговаривал! Принципиально. Умными словами, подчёркнуто вежливо по содержанию и довольно хамски по форме. Чего и делает до сих пор.
Но это уже другая история.

"Темная комната",как и другие повести Попова(ныне незаслуженно забытые), читана-перечитана мною еще в детстве. И вот вчера я снова ее перечитала,купив на Алибе то же издание,какое было у меня в детстве.
Темнота, старые журналы "Нива", секретные ходы, двери,дома,комнаты,окна,кочегарка- из всего этого сложилось путешествие двух советских школьников из подвала собственного дома в неизвестность.
Знаете ли вы, жители больших городов,что находится за стеной вашей комнаты? Весьма вероятно,что там сто подземных ходов,ведущих в никуда.
— Можем в абсолютно неизведанный мир попасть, — спокойно проговорил он. — В такой, где мы сразу забудем, кто мы, и сама мысль о возвращении исчезнет. Можем и к хихамарам твоим забрести, — усмехнулся Гага. — А может быть, к самому началу времени попадём, если только имелось такое, о чём философы не устают спорить… — Он задумчиво постукал карандашом по зубам. — Но вряд ли у наших предков имелись тогда органы чувств, так что вряд ли мы что-то вообще ощутим…
— Ты хочешь сказать… что, проходя через какую-то точку, мы не только меняем пространство и время, но и сами меняемся?
Гага застыл с карандашом между зубами.
— Грамотно сформулировано! — наконец кивнул он.
Если не все окна вашего дома светятся в темноте, значит дом хранит старые тайны,потому что ведь всякий знает, что старые питерские коммуналки похожи на лабиринты. Перешагни порог- и ты в другом измерении.
Представь себе - в трех переулках отсюда, Над лавкой, в которой ножи и посуда,
В квартире, в которой легко заблудиться какой-то старик спит и видит таблицу,
И в этой таблице я между бором и литием.
А.Васильев., "Бериллий" гр."Сплин"
Волнующее ощущение охватывает при прочтении приключений двух друзей из города на Неве, в котором некоторые загадки объясняются вполне понятно, а некоторые остаются с вами для дальнейшего обдумывания, существуя на грани реальности.

Валерий Попов - один из писателей двадцатого века, который нашел свой юмористический подход к рассказу историй об обыкновенной советской жизни. Его и Довлатова можно с полной уверенностью назвать лучшими авторами подобного жанра. Жанра легкого и интересного повествования обыденной жизни в представлении неуловимой эстетики.
Первая повесть в книге - "Темная комната". Диван, бабушка, чай и Гога. Кочегар, кирпичная стена, неизвестность. Все это сливается в потрясающую картину ностальгии.
Вторую повесть "Похождения двух горемык" хорошо читать каждый раз дома перед обедом. Например, вспоминается забавнейший случай с селедкой без хвоста, который был откусан хитрой старушкой.
И третья повесть "Стоп-кадр" - достойный конец книги. Про мальчишку, которого пригласили сняться в кино.
Кроме того, здесь очень много иллюстраций, которые как нельзя лучше подходят под сюжеты трех повестей. Да и в целом, все без исключения книги Валерия Георгиевича Попова - это лучший образец русской прозы, изобилующей талантливыми именами, умеющими интересно сочинять и передавать читателям то, что иногда невозможно ощутить, но так хочется.

Конечно, всегда можно найти причины уважительные, чтобы что-то не сделать. Но судят-то всех по результатам, а не по причинам, которые помешали!

Отличные люди, -говорю, - везде есть, но дураков, как мне кажется, никто не любит.














Другие издания

