
Пераклады
Wild_Iris
- 1 228 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Із цим пунктом челенджу - твір зі шкільної програми, який ти не читав - в мене виникли проблеми. Бо якось так вийшло, що вони всі в мене перечитані. Більшість ще тоді, у школі, а решта вже за дорослого життя. Тому я пішла на хитрість - нагуглила програму сучасної школи, де у списку додаткової літератури знайшла цікаву назву
"МАРІЯ З ПОЛИНОМ У КІНЦІ СТОЛІТТЯ" Володимира Яворівського, який й вирішила спробувати.
Відкрила й... пропала на декілька годин.
Характери, прописані надзвичайно тонко лишень деталями: чи то обраним словом, чи то вчинком. Кілька яскравих образів, що й зараз, через день після читання, досі пекуть своїм жалем та тугою за втраченим. Опуклі описи, які відчуваєш майже на смак. І зневага. Зневага до людей, до відповідальності, до майбутнього. Трусість, людська жадоба, зухвалість "будівничих світлого коміністичного світу".
Один день до страшного 26 квітня 1986 року і декілька тижнів потім.
Буденність, плани, дрібнота бажань людських та велич Землі, яка мовчки перемеле все, що людство - цей найотруйніший планетарний паразит - несе своєю дурістю.
Надзвичайно рада, що завдяки челенджу я дізналась про сей невеликий (десь до 200 сторінок) роман.

Ніколи думати самим, і ми натовкуємо свій мозок інформацією. Ніколи відпочити, розслабитись, і ми купуємо пляшку. Ніколи виховувати дітей, і ми спокутуємо перед ними японськими магнітофонами, джинсами, купецькими весіллями, кооперативними квартирами. Ніколи по-справжньому любити жінку чи чоловіка - і ми пропонуємо їм "скорочений варіант" - вже розстелене ліжко, "добридень" і "до побачення". Не вистачає енергії - розщепимо ядро.

- На суботу вечерi готувати не треба! В сусiдiв на поминках гуляємо.

Жiнка щасливiша тодi, коли любить вона, а не тодi, коли закоханi в неї.