
Ваша оценкаРецензии
AiRinora27 апреля 2015 г.Читать далееКакая же это прекрасная книга! Я совсем этого не ожидала. "Приключения Оливера Твиста" - это моё первое знакомство с творчеством Чарльза Диккенса и я думала, что это занудный автор-классик, что книга большая и неинтересная. А оказалось, что повествование идёт легко и живо, события сменяются одно за другим, только и успевай удивляться, много колоритных героев, пара загадок и семейных секретов (я такое люблю :)). Да, некоторые персонажи слишком уж слащаво хорошие, а некоторые негодяи - абсолютно закоренелые преступники. Очень много героев чисто "белых" и "черных", хотя в реальной жизни чаще встречаешь "серых". Но это совсем не придает книге эффект нереальности или фальши. Наборот! Изо всех сил болеешь за добрых "белых" и надеешься на хэппи энд.
678
polovinaokeana21 августа 2014 г.Читать далееПри знакомстве с аннотацией книги, думаешь, что узнаешь историю мальчика Оливера, а в итоге получаешь сентиментальный роман. Конечно же тут будет бедный мальчик, убегающий из работного дома и своих работодателей. Новые знакомые, новые друзья. Только потом читатель узнает, кто желал Оливеру добра, а кто знал о его родословной и скрывал правду. Вы познакомитесь с влюбленной парочкой, которая не может быть вместе, с преступным миром Лондона и его окрестностей, с мыслями и переживаниями автора. А в конце книги, так же как и Чарльзу Диккенсу, вам будет печально прощаться с полюбившимися персонажами. Но в книге есть и печальные, трагические моменты, так что не советую читать детям раньше 12 лет. Да и язык повествования будет для них тяжеловат и скучен. Честно говоря, и я не читала книгу, а прослушала аудиоверсию, много раз засыпая и просыпаясь на протяжении года.
6503
Loko6 мая 2014 г.Читать далееПриключения(мучения) Оливера Твиста.
Это мое первое знакомство с творчеством Чарльза Диккенса ,и я остался более чем доволен.Эта книга - маленькая жизнь.В ней есть вся злоба,несправедливость,коварство,подлость и мерзость этого мира,но так же есть доброта,честность,открытость,понимание и настоящая любовь.По прочтении этой книги,понимаешь,что главное в людях - это добро,и не то добро,которое скрыто под маской злобы,а настоящее и открытое;начинаешь по-другому смотреть на многие вещи,которые ранее не слишком-то и беспокоили.Книга на разных этапах прочтения вызывает совершенно различные по силе и свойствам эмоции,часто злобу и чувство несправедливости,порой - такую жалость,что не стыдно и слезу пустить;но есть и моменты,когда тянет улыбнуться от той доброты,которые они несут и символизируют.Сюжет книги развивается достаточно динамично,скучных и откровенно затянутых моментов нет,как мне показалось.Действия происходят в Лондоне(нельзя не отметить отличное описание автором бедных районов Лондона,которые дают полное представление о ситуации) и его окрестностях,в Викторианскую эпоху. Диккенс повествует о жизни сироты по имени Оливер Твист,о том,как нелегко родиться,выжить и расти в таком мерзком месте,как работный дом; о всей глупости,грубости и жестокости приходских чиновников,таких,как например,бидл.Обо всем этом написано в достаточно саркастической манере,что придает данному повествованию свою изюминку.
Я обязательно буду дальше читать книги Чарльза Диккенса ,знакомство с книгой удалось,ибо книга по-настоящему впечатляет.
Советую всем любителям классической литературы.643
Grossbuch23 марта 2014 г.Читать далееПрочла книгу очень давно, лет в 15-16 и на мой взгляд Оливера Твиста читать лучше в более зрелом возрасте. Сюжет интересен, но периодически устаёшь от многочисленных описаний автора. Книга повествует нам о судьбе мальчика, Оливера Твиста, который с юного возраста был лишён материнской заботы и родительского внимания, сталкивается с несправедливостью, но в итоге добро, как обычно, победит зло. Произведение помогает по-иному взглянуть на Англию XIX века. И да, книгу прочитать стоит, время потратите не зря!
630
EkaRinne7 декабря 2013 г.Читать далееРоман мне очень понравился. Поначалу кажется, что герои делятся на людей с исключительно положительными качествами и людей с ,соответственно, неизменно отрицательными качествами. Но нет, это не так. Мне было безумно жаль бедную Нэнси, всех тех мальчуганов, ставших ворами, мне было жаль чуть ли не всех героев. Жалко за то, что так сложилась их судьба, что череда превратностей судьбы завела их в такую дыру, очернила их души, связало их искренние чувства. С другой стороны, чуть ли красной нитью проходит обращение автора читателям: "Несмотря ни на что оставайтесь собой, куда бы не завела вас судьба, не поддавайтесь этому и воспитывайте в себе лучшее". Следовательно, они в большей степени сами виноваты во всём, они сдались или даже не пытались.
Как только Оливер попадает в Лондон, он попадает во множество преинтересных историй, обнаруживаются многолетние тайны и от текста просто не оторваться. Хотя всё-таки и запутал же Диккенс большинство героев, связал их жизни разными способами, что как-то даже необычно, что дело так по-настоящему обстоит...
Выражу ещё раз удовольствие от прочтения сего произведения. Ты и переживаешь, и возмущаешься и даже имеешь возможность от души посмеяться и улыбнуться. Единственное,что претит - образы Роуз и Оливера. Конечно, молодая леди может быть такой милой, доброй и искренней, но она кажется до того идеальной и хрупкой, что даже противно, эти её вздохи и вечная возможность упасть в обморок от противных ей слов...Что до Оливера, то он большую часть не просто послушный мальчик с большим сердцем, а просто какой-то нереалистичный со своей пылающей любовью и готовностью заплакать каждый раз, хотя один раз он всё-таки выразил себя: когда его заперли в доме Саурберри. Хотя эти факты никак не омрачают моё впечатления от этого романа. Всё-таки, Оливер с Роуз не мало выстрадали за своё детство. Было бы интересно узнать, как сложилась судьба Ловкого Плута (Джека Даукинса), не очень уловила повествование об этом из текста.
Прочитайте, не пожалеете. Начало немного затянутое, наполненное страданиями, но чем дальше, тем интереснее.654
bloody_pirate29 июня 2013 г.Читать далееУдивительно, что так много отрицательных отзывов. Захватывающая книга. Сразу же поражает начало:
В свое время сочли грубым и непристойным, что я выбрал некоторых героев этого повествования из среды самых преступных и деградировавших представителей лондонского населения.
Не видя никакой причины, в пору писания этой книги, почему подонки общества (поскольку их речь не оскорбляет слуха) не могут служить целям моральным в той же мере, как его пена и сливки, — я дерзнул верить, что это самое «свое время» может и не означать «во все времена» или даже «долгое время». У меня были веские причины избрать подобный путь. Я читал десятки книг о ворах: славные ребята (большей частью любезные), одеты безукоризненно, кошелек туго набит, знатоки лошадей, держат себя весьма самоуверенно, преуспевают в галантных интригах, мастера петь песни, распить бутылку, сыграть в карты или кости — прекрасное общество для самых достойных. Но я нигде не встречался (исключая — Хогарта) с жалкой действительностью. Мне казалось, что изобразить реальных членов преступной шайки, нарисовать их во всем их уродстве, со всей их гнусностью, показать убогую, нищую их жизнь, показать их такими, каковы они на самом деле, — вечно крадутся они, охваченные тревогой, по самым грязным тропам жизни, и куда бы ни взглянули, везде маячит перед ними большая черная страшная виселица, — мне казалось, что изобразить это — значит попытаться сделать то, что необходимо и что сослужит службу обществу. И я это исполнил в меру моих сил.Может, это мне так привлекательной показалась тема о "подонках общества". Но, думается, Приключения Оливера Твиста — это та книга, которая во все времена найдёт своего читателя. Написана книга просто потрясающе. Каждая фраза — цитата.
...скорее смерть ночи, чем рождение дня.
Я равнодушен к резким выражениям.
Книга вызывает много эмоций: жалость, отвращение, возмущение, тревогу. Многие персонажи с довольно трудными продуманными характерами, одним из которых является еврей. Жизнь воров скудна и жестока, но книга оставляет легкое впечатление — впечатление того, что и среди таких мерзких, бездушных тварей могут найтись добрые люди (как та девушка, которую убили). Как говорится: "Не место красит человека". Оливер Твист сумел остаться "человеком" среди всей этой лжи и беззакония.646
Nodaywithout18 июля 2012 г.Читать далееСлухала книжку в машині їдучи на роботу.
Скажу так - бідні діти, бо змушені так довго нудьгувати щоб отримати щасливий кінець.
Багато героїв, які зустрічаються то в початку, то в кінці книги.
Можна заплутатись, особливо коли не можеш перегорнути сторінку назад та згадати чим знаменитий персонаж.Олівер – самотній хлопець, без батьків та родинного тепла втікає від одних мучителів та потрапляє до інших.
Коли на його дорозі зустрічаються вічливі та люб’язні люди, він знову потрапляє у халепу.
Але все на світі колись повертається до тебе. Так і до Олівера прийшло щастя у вигляді доброї няньки, старого джентльмена та вірних друзів.
Історія повчальна – добро перемагає зло та несправедливість.639
kira-violince21 августа 2011 г.Читать далее<...> Не прошло и трёх месяцев, как Роз Флеминг и Гарри Мэйли сочетались браком в деревенской церкви, где отныне должен был трудиться молодой священник; в тот же день они вступили во владение своим новым и счастливым домом. <...> Мистер Браундлоу усыновил Оилвера. Поселившись с ним и старой экономкой на расстоянии мили от приходского дома, в котором жили его добрые друзья <...>
Доктор поселился в холостяцком коттедже на окраине деревни, где его молодой друг был пастором, и мгновенно выздоровел. <...> Ещё до своего переселения он воспылал дружескими чувствами к мистеру Гримуигу <...>
Чарльз Бейтс стал самым весёлым молодым скотопромышленником во всём Нортхемптоншире.
Разве это не счастье? Даже ради такого доброго конца я рекомендую всем прочитать эту книгу.
Очень понравилось. Душа была тронута тем, с какой ненавитью люди относятся к ни в чём не повинным детям и как добрые джентельмены и леди идут на помощь обычному мальчику-бродяге. Увлекательный сюжет с довольно-таки неожиданной концовкой.Купил право командовадь двумя-тремя тысячами человек и так храбр, что не боится за их жизнь.
На всю оставшуюся жизнь запомнила эту колкую язвительную цитату.649
Ania-IVO11 июня 2011 г.Читать далееВозможны спойлеры
Когда заканчиваешь чтение таких книг, остается легкое чувство грусти: ну вот, все счастливы, у всех все хорошо, а тебе снова нужно возвращаться из волшебного мира книги в реальность.
Еще раз убеждаюсь, что чтение английской классики (как бы подобрать подходящее слово...) облагораживает и вводит читателя в тот самый высоко-интеллигентный-джентльменский-мир. Ну теперь непосредственно к делу.
Ничего раньше не читала из Диккенса, но теперь, думаю, продолжу знакомиться с творчеством этого автора, потому что история про Оливера Твиста тронула меня до глубины души.
Первая половина книги ужасная в том плане, что зверски давит на жалость. Маленький, беззащитный мальчик, на долю которого выпадают такие страшные испытания, которые и взрослым-то никому не пожелаешь перенести - разве можно не испытывать сострадание к "бедному, маленькому Оливеру"? Итак, мы формируем крайне положительное отношение к главному герою, а вот во второй половине книги (где, кстати, уже почти нет самого Оливера) начинается беспощадное возмездие и разные хитрые перипетии сюжета, которые вполне ожидаемо приводят все действие к "санта-барбаре" и удачной развязке. Странно, если бы конец был плохим, на самом деле.
Понравился стиль написания. Горькая ирония автора по поводу английской системы правосудия, мироустройства, наигранное уважение к личностям, среди которых преступники и такие субъекты, как мистер Бамбл, способствуют этакому эффекту кривого зеркала, так что читатель неизбежно чувствует все то отвращение, которое испытывает автор.
Вообще, говорят, уровень развития государства стоит судить по тому, как живут там дети и старики. И то, что Диккенс сделал главным героем своей истории маленького забитого мальчика из работного дома и показал его глазами жизнь в Англии, наталкивает на определенные выводы.
Говоря умными словами: произведение проникнуто гуманистическим пафосом. А так - очень хорошая книга.654
inga12324 января 2026 г.Читать далееСпойлеры.
Увы, явно не самое удачное произведение Диккенса. Я готовилась скучать над «Записками Пиквикского клуба», но почти сразу же утонула в сюжете и влюбилась в героев, а вот с «Оливером Твистом» чуда не произошло. Впрочем, я, кажется, понимаю, почему именно этот роман столь популярен и почему его так охотно переосмысляют и экранизируют. Здесь с самого начала все просто и понятно: вот бедный сирота из работного дома, вот злодеи, которые всячески отравляют сироте и без того нелегкую жизнь, вот добросердечные люди, пытающиеся сироту защищать и опекать. Заглавный герой не обладает ярким характером и не совершает интересных поступков, но при этом весь сюжет построен вокруг тайны его происхождения, и все действия других персонажей направлены на то, чтобы либо погубить Оливера, либо облагодетельствовать. Он вообще мало похож на живого ребенка, это скорее идеальный ребенок в представлении взрослого: тихий, вежливый, кроткий, послушный и благодарный. В паре эпизодов Оливер вроде был готов из приторного ангелочка превратиться в обычного мальчишку, способного и обидчику дать отпор, и от жестоких хозяев убежать в никуда, но увы, эти редкие проблески жизни не получили развития.
Итак, Оливер родился в работном доме некого безымянного городка. Обстоятельства его появления на свет уже окутаны тайной: молодая беременная женщина, терзаясь не то тоской, не то чувством вины, пришла в городок пешком и явно издалека и от изнеможения упала на улице, где ее и обнаружили прохожие. Женщина была перенесена в работный дом и умерла вскоре после родов, ничего не рассказав ни о себе, ни о своих родственниках. Маленький Оливер остался на попечении должностных лиц прихода, которые так хорошо о нем заботились, что он лишь чудом не последовал вскоре вслед за матерью. Сначала мальчика отправили на ферму, где он вместе с другими сиротами рос под присмотром садистки миссис Манн, потом, едва ему исполнилось девять лет, вернули в работный дом и заставили трепать пеньку и наконец определили в помощники к местному гробовщику, мистеру Сауербери.
Наказания, унижения и побои сыпались на Оливера точно из рога изобилия, никто не занимался его образованием и воспитанием, но ни озлобленным, ни отупевшим или забитым он не стал. Более того, этот ребенок обладает вполне сформировавшимися представлениями о том, что хорошо, а что плохо, и у него есть свои принципы. Но Диккенс не был бы Диккенсом, если бы не разбавил пафосное и нравоучительное повествование своим фирменным гротеском и иронией. Чего стоит колоритный и карикатурный образ самодовольного, жестокого и трусливого приходского бидла мистера Бамбла. Или эпизод, в котором Оливера за просьбу о добавочной порции каши сажают под замок и пророчат ему смерть на виселице. Или такое авторское замечание:
На первый взгляд как будто разумно предположить, что если бы он отнесся с должным почтением к предсказанию джентльмена в белом жилете, то раз и навсегда подтвердил бы пророческий дар этого джентльмена, прикрепив один конец носового платка к крюку в стене и повесившись на другом его конце. Однако для совершения этого подвига существовало одно препятствие, а именно: носовые платки, отнесенные к предметам роскоши, были на все грядущие века отторгнуты от носов бедных людей по специальному приказу совета, собравшегося в полном составе, – по приказу, который был скреплен подписями и печатью и торжественно оглашен.Не выдержав издевательств, Оливер сбегает в Лондон, где вскоре попадает в лапы укрывателя краденого и воспитателя карманных воришек, старого еврея Фейгина. И о шайке Фейгина хотелось бы сказать отдельно. С одной стороны, ее участники также не обладают особой сложностью характеров, с другой – они настолько яркие и живые, что эта самая сложность им и не нужна. Их образы и вся картина лондонского дна в целом – это произведение талантливого художника, поспешно написанное густыми и сочными мазками. Да, можно было бы более тонко и психологично, но и то, что есть, радует глаз и оставляет простор для фантазии.
Тот же Фейгин полутонов почти не имеет, он подл, хитер, труслив и жесток, но как правдоподобно он манипулирует окружающими, как исподволь внушает своим малолетним подопечным мысль о беспечности и привольности воровской жизни, как умеет одновременно и втереться в доверие к собеседнику, и запугать его. И насколько колоритны у этого персонажа редкие вспышки ярости, сменяющие обычное подобострастно-льстивое обращение. Не следует забывать и о том, что если какие-то воры слишком много знали или начинали чем-то мешать Фейгину, то вскоре они обычно отправлялись на виселицу благодаря интригам, доносам и тайным козням «веселого старого джентльмена».
Взломщик Билл Сайкс олицетворяет собой грубую силу, он не слишком умен, но зол и подозрителен, а тому же Фейгину ясно дает понять: «Попадусь я, попадетесь и вы». Вероятно, благодаря своей беспринципности и чудовищной воле к жизни Билл и сумел благополучно прогулять на свободе до тридцати пяти лет. Любовница Сайкса, жалкая и отважная уличная воровка Нэнси, является, пожалуй, душой этой книги и лучшей героиней раннего Диккенса. Самая обычная внешность, грубоватые манеры, неопрятная одежда, пристрастие к алкоголю и созависимые отношения с жестоким грабителем… да, автор немного смягчил детали, но уже в 1837 году он не побоялся представить на суд публики именно такую женщину.
Нэнси активно участвует в делах банды и помогает преступникам похитить Оливера как раз в тот момент, когда мальчик попал под опеку доброго мистера Браунлоу и уже думал, что счастливо от Фейгина и его подручных отделался, но она же позднее жертвует собой ради его спасения. Под показной бесшабашной веселостью и равнодушием к будущему Нэнси скрывает сильные душевные терзания, вызванные тем, что она-то прекрасно знает изнанку воровской жизни и всю безвыходность положения тех, кто уже зашел по преступной дороге слишком далеко. Стремление Нэнси вопреки всему остаться рядом с Сайксом и ее гибель от его рук (которую она даже предчувствовала) тоже очень правдоподобны.
Главный враг Оливера и его же единокровный брат, Эдвард Лифорд (или Монкс, как он сам себя называет) персонаж отчасти демонический, отчасти жалкий и несчастный. Его ненависть к Оливеру вызвана даже не столько корыстью и жаждой денег (тем более что и завещание уже уничтожено), сколько старой обидой на отца, который всегда пренебрегал Эдвардом и изначально смотрел на него, своего первенца, как на порочное и неполноценное существо. Страстная враждебность к незаконной «семье» отца и брату-бастарду, желание в насмешку над отцовским завещанием превратить Оливера в преступника и погубить его душу, кажутся жутковатыми, но… эту злобу и жажду мести Монкс во многом перенял у своей матери, и где-то его можно понять, ведь отец действительно поступил с ним довольно мерзко, просто вычеркнув из своей жизни на том лишь основании, что отношения с навязанной женой не заладились, а ребенок, видите ли, оказался дурным и испорченным с колыбели.
Из детей, которых опекает Фейгин, хотелось бы отметить Ловкого Плута и Чарли Бейтса. Не по годам смышленый и остроумный Плут, мальчик с кривыми ногами и в сюртуке с чужого плеча, кажется маленькой копией взрослого человека, тогда как Чарли – живой и очень талантливо прописанный ребенок. Он может заходиться в приступах неконтролируемого смеха, с детской жестокостью подшучивать над злоключениями незадачливого Оливера, искренне восхищаться другими ворами и… рискуя собственной жизнью, бесстрашно выступить один на один против Сайкса. Неслучайно, наверное, Чарли стал единственным из банды, кому Диккенс дал шанс на исправление.
Что касается положительных персонажей, таких как мистер Браунлоу, миссис Бэдуин, мистер Гримуиг, доктор Лосберн, миссис Майли, Роуз Флеминг и Генри Майли – увы, они автору не удались. Браунлоу, Гримуиг и Лосберн – добродушные старые джентльмены с причудами, миссис Майли и миссис Бэдуин – не менее добродушные пожилые леди, Роуз – прекрасная, кроткая и благородная ангелоподобная девица, которой не хватает лишь белых крыльев за спиной и нимба над головой, чтобы вознестись на небо, ее избранник Генри тоже идеален, уныл и совершенно невыразителен. Разумеется, среди этих персонажей найдется и давно утраченная родственница Оливера, и старый друг его покойного отца…
К слову, отца Оливера я считаю главным отрицательным персонажем книги, поскольку он сперва бросил своего старшего ребенка, потом ввел в заблуждение и совратил молодую доверчивую девицу, после чего умотал по делам в Рим и там благополучно помер. Хотя автор его особо не осуждает. Слабой и заблуждающейся в финальной главе названа Агнес, несчастная мать Оливера...
И хоть Диккенс обычно и стремится воздать негодяям по заслугам, но Ноэ Клейпол, приютский мальчик (а если точнее – подросток лет минимум пятнадцати), тоже служивший у гробовщика и жестоко изводивший Оливера, а позднее примкнувший к шайке Фейгина, к финалу вполне неплохо устроился. Поучаствовать в каких-либо серьезных криминальных делах он не успел, необходимые показания на суде дал, а потому вскоре и получил в полицейском участке "должность" осведомителя. Его преданная любовница Шарлотт, которой он бессовестно помыкал, тоже осталась с ним. И это краткое упоминание об ушедшем от наказания Ноэ тоже несколько разбавляет приторно-сказочный финал.
В целом книга на тройку, но за Нэнси получает дополнительный балл.
551