Бумажная
369 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
В целом я люблю подобные книги: то ли о странах, то ли о кулинарии, то ли о менталитетах разных народов. А может это просто биографии? Вернее, кусочки биографий?
Не знаю.
Мне как-то тепло и радостно от калейдоскопа разных стран — Италии, Франции, Греции, Испании...
Мне очень весело и радостно от разных запахов специй, сочетаний вкусных и свежих продуктов, от необыкновенного умения и навыков поваров, от атмосферы праздника и настроения отдыха.
Это просто завораживает!
Но хочу всё-таки признать: эта книга — не лучший образец данного жанра.
Вроде всё в ней есть: чудесная страна, море, местами легкое курортное настроение, вкусные блюда, но... Очень уж много в ней проблем, обид, недовольства местным населением. Может всё это и справедливо, но я-то ожидала позитивной солнечной истории. Не получилось.
От книги просто веет американским разочарованием. Почему американским? Ну так автор всё сам расписал: греки жадные, жуликоватые, подлые. А он такой весь открытый, светлый, работящий и скромный. Он ждал, что его будут обманывать, но он, как и любой американец, верит друзьям и никого не подозревает. Он работает на общественных началах. Он прощает все обиды. Он не затевает разборок. Он — американец! Светлая и чистая нация. Даже жена его, француженка, меркантильна и подозрительна. Но — очаровательна. А в остальном...
Короче, я бы хотела больше про Грецию, а не про уникального американского гражданина. Вот.

Том Стоун
3,6
(209)

Есть книги из серии неоправданных ожиданий, а вот эта книга у меня получила номинацию «неоправданное предубеждение», поскольку абсолютно ничего хорошего я от нее не ожидала, а вышло все наоборот. Перерыв в течении полутора часов аннотации на книги серии «Амфора Travel» и просмотрев отрывки некоторых из них, я уверилась в том, что это какой-то ширпотребный нон-фикшн средней паршивости для отдыха мозгов. Добавлю к этому и то, что я совершенно не понимаю автобиографических книг о путешествиях или книг с рецептами блюд без «визуального сопровождения». А потому в принципе предпочитаю вместо чтения подобных опусов смотреть передачи о путешествиях или читать блоги путешественников, обильно сдобренные качественными фото. Аналогично и с кулинарией – готовлю только по фоторецептам.
С таким вот предубеждением, недовольством и бухтением принялась я за чтение книги «Греция. Лето на острове Патмос», которую выбрала только потому, что Греция является моей давней голубой мечтой. И знаете – мне понравилось!
Конечно, это действительно чтение для отдыха мозгов – ну а какое еще нужно в первые дни мая? И это действительно литература для широких масс, но вполне качественная литература. И абсолютно не нон-фикшн – это стопроцентный художественный автобиографический роман, ну разве что рецепты в конце книги можно отнести к нехудожке. А вот фото – и острова Патмос, и блюд из меню таверны Тома – на самом деле очень не хватало, приходилось искать «дополнения» к книге в Интернете.
Автор рассказывает о своем пребывании на греческих островах, бОльшая часть произведения посвящена острову Патмос, где Том когда-то нашел свою возлюбленную, а несколько лет спустя вернулся сюда для работы шеф-поваром в таверне. Мои представления о райских буднях хозяина таверны на маленьком греческом острове потерпели крах: он вкалывал по 20 часов в сутки, жертвуя семьей и здоровьем, не особо интересуясь чистым доходом, при этом всей душой любя свою работу и чувствуя ответственность перед клиентами (желая накормить самых ранних посетителей и не отказывая в обслуживании засидевшимся гулякам). Неудивительно – когда занимаешься чем-то с удовольствием, с душой, с радостью, не замечаешь ни усталости, ни других побочных эффектов:
Увлеченность работой, попустительское отношение к финансовой части дела и безграничное доверие к людям (последнее – в большей степени) сыграли с главным героем злую шутку. Это книга о пути к своей мечте, к самому лучшему месту на земле, к идеальной реализации своих способностей – и в то же время книга о крахе ожиданий, о призрачности иллюзий, о жестокости жизненных реалий.
Ненавязчиво и интересно подаются в книге исторические факты и легенды Патмоса: о жизни святого Иоанна на острове, о злом колдуне Кинопсе, о временах немецкой оккупации. Описываются традиции и быт греков, особенности их характера, тонкости взаимоотношений с властью (в которых я увидела много общего и с нашими реалиями, к примеру: Все греки обманывали власти, а рассказывать правду о собственных доходах мог только дурак). Больше всего меня поразила вера греков в силу сглаза, в связи с чем хвастаться или просто делиться хорошими новостями перед ними было не то что неуместно – практически неприлично! Можете не рассчитывать, что в этой стране вас кто-нибудь станет с чем-нибудь поздравлять.
Читать эту книгу лучше, не выходя из кухни, имея под боком холодильник или – предпочтительнее – плиту. Последний раздел, состоящий из подробных рецептов приготовления блюд, так и вовсе грех не использовать по прямому назначению. Многие блюда из меню таверны Тома: мусака, паэлья с мидиями, греческий салат, фрикадельки кефтедес – были мне уже знакомы и опробованы. Правда, я и не догадывалась, что в них нужно добавлять столько специй. А некоторые рецепты еще ждут апробации – непременно хочу приготовить баклажанный соус, курицу со спагетти по-египетски и, конечно, коронное блюдо Тома – спагетти алла карбонара – которым он поразил свою возлюбленную, собственноручно приготовив для него балык на импровизированной коптильне. Также заинтересовал рецепт коливы – насколько я поняла, греческого аналога кутьи, употребляемого по религиозным праздникам, в дни поминовения усопших.
Вердикт: неплохой роман для отдыха и расслабления. Хорошо читать как летом на море, так и зимой, запасшись традиционными чаем-пледом и мечтая о греческих островах. Предпочтительнее читать во время еды, в противном случае придется есть во время чтения. Частично может использоваться в качестве кулинарной книги. Желаю всем приятного аппетита, тьфу, чтения!

Том Стоун
3,6
(209)

Американец, бизнес, дело, заработок, - слова и их содержание легко ложатся в единое смысловое "облако тегов", а вот в этой книге будет развенчание мифов о мифической американской хватке и чутье на прибыль. Но при этом автор-то текста заработал, потому как книга издана, так что вывернуться из полученного горького урока он смог. Однако, если вы берете это произведения с целью литературного путешествия по красотам Греции со вкусными описаниями и сопровождением этнических особенностей - это будет неправильный выбор. Особенно тут не попутешествуешь, знакомство скорее будет идти в другой плоскости - в плоскости специфики греческого менталитета глазами американца. И все это - в части совместного бизнеса, потому как история начинается с того, как один ушлый грек сдал американцу в аренду ресторанчик на маленьком греческом острове. Американец очень хотел заработать в туристический сезон, предполагая самостоятельно готовить и обслуживать гостей и жителей острова, и при этом наивно расчитывая, что не будут к нему относиться как к обслуге. Так что получилось заунывненько. Кроме того деловой хватки как таковой наш Тома не имел, за что постоянно и получал по лбу, пока до него с трудом не дошло - кто из них двоих, из партнеров дурак... Подано это блюдо с интонациями ослика Иа, который жалуется на жизнь и несправедливость, бесчестное отношение, хотя анализировать специфику греческого поведения ДО этого он мог в течении десяти лет, но как-то пропускал все звоночки мимо ушей.. Равно как и юридическую сторону всей этой авантюры, начиная с даты открытия (эх, как грек технично и чисто обыграл его!) и заканчивая собственно взаиморасчётами (денежки-то счет любят, не правда ли?), молчу уже про разрешение на работу в чужой стране. История кросскультурной неудачи экономического сотрудничества, которая в этом ракурсе читается интересно, но проваливается как рассказ о Греции и рассказ о людях - какие-то они все однобокие, как и сам рассказчик. Бонусом, которым автор это решил компенсировать, стали рецепты упомянутых по ходу повествования блюд, так что при желании можно приготовить их дома.

Том Стоун
3,6
(209)

Ты можешь лишь подвести лошадь к воде, а вот заставить ее пить…

Эти воспоминания не то чтобы промелькнули перед моим мысленным взором, они скорее были связаны с чувствами восприятия — ароматом сушащегося тмина и мяты, острым запахом удобренной навозом земли, ощущением между пальцами ног мелкой пыли, покрывавшей дорогу, легким ночным ветерком, ласкавшим кожу, мерным стрекотом цикад и кваканьем лягушек, доносившимся с крошечного болота, расположенного в боковой части долины, контрапунктом к которым служили перестук копыт осла Теологоса, скрип поклажи и звон бубенчиков на шее у скота, встревоженного нашим появлением.

Знаете, на свете есть такие места, которые ждут тебя, как любимые, кого ты ещё не встретил. Когда (и если) судьба тебя сводит с ними, ты немедленно понимаешь, что именно их ты и искал всю жизнь. Создаётся такое впечатление, что некогда, давным-давно, тебя связывало с этим человеком или местом нечто глубоко личное.










Другие издания


