
Ваша оценкаРецензии
Yulya_Murlyka22 ноября 2018 г.Читать далееЕсть известный анекдот о маленьком доме и что же делать и раввине, который советует завести козу.
Так вот это - вариация этого анекдота. Бабушке дома одной скучно и поэтому ей кажется, что дом у нее маленький и она жалуется на жизнь. Мудрый человек ей дает советы - завести курицу в дом, потом козу, потом свинью и потом еще и корову и посмотреть, какая же жизнь у нее настанет. И в конце дает самый мудрый совет.
Так вот всегда - надо ценить, что имеешь, а не плакаться по любому поводу, хотя и повода как такового-то и нет.
Т.к. анекдот этот я люблю и часто слышу почему-то, то и книга оставила равнодушной, но картинки как всегда добавили звезд. Отличная прорисовка. Забавная бабушка, куча милых зверюшек и птиц. Особенно в начале и конце книги. Когда идут ряд за рядом корова, коза, свинья и курица. Можно залипнуть и долго долго смотреть!
Да и бабушка такая бабушка - седые волосы, собранные в пучок, платье старомодное в горошек, панталоны в горошек и сверху еще и фартук белый. И дом обставлен очень банально, по деревенски, но смотреть приятно. И обязательная скатерть в клеточку на столе и деревянные стулья. В общем, все как в доме было у бабушки в детстве.
Так что хоть история и знакомая и потому как-то не очень смешная, но она с моралью - это плюс и второй плюс - картинки.
И еще в ней мало текста, но на мой взгляд, много уж незнакомых слов. Мне приходилось постоянно лазить в словарь.10742
Aricalika29 мая 2016 г.Читать далееНьяхахах) Вот это книжка, вот это прелесть.))
Главная мысль этой добрейшей и очень милой книги:
Цени то, что имеешь.Книга о бабушке, которая стала ворчать, что у нее маленький дом, и попросила она по этому поводу помощи у мудрого старика, который дал ей действительно гениально простое решение: чтобы она сравнила как жить в этом домике не одной, а, например, впятером или втроем.))
Интересная, веселая, с несложным английским, с забавной игрой слов, хорошей рисовкой, со зверушками и запоминающимся сюжетом.)7395
Mama20088 сентября 2013 г.Эта книга была первой Любимой книгой дочери. Возможно, это было связано с домашними животными - уже с младых лет ребенка тянуло к сельскому хозяйству))) возможно, некоторой повторяющейся монотонностью, что напоминает сюжеты русских сказок! История о том, что все познается в сравнении, читана нами сотни раз. И дочка узнала, что значит слово "философ"! И вообще, мы большие поклонники Дональдсон и Шеффлер!!!
6394
Skabara23 июля 2025 г.Очень тесно
Читать далее
Джулия Дональдсон радует читателей своей чудесной историей «Если в домике тесно». Хотя, конечно, после гениального «Груффало» сложно сохранять полную объективность, эта книга обладает особым шармом и важным смыслом: истинное счастье и покой часто познаются только в сравнении. История о бабушке, которой тесно в домике одной, разворачивается по классическим канонам «Теремка», но с фирменным юмором и ритмом Дональдсон. Кульминацией становится совет мудреца: он предлагает бабушке... привести в дом корову, козу и других животных! Этот неожиданный диалог и последующий хаос показывают, как ее первоначальные проблемы внезапно кажутся мелочью. Это отличная, добрая и мудрая книга, которая легко и весело учит малышей ценить то, что у них есть.БК - МС - детские книги
23/03/255102
InsomniaReader3 января 2022 г.Лучшее - враг хорошего
Читать далееНе стоило пытаться впихнуть эту прекрасную старую притчу в чуть кривоватый стихоразмер в чуть косоватом переводе. Собственно сюжетно все уже описано и достаточно очевидно, а вот реализовать это в детской книге можно было качественнее. Не получилось - не стоило публиковать, видимо.
Понимаю, что Джулии Дональдсон (а может переводчику) наплевать на мои сентенции, но вот рекомендовать книгу не могу, есть куда более качественные и интересные детские стихи. Кстати, во мнении мы с детьми тут не разошлись - не просят они ее почитать, так один раз пролистали и все.
4303
danka23 декабря 2012 г.Читать далееЭта книжка, в отличие от прочих в этом тандеме, оставила равнодушными и меня, и детей. Дети, возможно, не доросли еще, но я сама как-то пожала плечами. То ли на этот раз переводческий талант изменил Марине Бородицкой, то ли тема выбрана недетская, то ли рисунки нас не вдохновили, но я убрала книгу на дальнюю полку с намерением достать через полгода-год.
Когда достала снова - дети опять ничего не поняли. Возможно, все дело в слове "философ", использование которого в книге для младших дошкольников напрочь убивает веселую историю, суть которой в анекдоте: "если считаешь, что живешь плохо - заведи козу".
А теперь они уже научились читать, и читают это сами, но, как мне кажется, все равно до конца не достигают смысла.4327
Helga-Hel27 декабря 2016 г.Читать далееКлассическая история про одну простую человеческую истину. "Чтобы что-то ценить, нужно это потерять".
Так и героиня этой книги все жаловалась, что у нее маленький домик, и мудрый старец посоветовал ей впустить в дом животных. Сначала домик становился все теснее - курица, коза, свинья, корова плюс сама старушка. Но, когда она выгнала всех животных, домик стал совсем просторным!
Интересный и легкий английский. Красивые, яркие и смешные картинки. И поучительная сказка. То, что нужно для детской книжки.)3409
-Krosh-11 июня 2017 г.Читать далееСтарый добрый еврейский анекдот, да только вместо равина философ-мудрец, впрочем, ему только пейсов не хватает))
Суть истории в том, что старушке было тесно жить, мудрец посоветовал пустить в дом домашних животных (по одному), а потом всех разом выставить вон и наслаждаться простором!
Ребенок юмора не оценил, у него вообще пока еще не очень с понимаем шуток и анекдотов, хотя есть книжки, над которыми он хохочет в голос, так что ЧЮ пока что очень субъективное у него.
А я не оценила потому что перевод (а может и текст в оригинале) мог бы быть и получше - скучноват и не везде в размер.1533