
Электронная
199.99 ₽160 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Осторожно, фейк! (((
Подзаголовок как бы обещает "записки переводчицы", то есть, как можно понять - байки, рассказы о пережитом. Аннотация издательства прямым текстом обещает то же самое. "Автор книги много лет помогала выходцам из Восточной Европы находить общий язык с британской полицией" и т.д. трали-вали. Все это подразумевает, так сказать, нечто документальное, мемуарное... в крайнем случае, пресловутые "ЖЖ-записи". А это чисто художественное произведение. С лирическим героем (то есть, героиней), авторской концепцией, все такое. Написанное в жанре, ну как сказать... вот касательно сериалов так говорят - мокьюментари, подделка под документальную любительскую съемку. А здесь то же самое в книжном виде.
Это, однако, бесит. Издательству с его наглым враньем - мое большое фэ.
И ведь поразительно - ну что стоило написать правду? "Автор много лет работала переводчицей в британской полиции и, используя пережитый опыт и многочисленные случаи из практики, написала свой роман (повесть)..." Неужели это так сложно?! (((
Заметьте, это я в самом вежливом виде пишу, что "автор работала". Вообще-то я этого не знаю. Издательство соврало один раз, чего стоит остальная информация? Что автор действительно работала переводчицей? Что она мужественно написала книжку и тут же померла черт знает от чего - химиотерапия - от рака? Как я могу этой информации доверять? Может, это тоже вранье и маркетинг? (((
Чисто по тексту - бойко, живенько. Но все такое сделанное, ничего естественного. По описанным реалиям сказать ничего невозможно. Откуда мне знать, что в Англии вот действительно все делается так и этак? Если я вижу, что тетя врет, как дышит. К тому же у нее кардинально покорежена психика, по типу - "правозащитница-либеральная интеллигентка". Так что здесь имеется весь джентльменский набор - ГУЛАГа в истории семьи, мрачный совок, проклятые русские - славяне вообще - жалкая раса, креативность, позитивность и уважение своей личностной ценности, чуткость и тонкость натуры и т.д. Если кто настроен в том же ключе, ему, может, и понравится. ))
Тут для сравнения можно вспомнить историю с Форрестом Картером и его книжкой "Образование Маленького Дерева" - которая, следует заметить, написана лучше на несколько порядков и ее художественная ценность сомнений не вызывает - американцы в свое время ее чуть не уничтожили, а автора вообще, можно сказать, спустили в канализацию, именно за это самое. Книга художественная, а людям сказали, что документальная. А нефиг так делать. Я тогда, правда, не совсем поняла суть претензий, но сейчас мне это лучше видно! Хотя книжка Картера, по крайней мере, несет свет и добро людям...

Прочла на одном дыхании!Мне понравилось.
В книги представлены записки переводчицы английской полиции,которые было интересно и легко читать.
Это небольшие и краткие истории по ее работе,которые она с блеском описывает в своей книге.
Записки эти отличаются юмором и комедией,драмой и трагедией,грустью и печалью, заурядными их точно не назовешь.
Могу сказать что прочитав эту книгу я теперь смело могу утверждать,что работу переводчиком скучной никак нельзя назвать,особенно если ты работаешь на английскую полицию!:))

Когда-то тут было самое лучшее в районе заведение с девочками. С видом на залив из всех окон. Чтобы уследить, как на горизонте появляется долгожданная работа. "Алые Паруса", реалистическая версия.
















Другие издания

