
Ваша оценкаГлавное
Рецензии
1
Цитаты
0
Подборки
4
Сьогодні часто тиражується твердження, що нібито українська мова — це та сама російська, але зіпсована польськими та «галицькими» словами. На цьому часто-густо спекулюють люди, далекі не тільки від лінгвістики, але й взагалі від науки. Але чи так вже суттєво вплинула польська мова на українську? Скільки полонізмів та інших запозичень насправді містить українська мова? Взагалі, чи шкідливі запозичення, і як справді вибудовують взаємодії між різними мовами?
У книжці вперше комплексно розглянуто ці...
Рейтинг LiveLib
4,5
11 оценок
- 564%
- 427%
- 39%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаПрочитали 11Хотят прочитать 14
Рецензии
zadnipriana30 октября 2016Книга буде цікава в першу чергу філологам. тут по поличкам розжовується інформація про те, звідки ростуть ноги у поширеної думки про українську мову як таку, що не є ідентичною, а являє собою суміш польського та російського суржику. Безліч цікавих прикладів, аналогій, багато корисного мовного матеріалу. Книга написана доступною мовою, її зможе зрозуміти і не підготовлений читач, якщо дуже того забажає:)
6 понравилось
98
Подборки с этой книгой
Новейшая литература
inClarus90
- 45 книг
Нон-фикшн
BadBooksLover
- 74 книги
Прочитанное в 2018 - Бумажные издания
BadBooksLover
- 35 книг
Українська сучасна література
inClarus90
- 8 книг































