
Ваша оценкаРецензии
Glenda12 ноября 2018 г.Читать далееВсе-таки экранизации Сименона мне нравятся больше, чем первоисточник: это касается и родной французской версии с Жаном Габеном, и английских фильмов с Роуэном Аткинсоном (хотя перестать видеть в нем мистера Бина сложно). В кино герои кажутся более живыми и объемными, а сюжет – более напряженным и насыщенным событиями. У самого Сименона всё довольно ровно, в том числе в этой книге, где должны активно действовать гангстеры и казалось бы, должны быть нервные, напряженные моменты.
Вообще-то на гангстеров наткнулся упомянутый в названии Лоньон – коллега Мегрэ, но полная его противоположность по характеру: тюфяк, завистник, любящий поныть и заняться самобичеванием, дабы его пожалели. Именно Лоньон, пытаясь вести свое расследование, случайно видит то, чего видеть не должен. А гангстеры, хоть и находятся во Франции, но на то они и гангстеры, чтобы не тушеваться даже в незнакомых условиях и в чужой стране. Поэтому они предпринимают всё, чтобы замести следы, разобраться с возможными свидетелями и довести свои махинации до конца.
Мегрэ же умудряется сохранять спокойствие и невозмутимость, несмотря на Лоньона, который что бы ни сделал, всё не вовремя и не так, и гангстеров, которые чувствуют себя во Франции как дома и не стесняются в методах. Невозмутимость главного героя отражается и на стиле Сименона, который одинаково малоэмоционален и в эпизодах с очередным провалом Лоньона, и в описании бытовых моментов из жизни комиссара, и даже во время финального выяснения отношений с американскими гостями.
171K
Read_With_Me30 ноября 2025 г.Читать далееЯ прочитала очередной роман про инспектора Мегрэ и с головой погрузилась в дождливый Париж Сименона. Как же он его потрясающе описывает!
Дело в том, что с первой же строчки он стал думать совсем о другом — о дожде, нескончаемом, нудном дожде, предвестнике зимы, который так и норовит попасть вам за шиворот, просочиться сквозь подмётки ваших ботинок, стечь крупными каплями с полей вашей шляпы, — об этом холодном дожде, от которого непременно схватишь насморк, гнусном, тоскливом дожде, про который говорят: в такую погоду хороший хозяин собаку из дома не выгонит.Завязка романа строится вокруг исчезновения инспектора Лоньона, печально известного в парижской полиции как "горе-инспектор". Лоньон живёт с ощущением, что весь мир ополчился на него: ему кажется, будто коллеги плетут интриги, начальство его не ценит, а удача изменяет как раз на пороге долгожданного повышения. Он действует с чрезмерным усердием, но его усилия неуклюжи и лишены интуиции и такта, что раз за разом ставит его в нелепое положение. При всей своей недальновидности Лоньон отнюдь не глуп — его наблюдательность и умение подмечать мелочи служат тому доказательством.
Однако его демонстративные страдания, давно превратившиеся в ритуал, отталкивают от него окружающих. Потрясающе, как автор раскрывает это через обыденное сморкание, находя в нём сходство с жестом женщин, «перенёсшие тяжёлую потерю, вдруг ни с того ни с сего начинают вытирать слёзы во время самого обычного разговора». Это не подлинное горе, а нечто напускное и привычное, ставшее неотъемлемой частью его образа. Складывается ощущение, что он испытывает подсознательную потребность чувствовать себя самым несчастным человеком на свете.
Несмотря на все свои недостатки, Лоньон остаётся по-своему трогательным персонажем, который вызывал у меня скорее жалость, чем презрение. Каждому знаком этот тип людей, которые из-за гордыни или высокомерия не просят помощи, предпочитая усугублять ситуацию и винить в своих бедах кого угодно, кроме себя.
Если многим читателям может не хватить терпения пробиться сквозь нытье горе-инспектора в начале романа, то меня, напротив, заинтересовали эти диалоги. Особенно едкие сравнения и психологические наблюдения, что скрываются за этим унылым противостоянием, на фоне дождливого Парижа, создающего для них идеальную атмосферу.
И вот удача улыбнулась Лоньону: он оказался на месте бандитской разборки. Если бы не он, парижская полиция могла бы прозевать это преступление. Но, как всегда, Лоньон действовал прямолинейно и неуклюже, что мгновенно создало ему проблемы с гангстерами. Ситуация стала настолько опасной, что его жене ничего не оставалось, как срочно обратиться за помощью к комиссару Мегрэ.
Далее автор проводит сравнение двух полицейских систем — американской и парижской. Было невероятно интересно наблюдать этот контраст у Сименона и мысленно проводить параллели с детективами американских авторов, особенно, вспоминала Рекса Стаута. Насколько же по-разному они видят мир!
Американские преступники поражают своей импульсивностью, которая резко контрастирует с традиционной французской методичностью.
Но парни из-за океана прибегали к методам, которые ставили в тупик французских сыщиков. Американцы действовали чересчур быстро. Вот эта быстрота, с которой они принимали решение, и была, пожалуй, их главной особенностью. Вместе с тем они нисколько не боялись огласки, и то обстоятельство, что полиция знала их имена и дела, не имело, видимо, для них никакого значения.Фундаментальное различие кроется в самом подходе к криминалу: в Америке криминал стал высокопрофессиональной сферой деятельности, тогда как парижские преступники все еще сохраняют черты «любителей» в этой жестокой игре. Эта мысль находит подтверждение в диалоге с Поччо, который говорит ключевую фразу, проходящую через весь оставшийся роман: «А за океаном нет любителей».
Даже для Мегрэ эта встреча с гангстерами из Америки становится испытанием— у него появляется «комплекс неполноценности». Преступники ведут себя на парижских улицах как на «ничейной земле», демонстрируя абсолютное пренебрежение к местным нормам и законам. Что уж говорить о них, если даже американский помощник прокурора запросто уводит чужую машину в центре Парижа.
Было особенно интересно наблюдать за сменой настроения комиссара: от первоначальной уверенности в быстром аресте — через горькое осмысление после поражения — и наконец к триумфальному аресту и символическому щелчку по носу помощника шерифа. Но главное, что я ценю в Мегрэ, — это его удивительная способность учиться в непривычных условиях и делать верные выводы из собственных ошибок.
Мне понравилось, как в романе показано противостояние с американскими гангстерами, обнажающее беспомощность парижской полиции перед новой, безжалостной преступностью, стирающей границы между законом и беззаконием. Особенно интересно было следить за ходом мыслей Мегрэ и его профессиональным анализом этой непривычной угрозы.
В завершении хочу отметить, что было интересно проследить, как Сименон — французский писатель бельгийского происхождения, несколько лет проживший в Америке, — описывает американцев в 1952 году.
1475
inna_160719 августа 2022 г.Не столько детектив, сколько психологический триллер, так этот жанр называется? Преступление совершается у нас на глазах, а главный герой, Малуан, вроде ни в чём и не замешан особо, он всего лишь свидетель. Главный же вопрос - как поступит свидетель, станет ли свидетель преступником? Раскается ли? Готов ли понести наказание за своё преступление? Нужно ли ему прощение? И если нужно, то от кого? Бесконечные вопросы, свидетельствующие о том, что времена может и меняются, а люди - нет.
10353
sinbad728 июня 2016 г.Мегрэ совершает преступление
Читать далееНа самом деле нет. Просто Сименон непонятно с какой целью делает героя книги похожим на Мегрэ. Всего несколько деталей: чугунная печка и то, как он подбрасывает в нее уголь и любит жарко натопленную комнату, курительная трубка, телосложение, немногословность, наблюдательность, вот в общем-то и все, но ощущение того, что это Мегрэ создается вполне себе хорошо. Возможно, книга была написана, как некий ответ на "Преступление и наказание". Что происходит в душе обычного человека, когда он нарушает закон. О том, что происходит в душе, мы можем только догадываться. Если у Достоевского все душевные страдания и метания идут прямым текстом, то у Сименона всё дано полунамеками.
Как я написал у себя в профиле "для меня чтение - это проживание жизни в книге", и поначалу вот эта вся преступная тема меня не очень радовала, как-то коробит когда проживаешь жизнь человека, нарушившего закон. Но потом постепенно смирился и с этим, тем более, что финал как-то сгладил общее гнетущее впечатление.
Хорошо6587
Yulia-A28 июня 2023 г.Это вторая моя книга, прочитанная в серии про Мегрэ. У меня она хранится в бумажном экземпляре в каком-то очень старом издании и еще более древнем переводе. Настолько, что в названии фигурирует «бродяга», а не «клошар». А еще в моем экземпляре совсем нет аннотации, потому, о чем история, я, когда брала книгу в руки, могла догадаться только по названию.Читать далее
Мегрэ вызывают на набережную. Речники с баржи вытащили из Сены бродягу, которого прежде, чем закинуть в реку, кто-то ударил по голове. Довольно быстро становится ясно, что бродягу хотели убить. Но как уверен Мегрэ, бездомных, обитающих под мостами, обычно не пытаются убить. Мол, ну, кому они нужны?! Заинтригованный произошедшим комиссар начинает расследование.
В процессе повествования Мегрэ разбирается с личностью бродяги (клошара) и личностью его несостоявшегося убийцы, а также мотивом, который привел этого человека к преступлению.
Книга «Мегрэ и клошар» понравилась мне куда больше истории «Мегрэ готовит западню». Тут все логично. Тут видно, как комиссар действительно занимается расследованием – читатель может проследить ход мысли Мегрэ. Даже необходимые улики раскрыты в нужный момент, чтобы читатель сам мог предположить личность преступника. Конечно, присутствует и интрига – зачем кому-то убивать нищего?! В общем, мне читать оказалась интересно.
Некоторые моменты меня, как человека современности, конечно, покоробили. Например, вождение в алкогольном опьянении. Или как Мегрэ, подозревая человека в убийстве, оказывается с ним наедине на несколько часов, не боясь, что тот сорвется и его укокошит – я поняла, что пистолета у Мегрэ нет, и физическая форма его оставляет желать лучшего. Или как приводит лицом к лицу в кабинет с убийцей свидетелей. А после – жертву. То есть один раз несчастного бродягу уже пытались убить, во второй видимо – по мнению Мегрэ – преступник не решится. Ага, особенно в связи с концовкой. Много всего и другого было, я не так чтобы остервенело за этим следила, но осадок, конечно, остался. Обычно, когда читаю детективы, написанные энное количество лет назад, бытность местной системы правопорядка меня не коробит. А тут – прям как-то уж совсем не задалось. За это снижаю балл.
Отдельно хочу отметить аннотацию, которую редакторы серии «Детектив в кармане» написали к книге. Это – ужасно!!! Она убивают всю интригу. Смысла читать книгу нет, достаточно на полке в книжном магазине изучить аннотации, и все. У меня, как написала в самом начале, другое издание из семейной библиотеки. К сожалению, на LiveLib его просто нет, поэтому отметить именно свою книгу не могу. Выбрала эту. Мое издание без аннотации, повторюсь еще раз, потому, когда читала «Мегрэ и клошар» было интересно. Если бы взяла эту печатную или электронную версию, наверное, бросила бы еще в самом начале. Потому что – ну там текст ведь даже автором по-другому строится!!!
Резюмирую: Сименон в моих глазах почти реабилитировался. Скорее всего следующую его книгу из серии про Мегрэ в руки возьму. Аннотацию к ней читать не буду. И другим не посоветую. Переживаю, правда, что в какой-то момент система правосудия Франции прошлого века меня все-таки добьет, и я забросаю Сименона тапками, но пока к прочтению «Мегрэ и клошар» или «Мегрэ и бродяга» очень рекомендую.5565
AnnaSavyolova29 декабря 2025 г.Трубка заставила работать
Читать далееС этой книги началось мое знакомство с комиссаром полиции Мегрэ. Как говорится: «Ravi de vous rencontrer!» (приятно познакомиться).
Что касается рассказа, то он легко читаем, моментами проскальзывает юмор. Читателю предоставлены все улики, так что он может самостоятельно воспроизвести произошедшие события.
Автор использовал необычный прием в начале произведения, а именно небольшие скачки во времени: комиссар, находясь вечером дома с гостями, вспоминал события дня, а именно визит клиентов. Этот кратковременный переход происходил несколько раз. Однако лично мне он помешал в полной мере проникнуться двумя сценами.
Удивил меня один момент. Мегре показалось, что проблема клиентки пустяковая, поэтому он не хотел участвовать в расследовании. Позже он взялся за это дело только для того, чтобы отыскать свою трубку. И ставил её поиски превыше всего.
Она бы крайне удивилась и даже возмутилась, если бы узнала, что Мегрэ машинально ищет здесь не что иное, как свою трубку.Мне кажется, найди комиссар её в середине расследования, то его интерес к делу пропал, и на этом бы рассказ закончился. Этот момент у меня, как у читателя, вызывает смех, а вот как у гражданского лица — недовольство.
Еще странным показалось, что преступника (прошу заметить, не новичка в своем деле) остановила забаррикадированная дверь. Слабо верится, что вооруженный бандит, рискуя быть пойманным, проникал по ночам в дом, преследовал жертву, которая пересаживалась из вагона в вагон, остановился перед забаррикадированной дверью, ожидая, когда мальчик проголодается и сам её откроет. Мне кажется, если бы действия происходили в реальности, то он смог бы найти способ проникнуть вовнутрь.Если подводить итог, то книга располагает, чтобы прочитать следующее произведение из цикла приключений комиссара Мегрэ.
48
lightning776 ноября 2022 г.Читать далееНа жизнь клошара совершено нападение. Всем плевать, но только не Мегрэ.
В процессе окажется, что всё не так просто, как хотелось бы.Я начала знакомство с Сименоном с рандомных историй про Мегрэ («Мегрэ и старая дама», «Приятельница мадам Мегрэ», «Мегрэ и человек на скамейке», «Мегрэ и несговорчивые свидетели», «Мегрэ и порядочные люди», «Мегрэ и бродяга»), потому что с ходу не могла вспомнить, читала ли я про него хоть что-то. Возможно – да, но именно эти шесть историй – точно нет и честно говоря, серия настолько глобальная, что читать не перечитать.
Общее впечатление у меня осталось приятным – из шести детективов мне не попалось ни одного провального, или слабого, или затянутого. Все разные и все интересные. Как «книги на один вечер», если хочется прочитать что-то олдскульное, классическое, неторопливое и ламповое - самое оно. Но, в целом, это такие «книги для повседневности» – они такие размеренные и спокойные, что вряд ли я буду помнить о чём они были спустя лет пять.
И, конечно, эти истории принадлежат прошлому веку. Поэтому тут будет шовинизм и домострой, будет отсутствовать когда толерантность, а когда и здравый смысл.4695
Real-Buk16 апреля 2022 г.Читать далееЗаурядная ситуация – ночью бродягу, ночевавшего под мостом, оглушили и сбросили в Сену, пытаясь утопить, но спасли – неожиданно заинтересовала Мегрэ. Сопоставляя факты, обрывки фраз, свои предположения, он составляет причинно-следственные логические цепочки и приходит к интересным и весьма неожиданным выводам, затрагивающим также события двухлетней давности. Единственное препятствие – это нежелание выжившего потерпевшего, руководствующегося морально-нравственным постулатом «Кто я такой, чтоб судить», давать свидетельские показания. Косвенно, полунамеком, он подтверждает версию Мегрэ, но не более того. Преступник на свободе, но Мегрэ доволен собой – он раскрутил это дело воистину гроссмейстерски.
Хороший роман: динамичный, не перегруженный персонажами, с отличной сюжетной линией.2738
Real-Buk15 апреля 2022 г.Читать далееНезадачливый коллега Мегрэ - неудачник Лоньон неожиданно становится свидетелем избавления от трупа неизвестного, а затем его (трупа) пропажи. Пытаясь втихаря самостоятельно расследовать дело, он попадает в неприятности и обращается за помощью к Мегрэ. Вскоре оказывается, что орудуют прибывшие из США американо-итальянские гангстеры. Все предрекают Мегрэ поражение, аргументируя это тем, что американцы в этом деле – настоящие профи, и даже полиция США не может зачастую доказать вину известного всем убийцы. А те, против кого имел дело до этого Мегрэ – дилетанты и неумехи. Мегрэ принимает вызов и (естественно) выходит победителем. Впрочем, не особо убедительно, на мой взгляд: как-то слишком просто взял он этих «реальных профи», тут даже не в борьбе умов в итоге шла битва, а в умении первым метко выстрелить в противника.
Но зато некая динамика в произведении есть, читается довольно свежо.0102