
Ваша оценкаРецензии
Lananokhin9 июля 2024 г.Ещё одна история любви...
Читать далее«Антоний и Клеопатра» — трагедия Уильяма Шекспира. Сюжет основан на переводе жизнеописания Марка Антония Плутарха, выполненного Томасом Нортом с французского перевода Жака Амио.
Я читала не все произведения Шекспира, и вот эту трагедию прочитала впервые. Потом мне захотелось посмотреть постановку, чтобы увидеть пьесу на сцене. Это своё желание я осуществила, посмотрела советский спектакль в интернете. Могу сказать, что размах действия трагедии поражает. Повествование разворачивается в Риме и Египте, упоминается парфянский поход Марка Антония. В пьесе сталкиваются Восток и Запад: строгий Рим и чувственная Александрия.
Клеопатра у Шекспира получилась с одной стороны, взбалмошной, тщеславной, она неестественна, театральна, способна избить гонца за недобрую весть. С другой стороны, царица страстно любит, забывая обо всём, все мысли её об Антонии. Если в начале пьесы Клеопатра может вызвать у читателя или зрителя неприятие, то в финале трагедии Шекспир наделяет её величием. Образ Клеопатры получился многранным, разноплановым. Она совершает самоубийство, причём читатель уже ей сочувствует, он видит великую женщину, сильную, красивую, чувственную.
Образ Марка Антония тоже многогранный. Изображение его страстной мятущейся натуры хорошо получился в трагедии. Он многое вынес, были удачи и провалы в его жизни, но любовь к Клеопатре стала его счастьем и гибелью.
Эпизодические персонажи в пьесе получились яркими, они имеют характер, интересны читателю.
Любовь Антония и Клеопатры настолько сильная, что она кипит между ними, бурлит, это юношеская страсть, хотя герои уже не молоды. Они готовы на всё ради чувств, их как будто притягивает друг к другу.
Трагедия "Антоний и Клеопатра" является, на мой взгляд, талантливым произведением Шекспира, заслуживающим внимания читателя.35320
tulupoff10 января 2020 г.Об отцах и детях
Читать далееНе зря Шекспировские сюжеты ныне признаны классическими, особенно сейчас, в эпоху постмодернизма в литературе, когда сюжеты переиначиваются, обыгрываются перетрактовываются во имя современного понимания искусства. Оказывается, можно не быть творцом, достаточно глубоко оперировать уже имеющимися знаниями и скрещивать нескрещиваемое во имя творчества. Перечитал «Короля Лира», и меня вновь и вновь захватывает история об искренности родственных чувств, те кто говорят нам правду в глаза, не прибегая к лизоблюдству, любят нас истинной любовью. Далее поделюсь впечатлениями от прочтения и мыслями по этому поводу.
"Король Лир" - бессмертный шедевр великого Шекспира, одна из самых сложных и многогранных его трагедий. Вечная тема отцов и детей, бушующие страсти, загадочные аллегории, библейский масштаб личности главного героя - здесь "всюду для читателей расставлены западни", "здесь говорится о самом тайном, о чем и говорить страшно", а "трагедии Ромео, Отелло, даже Макбета и Гамлета могут показаться детскими рядом с этой" (А.Блок). Издание оформлено произведениями великих художников: иллюстрациями британского живописца Дж. Джилберта и фрагментами шедевров мировой живописи. Хоть Датский принц и более любим, но и этот сюжет прошёл сквозь время, оставшись актуальным. Особенно мне нравится здесь образы шутов и безумцев. Поправьте в комментариях, Шут и Эдмонд здесь более всех наделены хлёсткостью речений, поскольку как и вышеупомянутый Гамлет скрывают за маской истинное понимание вещей и до конца повествования остаются теми, кто они есть. Содержательно – великолепно.
Оформление. Как уже упоминалось выше, данное издание хорошо иллюстрировано, центральная картина иллюстрирует сцену из первого действия, где Лир распределяет приданное между своими дочерями. Качество печати также радует, буквы со временем не стираются, все подписи соответствуют изображениям и запах свежеотпечатанной бумаги также радует носовые пазухи, как и в момент покупки.
Стиль и манера здесь относятся больше к работе переводчика. В очередной раз я читаю перевод Пастернака, и в очередной раз не берусь судить о верности данного перевода. Адаптация хорошая, основные побудительные мотивы персонажей сохранены и читается легко, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы уловить суть и нравственное послание истории.Вердиктируя. Отличное произведение, советую к знакомству всем ценителям хорошей литературы. «Король Лир» - одна из лучших трагедий в библиографии Шекспира. Произведение изучается в образовательных учреждениях и исследуется. Есть несколько хороших экранизаций, много адаптаций под анимационные фильмы и каждая из них сохраняет фабулу и мораль. Конечно же максимальный балл. Всем добра и приятного прочтения!
351K
arhiewik30 августа 2019 г.Жажда власти & любовь
Читать далееСлышала, что гордыню считают самым страшным из семи грехов. Мол она является благоприятной почвой для всходов остальных шести.
Лир подвержен этой болезни. Всесильный правитель. Почитаемый детьми отец. Человек, получивший в жизни все блага, теперь уставший и желающий удалиться на покой. Он ослеплен привычным могуществом и ни на миг не задумается, что ничто не вечно.
Может быть год-другой и кто-то из пока трепещущих перед ним отпрысков, решил бы силой взять власть в свои руки. А остальные этому воспротивились, или поддержали. Как знать. Но Король, уверенный в своей неприкосновенности, сам делает разрушительный шаг и делит наследство, в качестве мерил используя льстивые слова в свой адрес. Лир очень горд собой и не сомневается, что и остальной мир воспринимает его личность, с трепетом и почтением.
Выяснилось что нет.
Ох и глуп же был старик Лир, деля своё наследство! За сладкими речами старших дочерей не заметил он змеиного яда. А скромность в выражении чувств младшенькой Корделии принял за холодность к своей особе. И как результат остается в компании с Кентом и шутом в хлипком шалаше у дороги. К счастью, туда же забредает опальный Эдгар (законный сын графа Глостера, расчетливо оклеветанный внебрачным Эдмундом). Позже, в череде событий, и сам Глостер оказывается в незавидном положении, ослепленный и изгнанный. Ну и так далее, до победы добра над злом.
У Шекспира в небольших пьесах всё закручено так, что голливудские режиссеры грызут ногти от зависти. Иногда, из-за этой насыщенности, приходится возвращаться к уже прочитанному. Ну а список действующих лиц я вообще не закрываю до конца истории.35900
russischergeist7 сентября 2014 г.Читать далееРомео с Джульеттой... отдыхают!
Почему лучшей пьесой Шекспира о любви называют именно "Ромео и Джульетта". Я не согласен с такими мнениями. Взяв за основу плутарховскую историческую подачу материала, Шекспир не просто придумал, трагическую историю любви. В пьесе он изобразил ее такой настоящей отчетливой при всей противоречивости образа Клеопатры. Шекспир - великий драматург всех времен и народов!
Давно я не встречал в какой-то пьесе такого подтекстного накала страстей и глубокого трагизма в сценах возлюбленных. Получилась не просто трагедия, а трагедия, освеженная реальными историческими персонажами и фактами, что делает эту историю любви вдвойне ценной для человечества. Гениально!
-Но никогда красивая женщина не обладает честным лицом
-Это потому, что женщины похищают сердца35400
goramyshz14 августа 2023 г.Юношеская страстная любовь сильных мира сего
Читать далееВ этой исторической драме Шекспир обратил особое внимание на разницу между любовью стареющего и становящегося сентиментальным воина и прошедшей через сложную борьбу за трон властной и расчетливой царицы. При том что объединяет их искренняя взаимная любовь, у каждого разные красные линии до какой степени можно пожертвовать благами, репутацией, вверенными им людьми, ради любви и до какой степени эта любовь важнее тех или иных принципов.
Марк Антоний, пользующийся симпатией и уважением многих римских полководцев, сначала горячий сторонник императора Октавиана, отдалился от него, найдя пристанище в Египте, у Клеопатры. Он оставил свою жену и, как ранее один из славного рода Помпеев, влюбился в египетскую царицу. И это оказалось взаимным. Октавиан долго корчил из себя благородного и смотрел на это сквозь пальцы. Но вот, возможно науськанный женой, Ливией, так бы точно сказал Роберт Грейвз, он стал с опаской смотреть на своих соратников, сначала Помпея, затем Марка Антония и, забегая за пределы этой пьесы, остальных соратников тоже, например Лепида.
Эта же пьеса начинается с того момента истории, когда Октавиан вынудил Марка Антония совершить неблагородный поступок, выманить Секста Помпея на разговор и схватить его. С этого момента он окончательно решает что ему с Октавианом больше не по пути. А тут Клеопатра. Октавиан был склонен поначалу сохранить паритет установленный при Юлии Цезаре между Римом и Египтом. Но бюрократическая машина в его голове работала своими жерновами не щадя никого, кто бы под ее каток не попался. Помпей был казнен. Марк Антоний стал врагом, так как вышел из повиновения. Клеопатра должна была быть унижена выставленная на посмешище римским солдатам, а затем, уже обесчещенная, конечно, не представляла бы никакой ценности, будь она хоть трижды благородных кровей Птолемеев.
И тем не менее, их совместный благородный порыв выступить против узурпатора, безусловно, результат их большой любви. Эта же любовь постепенно лишила Антония того авторитета среди военных, который он заработал за свои ратные подвиги ранее, потому что он позволил порывам Клеопатры верховодить им на поле боя, что привело, например, к поражению на море в решающей битве.
Октавиану было очень важно показаться всем очень благородным, но расчетливую Клеопатру ему провести не удалось. Марк Аврелий же, как говорили, заговоренный от смерти на поле боя, потомок Геркулеса, погиб, опять же, в результате порыва ревности Клеопатры, которая пожелала чтобы ему сообщили о ее смерти, хоть она и была жива и здорова. В конечном итоге, оба погибли из благородства, подгадив благородную картинку Октавиану.
Сам Октавиан получился из тех правителей, которым в какой-то момент начинает "жать корона". Он немало казнил своих сторонников, из страха что подсидят, а вот с Марком Аврелием не вышло.
Любовь же Марка Аврелия и Клеопатры у Шекспира мне представляется такая, как если бы Ромео и Джульетта вдруг остались живы. Хоть пара уже была в возрасте, но юношеская страсть кипела в них на полную катушку. Очень красивая история. И Шекспир тут опять все выполнил в соответствии с исторической действительностью... кроме, может, парочки неточностей)34298
Tin-tinka11 марта 2019 г.Трагедия ради трагедии
Читать далееНаконец-то состоялось мое знакомство с одной из самых известных пьес Шекспира. В этом произведении затронуты важные и интересные темы: лицемерие людей в погоне за богатством и властью, ослепленность лживыми речами и пренебрежение истинными достоинствами души, жестокость и вспыльчивость, обманутые надежды и разочарование в близких, совершение зла из-за отсутствия сдерживающих факторов, а также развращение властью. Несмотря на все это, все же в данной книге мне не хватило возможности понять и другую сторону конфликта.
Конечно, не стоит забывать, что эта вещь написана много веков назад и это не философский трактат, а пьеса для постановки в театре, необходимая для развлечения публики. Но мне, как избалованному читателю, хотелось бы увидеть некую неоднозначность.Старшие сестры показаны настоящими "слугами дьявола", причем то, что они женщины, только усиливает их ужасную сущность.
Младшая же вообще слишком мало присутствует в тексте, чтобы можно было хорошо понять ее персонажа - то ли она недальновидна и не понимает законы этого мира, то ли мученический персонаж, готовый отстаивать свои принципы, несмотря на грозящие лишения.Что касается самого короля, то мне Лир представляется достаточно вздорным, эгоистичным и властным стариком, который слишком привык ко всеобщему преклонению и утратил связь с реальностью, живет во власти иллюзий и не слушает своих советников. Конечно, с учетом, что он долго был единоличным правителем, неудивительно, что у него такое высокое мнение о себе, он привык к лести, а также привык к непререкаемому подчинению людей. Поэтому он так болезненно воспринимает несогласие с собой и любое отличие от своего мнения выводит его из себя.
Такое удивительное непонимание последствий своих поступков все же характеризует его как неумного правителя, так что в какой-то мере финал его жизни ожидаем.Конечно, можно увидеть в этой пьесе и то, что люди не благодарны, что дочери, которых он любил и так возвысил, отплатили ему жестокостью и равнодушием. Но мне почему-то кажется, что будучи королем он не особо церемонился с ними, был строг и его боялись (ведь он в момент лишил расположения свою любимицу, как только она высказала несогласные его ожиданиям мысли), поэтому, как только им выпал шанс, они отплатили ему той же монетой. Тем более, упоминается, что когда он гостил у Гонерильи - бил ее приближенных и вообще ожидал к себе отношения как к хозяину, не понимая, что реалии изменились. Лишившись короны, он потерял рычаг воздействия на людей, а, видимо, без этого никто его и не уважал, не любил, кроме младшей дочери. Мне кажется, что Лир из тех персонажей, которые поддерживают своей авторитет силой, а не умом, ведь человек, который делит царство в зависимости от льстивых речей, совсем не знает истинную цену своим дочерям. В общем, с моей точки зрения, он достаточно неприятный персонаж, поэтому у меня плохо получалось ему сочувствовать.
Что касается второстепенных персонажей, здесь все также утрировано и однозначно: плохие - это плохие, хорошие - это хорошие. Предатель предает не только брата, но и отца, лжет ради своей выгоды и в любви, лишь на смертном одре проявляя немного порядочности. Отец, ослепленный лживым наветом на сына, в прямом смысле теряет зрение и, как принято в романах, в финале умирает, не выдержав волнения, хотя в целом все заканчивается более-менее хорошо, ведь обиженный им сын все же не погиб, скитаясь. Кент, преданный слуга, даже будучи отвергнут и обижен королем, продолжает ему помогать. Сестры в результате погибают, и, чтобы усилить трагедию, Шекспир не пощадил ни короля-отца, ни младшую дочь.
В общем, как мне кажется, изначальная легенда о короле Лире была более позитивной, если не ошибаюсь, отец, осознав ошибку, сам приехал к младшей дочери и оба они остались живы.
Жаль, что и в той истории, и у Шекспира все же начинается война, потому что за распри правителей всегда расплачиваются солдаты и мирные жители, которые приносят свою жизнь в жертву.Мой вывод - так как это произведение пьеса, то нужно смотреть ее в театре, наслаждаясь игрой актеров, и не искать неоднозначности.
P.S. Я на днях посмотрела ее в театре Сатирикон, очень необычная постановка с Райкиным в главной роли. Вдруг кто-то тоже смотрел и захочет обсудить - буду рада.
34978
knigovichKa14 декабря 2015 г.Любовь не только лишь красивые слова!..
Читать далее«Природа, что пренебрегает корнем,
Сама себя в границах уж не сдержит».Странное дело, то, что я оставила на сладкое, вышло горьким на вкус.
Лир – король-отец. Три дочки.
Две подстать ему, как почки.
Лишь одна любила так- Без полцарства натощак!..
Кто пригрел змею на шее
У того не будет шеи!..Был еще один отец
Глостер – граф, двойной глупец.
Было у него два сына:
Законный и приплод греха- Два сына!
Униженье тут и там для второго,
Чтож виновен сам!Если грех ты свой признал
Не труби о нем и тут и там!..Мне же нужен бооольшой такой перерыв!..
Блин, полезла в инет за картинкой и тут – Райкин! Поняла, что хочу Это видеть:
33442- Без полцарства натощак!..
tractatus10 августа 2019 г.Король Лир показывает урок прежде всего НАМ -- вот к чему приводит слепость, нежелание вдумываться и вовлекаться в происходящее в жизни -- когда ложь, клевета, истина, сплетни, искренность, правда смешиваются в голове лютую кашу.
А за этим следуют такие же слепые решения. И последствия.
31259
arhiewik24 мая 2019 г.Читать далееПьеса Шекспира перевернула мои представления о владычице Египта и её последнем возлюбленном. Собственно до прочтения книги я знала только, что Клеопатра была:
а) царицей Египта
б) очень красивой, по меркам своего времени, женщиной
в) предметом вожделения многих, в том числе и известнейших, мужчин
г) совершила самоубийство, при помощи ядовитой змеи
Немного, правда?
В течении последнего часа я успела прочитать пару тематических статей в сети и сейчас хочу найти какую-нибудь интересную книгу, посвященную тому историческому периоду. Потому что Шекспир завлекает. Он так строит сюжет, что оторваться очень сложно, а перелистнув последнюю страницу совершенно невозможно перестать обдумывать прочитанное. Марк Антоний, Клеопатра, Цезарь, верная служанка, последовавшая за своей госпожой даже в загробный мир, безымянный гонец и прочие, они такие живые, такие настоящие! За века, прошедшие с написания пьесы почти ничего не изменилось!
Отличный пример для рассмотрения вечных ценностей.30906
Aedicula20 июня 2012 г.Наверное, сложно найти более трагичную пьесу о родительском горе и разочаровании, чем "Король Лир" Шекспира. Вместе с семейной сюжетной линией в пьесе освещена политическая сторона, изображающая короля Лира этаким самодуром у трона, уверенного в собственном авторитете и искренности всеобщей любви, который бездумно распоряжается страной как угодно его желанию (когда во время этой семейной драмы, земли и людей делят словно скот между монаршескими семьями) и разбрасывается чувствами близких. Ведь не преувеличив своей дочерней любви, в отличии от сестер, Корделия же не заявляла, что в принципе не любит отца?Читать далееДальше иллюстрации и мое дотошное копание в сюжетной линии.
Хотя нет нужды упрекать Короля Лира - ощутив боль предательства, Король хоть и не вовремя, но многое поймет. Иногда действительно надо многое потерять, чтобы оценить то, что имеешь и пожалеть о том, что когда-то имел. Тяжело горе одинокого родителя, изгнанного из своего дома неблагодарными дочерьми, в то время когда твое искреннее дитя, честно любившее тебя, было с проклятьем тобою изгнано.
С веками, тема неблагодарности детей будет раскрыта в литературе полнее, особое внимание этой проблеме уделяла наша русская литература, как можно увидеть в таких романах как "Униженные и оскорбленные" Ф.М. Достоевского, "Недоросль" Д.И. Фонвизина, "Горе от ума" А.С. Грибоедова или "Станционный смотритель" А.С. Пушкина. Видимо, ранее Король Лир уделял мало внимания своим дочерям, раз так плохо их знал, что не допускал того, что Гонерилья и Регана могут лгать, чему и был в последствии так сокрушительно удивлен. С Корделией, которую он вроде бы всегда любил, Король поступает не по-отцовски жестоко, изгоняя ее лишь не поверив в ее слова, будто не помнил отношения своей дочери ранее. Выходит, и любимую дочь он как следует не знал? Даже если допустить, что свой безумный поступок Лир совершил в порыве гнева, как бы, "рубанул с плеча" под влиянием нахлынувших эмоций, у него было достаточно времени потом, успокоившись, все взвесить и обдумать, ведь это не прогнать со двора провинившегося придворного, это отказаться от любимейшей дочери!
Иллюстратор Павел Татарников
Рядом разворачивается похожая сюжетная линия в доме графа Глостера. Его старший сын Эдмунд, подобно дочерям Лира, Гонерильи и Регане, клевещет отцу, и его младший брат Эдгар, подобно Корделии, покинет дом. Шекспир и тут проводит параллель между этими двумя благодарными детьми своих родителей - не смотря на несправедливость отцов к ним, они находят в себе силы простить их и вернуться к ним в тяжелое время, чтобы стать ихними последними опорами.Одна из самых ярких сцен трагедии - это буря, которой еще никогда не случалось. Первые ее тучи можно было ощутить в начале пьесы, во время изгнания Корделии, когда елейная ложь достигла своей цели и обезоружила старика, разделив его земли между двумя лицемерными сестрами. Своего апогея буря достигает когда Король Лир находится на пике горя и безумия, потеряв веру в любовь и правду.
27388