
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 4100%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 октября 2022 г.Безумец в эпоху безумных войн
Читать далееПродолжаю изучать исторические хроники Шекспира в связи с непреходящим интересом к истории Англии. История Англии периода жизни короля Генриха VI – это Столетняя война с Францией и междоусобная война Алой и Белой розы. Два длительных военных конфликта, внутренний и внешний, накладываются на время жизни Генриха, долгие напряжённые, кровавые, изматывающие годы, когда одна война подталкивала другую.
Годы жизни Генриха VI (1421-1471) были в гуще этих войн, вокруг него переплетались интриги, кровопролитие, непримиримость, предательство – всё это бушевало вокруг короля. Но Генрих странным образом оставался безучастным, слабовольным, зависимым, порой он просто впадал в прострацию, в ступор, без движения, без речи, впадал в странное состояние, похожее на кататонию либо каталепсию, не реагировал ни на что. В конце концов, он был признан безумным. Безумец среди безумных войн и безумной борьбы за власть. В пьесе Шекспира, кстати, нет и намёка на безумие Генриха, хотя он и выглядит довольно вялым.
Драматизма в период царствования Генриха VI было столько, что хронику истории этого короля Шекспиру пришлось разделить на 3 части. Хотя периодичность по годам очень условная. Я ещё не читала 2 и 3 части, но судя по первой, Шекспир спрессовывает годы и события, меняет их хронологию местами, интерпретирует их в сторону от реальных исторических данных, добавляя вымышленные сцены. Так, например, Орлеан никогда не был в руках англичан, они лишь вели его долгую осаду, которую сняла Жанна д Арк, в пьесе же Орлеан переходит из рук в руки англичан и французов.
И вообще, данные исторической науки по состоянию на нынешнее время и исторические хроники Шекспира – это, как говорится, две большие разницы. Стоит только вспомнить один яркий пример – с Ричардом III, сегодня-то всем известно, что это шекспировское исчадье ада, горбун кровавый, на которого в тюдоровскую эпоху навешали все ужасные преступления, какие только можно, вовсе не был горбуном, как мы узнали благодаря археологическим находкам, и он во многом реабилитирован, и внешность его и поступки и мотивы были, может, не безупречны, но вполне в обычае своего времени. Однако образ чёрного злодея, созданного Шекспиром, завораживает. Такова магия театра. Плюс необходимая лояльность тюдоровскому режиму, цензура не в наши дни изобретена.
Поразительно, но мы, отстающие от изображённого исторического времени на 6 веков, лучше представляем, что там могло происходить на самом деле, чем современники Шекспира, которых отделяло примерно века полтора.
Вот и по рассматриваемой пьесе однозначно не следует изучать историю Столетней войны в период Генриха VI. Но и страстных монологов, афористических выражений, мощных архетипов я в ней тоже как-то не усмотрела.
Больше всего мне понравилась сцена, когда Йорки и Ланкастеры, споря и переругиваясь в саду, срывают каждый себе розу с кустов – одни белую, другие алую, как эмблему своих притязаний и приверженства, хотя они тут и бранятся, но вышло очень поэтично.
Весьма энергично показаны раздоры лордов, стремящихся захватить побольше власти при младенце – короле.
Но больше всего озадачивает образ Жанны д Арк, нарисованный английским драматургом, – ведьма, призывающая тёмные силы, насылающая колдовство, силой которого с её приходом англичане вдруг перестали побеждать, и не девственница она вовсе, а распутница, и отказалась от своего отца-крестьянина, намекая, что она – бастард знатного вельможи. Скользкая она какая-то получилась, непривычно такую Жанну встречать в литературе, она прочно закрепилась в сознании, как святой символ Франции. Впрочем, у Вольтера в Вольтер - Орлеанская девственница было и покруче.
В целом эта пьеса не настолько философична и образна, как другие пьесы из той же серии исторических хроник. Некоторые исследователи даже предполагают, что Шекспир не писал новую пьесу, а переделывал уже чей-то существующий вариант, что вполне допускалось в елизаветинском театре. Во всяком случае, это его ранняя пьеса, написанная в молодые годы, уступает более поздним.
70387
Аноним14 июня 2018 г.Читать далееПьесы обычно пугают самой своей формой. Но мимо Шекспира пройти не могла (когда-нибудь я прочту все его пьесы). Всегда восхищалась даже не сколько автором, сколько переводчиками, которые могут сохранить и смысл, и ритм, еще и в рифму.
В «Генрихе V» описан небольшой эпизод англо-франкской истории, Столетней войны – Битва при Азенкуре. Разгромное поражение французов навсегда останется в памяти проигравших и в мечтах потомков будущих королей. К сожалению последовавшая смерть короля Англии при более прозаичных обстоятельствах свела на нет все, к чему привела эта победа, все соглашения. И кто знает, если бы не гибель Генриха, быть может, сейчас на наших географических картах мы наблюдали одно государство – Англия – и знать не знали о Франции.
Несмотря на то, что описана битва, описана война, мне показалось, что здесь много комедийных моментов. Постоянные пикировки героев, перчатки на шляпах, попытки королевы (или принцессы? Что-то запуталась) выучить английский язык, все это придало пьесе некий шарм, и очень сильно расслабляло обстановку. В итоге казавшаяся чисто мужской пьеса доставила мне немало удовольствия.54526
Аноним30 апреля 2024 г.Шекспир о конце правления первого Болингброка
Читать далееНе буду разделять на две рецензии свои впечатления о двух частях - двух пьесах, посвященных правлению Генриха IV, следующей за "Ричардом II" исторической хронике Уильяма Шекспира. Из истории мы знаем, что правление Генриха IV Болингброка отметилось несколькими мятежами, восстанием в Уэльсе и стычками с шотландцами. Главным эпизодам этих столкновений и посвящены две пьесы.
"Генрих IV. Часть 1"
Пьеса рассказывает о восстании в Уэльсе, которое вновь помешало королю организовать крестовый поход на Иерусалим, и последующих событий в виде заговора баронов. В плен к предводителю восстания попадает Эдмунд Мортимер, которого предыдущий король назначил своим наследником. Тем временем возвращаются с полей сражений граф Нортемберленд и его победивший шотландцев сын Генри Перси, по прозванию Хотспер. Перси соглашается обменять пленных взамен на освобождение Мортимера, но король отказывается, предполагая, что последний сдался в плен специально. Размолвка приводит к тому, что затаивший обиду Хотспер затевает заговор против Генриха IV, возглавив баронов, не согласных с политикой короля.Политика - вещь сложная, особенно, когда король вроде как обязан. И не чем-нибудь, а своим престолом, ведь когда-то соратники помогли ему свергнуть Ричарда. А когда тебе обязан король, то почему бы не требовать большего? Описывать все хитросплетения обид, взаимных упреков и выставленных сторонами взаимных "счетов" смысла нет, тем более у великого барда это всё упоминается и высказывается оппонентами, причем с чувством. Большим таким чувством. А у короля ещё старший сын никуда не годен, всё б ему за юбками бегать, в тавернах сиживать и всякие безобразия устраивать. Вот что значит плохая компания. Эх, король даже мечтает о волшебстве:
Ты в скорбь меня поверг и ввел во грех:
Завидно мне, что лорд Нортемберленд -
Отец достойнейшего сына, сына,
Чье имя на устах всегда у славы;
Стройней его ствола нет в роще; счастья
Он баловень и гордость. Я ж, свидетель
Заслуг его, взираю, как пятнает
Себе чело распутством и бесчестьем
Мой юный Гарри. Если б доказать,
Что фея ночью наших сыновей
Переместила в люльках, и зовется
Мой - Перси, а его - Плантагенет, -
Его бы Гарри стал моим, а мой
Ему достался бы.А Гарри его, принц Уэльский, и правда чудесно проводит время, развлекаясь в компании приятелей. Развлечения, правда, сомнительные. Как и кое-кто из дружков - старик Фальстаф, пройдоха, каких свет редко видывал. Но на этом персонаже хочется отдельно остановиться. А пока дальше.
Однако, когда доходит до дела, принц не пасует, а показывает себя с самых лучших сторон. Даже враги видят в нем "надежду Англии":
Хотспер
Будь ограничен нами лишь раздор!
Когда б пришлось сегодня задыхаться
Лишь мне и Гарри Монмуту! Как вызов
Звучал, скажите? Было в нем презренье?Вернон
Нет, нет, клянусь душой. Ни разу в жизни
Скромнее вызова я не слыхал.
Пожалуй, брат так брата приглашает
Сразиться мирно, испытать оружье.
Он вам воздал все должное как мужу,
Украсив царской речью похвалы;
Как летопись, заслуги перечислил;
Вас выше ставил всех своих похвал;
Хулил хвалы, их слабыми считая,
И, что вполне достойно было принца,
Он говорил, краснея, о себе
И юность праздную свою журил
Так мило, словно совмещал при этом
Учителя в себе с учеником.
Тут он умолк. Скажу всему я миру:
Коль злоба нынешнего дня оставит
Его в живых, то Англия досель
Не видела такой надежды сладкой,
Что скрыта легкомыслием была.Вот так вот.
Я поняла, что с этой пьесой я влюбилась в исторические хроники Шекспира. Я люблю историческую прозу, но сейчас уже по большей части серьёзную, где много места отдано именно событиям, личностям и их роли в том, как ткалось историческое полотно. Но в юности у меня в фаворитах были историко-приключенческие романы, где больше места отдано было любви и разным авантюрам, связанным с интригами. Шекспир же соединил всё это в своём повествовании о Генрихе IV, в итоге у него вышла широкая картина жизни, не ограниченная лишь политикой и судьбоносными деяниями. Компания принца Уэльского с плутом Фальстафом, служащим здесь комическим персонажем, здорово разбавляет пафос исторической части юмором и всякими ситуациями, которые ныне мы называем комедией положений. Поэтому о высоком, политике и истории, - высоким слогом, стихами, а о низком, похождениях принца Хэла и компании, - низким, прозой.
Фальстаф тут персонаж самый интересный. Это этакое олицетворение порока и потакания всем своим желаниям. Он является плутом и в чем-то даже шутом. Но, как мне показалось, он был добавлен и с иным умыслом - как тот, кто сможет внести элемент комедии в трагедию и стать инструментом, с помощью которого можно всласть поиронизировать над серьёзностью других. Сейчас он мог бы вести блог и успешно проводить разные марафоны. Но, прохвост он, конечно, прохвост. Однако у дам успех имеет, хотя странные тут отношения вырисовываются. Вот взять хозяйку - даже жаль её было. Всяк вдову обидеть может. Но и она хороша. Очень забавно наблюдать за их стычками и свиданиями при участии миссис Долль, это даже историческую часть затмевает. Да и принц с Пойнсом не отстают. Молодость. Обвинения короля и епископа в адрес Гарри обоснованы и понятны, ведь наследник престола, соответствовать бы должен, но когда ещё шутить и кутить? А принцы - тоже люди, тем более, что в итоге он показал, чего стоит. Но тут я уже немного забежала в часть вторую...
"Генрих IV. Часть 2"
Вторая пьеса продолжает описывать заключительный этап правления первого Болингброка на престоле, и здесь уже граф Нортемберленд, потеряв сына Перси и соратника графа Вустера, тем не менее не успокаивается и приходит к тому, что надо снова восстать. Пока Фальстаф учит выбирать солдат тех, кого этому учить не надо, архиепископ, вставший во главе мятежников, объясняет Уэстморленду, зачем же он отринул высший путь ради мирского и развязал очередную междоусобную войну. Переговоры съезжают на всё те же обиды, воспоминания о Ричарде II, о короне, о том, чьи заслуги перед ней важнее, но правда по прошествии времени уже у всех своя, и прошлые события каждый трактует в свою пользу. Переговоры, впрочем, почти удались. До прямой и честной схватки не доходит, так как второй сын короля принц Джон проявил чудеса "дипломатии", иным словом - жуткое коварство. Встреча мятежников с ним и его офицерами оканчивается объявлением мира, но ликование было преждевременным. Прав ли Джон Ланкастерский в том, что так вероломно поступил? Мятежники должны быть наказаны, иначе власть потеряет в своем "имидже", но здесь выглядело всё очень не очень. Но это с современной позиции, когда смотришь и думаешь, что, возможно, мир и новый договор с бунтующими представителями знати дал бы больше, что корона показала бы своё умение прощать и договариваться, а случившиеся здесь избиение распустивших войска - новый повод для новой мести. И для очернения короля. Но время же, скорее всего тогда это было бы воспринято как слабость. Если сравнивать действия двух принцев, то симпатия однозначно уходит к Гарри, который повёл себя благородно.В конце описывается сцена смерти Генриха IV и переход власти к его старшему сыну. И тут Шекспир вставляет легенду о короне, достоверность которой историками не подтверждена. Умирая Генрих IV передаёт власть сыну и говорит о надежде, что все распри из-за он сам получил корону, благодаря мятежу, уйдут вместе с ним, что век их с ним окончен будет. Но уже в следующем акте, вновь начинают припоминать всё, что только можно припомнить...
Да здравствует король! Генрих V принимает власть, ответственность за страну и отбрасывает прочь свой прежний образ жизни. Ах бедный, бедный Фальстаф... Впрочем, это уже совсем другая история.
P.s.Тут потом подумалось, что Шекспир тут отличный сюжет наметил для фантастов, пишущих в жанре альтернативной истории. Помните "если б доказать, что фея ночью наших сыновей переместила в люльках..."? А если б реально доказали?
42193
Цитаты
Аноним10 октября 2022 г.“Не говори о духе, — плоть ты любишь,И если изредка заглянешь в церковь,То молишься о гибели врагов.”11255
Аноним11 сентября 2022 г.“Пустырь, пустырь, пустырь. Мы нищие, нищие, сэр Джон. Только и хорошего, что воздух. ”8180
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания

























