
Ваша оценкаРецензии
Aresteia20 мая 2023 г.И смех, и грех. Греха, кстати, бо́льше
Читать далееПройти мимо творения Оскара Уайльда и не задержаться - тяжкий грех.
Сие произведение начинается среди шумного приема у одной весьма уважаемой леди в то время, когда все гости уже успели охладить пыл встречи и слегка устать от бесконечной болтовни. Увеселения ради хозяйка вечера зовёт своего хироманта, который в последнее время стал ее незаменимой опорой в принятии важных решений. Появление этого загадочного человека, умеющего читать прошлое и будущее по линиям на ладони, производит настоящий переполох среди гостей. Почтенные дамы относятся к нему в равной степени с большим любопытством и опаской. Человек этот с любезностью заглядывает в судьбы на руках всех желающих, однако когда очередь доходит до лорда Артура Сэвила, его лицо бледнеет, на лбу выступает холодный пот, а дыхание сбивается. Хиромант отказывается признаваться что такого он увидел в судьбе молодого лорда, однако вскоре сдался под настойчивыми расспросами Артура и поведал, что тот совершит убийство и что родственница Сэвила скоро умрёт. Молодой лорд потрясен страшным роком, нависшим над его судьбой, и теперь только от него зависит: сбудутся страшные предсказания или нет.
В этом произведении Оскара Уайльда чувствуется легкая насмешка над аристократией, которая в свое время была склонна впадать в слепую веру и фанатизм от всего, что было ново́ и встречалось редко. Это хорошо описано не только в самой маниакальной вере Артура в то, что преступление должно быть совершено, но и в беспрекословной вере аристократок, который во все уши слушали хироманта на приеме. Они настолько уверовали в его слова, что хозяйка приема согласна провести целый год на воздушном шаре лишь потому, что хиромант предрек ей несчастья на суше и на воде в грядущем году. Все произведение пропитано иронией, юмором, драматизмом, чувством долга и абсурдностью. Лорд Артур предстаёт перед нами как человек высоконравственный, заботящийся о чистоте своего имени и своих помыслов . Он не позволяет никаким обстоятельствам бросить тень на него и на его близких. Однако эти понятия ответственности, долга и высокой морали искажено им самим и чувством нависшего неизбежного ро́ка, который будет осквернять жизнь молодого аристократа и его семьи, если тот будет от него убегать.
И смешно, и страшно от абсурдности убеждений главного героя. Но также накатывает легкая грусть от того, что люди с подобными уверованиями в неизбежность встречаются и досель, пусть уж в области хиромантии, эзотерики или астрологии.47907
Ptica_Alkonost17 июня 2021 г.Лев-преступник доверчив как простак, когда опутаешь его линиями судьбы...
Нет, не тайна, а ирония людских страданий поразила его, их полная бессмысленность и бесполезность. Как все нелепо, несообразно! Как начисто лишено гармонии! Его потрясло несоответствие между бойким оптимизмом повседневности и подлинной картиной жизни. Он был еще очень молод.Читать далееОн был еще очень молод. Звучит как сожаление. Или как горькие слова умудренного и битого жизнью человека. Или как эпитафия.
Лорд Артур Сэвил, присутствуя на светском приеме узнает печальное предположение о своем будущем и уверяется в его правдивость со всей нерастраченной силой души. Можно ли так бездумно и безоглядно, ровно на пустом месте увериться в своих будущих поступках, слепо доверяя шарлатану - хироманту? Можно, если ты праздный и легковесный светский лев, иронично говорит нам мистер Уальд. Как он циничен! Нет, я не про Уальда сейчас, а про милого лорда Артура. Последний, поверив, что в его жизни место преступлению, решает взять дело в свои руки и так сказать пойти ему навстречу, совершить его поскорее, дабы ничего не мешало и дальнейшей его умиротворенной и полной светских же богатых развлечений жизни. Причем, что самое поразительное и страшное - делает это с детской силой убежденности в своей правоте и уверен, что иначе просто нельзя. Злоключения с преступлением довольно продолжительны, автор вдоволь назабавлялся над героем, подбрасывая ему такие повороты судьбы, которые, казалось бы должны убедить Артура пересмотреть свои взгляды и задуматься над сутью поступков и их последствиями. Но Артур оказался столь ограниченным, что был непрошибаем и спасения своей души искаженно предпочитал считать насмешками судьбы. В конечном итоге прилетел довольно остроумный бумеранг в сторону затеявшего весь этот процесс шарлатана, однако понял и осознал ли что-то для себя наш лорд? Очень интересный подход и очень ироничная подача - прекрасное произведение, заставляющее задумываться на важные темы.391,2K
Elbook5 января 2026 г.Дальние родственники сейчас не в моде
Читать далееСкажу так- мне понравилась декорация рассказа, а именно реплики, и дефиниции характеров, которые кроются за этими репликами и манера описания светского общества Англии, как всегда у британцев выше похвал.
Сюжет и смысл рассказа, очевидно и кроется в этом - изобличение равнодушия в случае с главным героем Артуром, который вот так запросто решил убить «дальних родственников, которые теперь не в моде». А так же в том, как человек может слепо поддаться управлению его сознанием и совершить преступление. Вообще этот Артур нарисован исключительным глупцом, который совершенно не задумывался об уликах и возможных свидетельских показаниях. И вообще дураки все. Поэтому и не жалко ни жертв, ни невесту Артура, ни самого Артура.
И забавная ирония, когда хиромант впал в ужас от того, что увидел самого себя в качестве жертвы.
Все это смешно конечно, но не тронуло. Возможно, опять виноват жанр рассказа.
3668
NordeenSullenness22 марта 2020 г.И смех и грех.
Читать далееЭто, конечно, ироническое произведение. Насмешка над шарлатанами, суеверными фаталистами, которые им верят, и над нравами общества в целом. Но в результате получился полноценный психологический триллер, просто изложенный в лёгком стиле.
Один хиромант захотел, видать, подзаработать проверенным способом. На приеме у одной дамы, во время гадания по руке всем желающим (весьма знатным людям, чья жизнь со всеми подробностями известна каждой собаке), он сделал страшно испуганный вид, взглянув на ладонь очередного молодого человека, лорда Артура Сэвила. Отделался парой общих фраз, но заинтригованный клиент, оставшись со "специалистом" наедине, посулил денег за "всю правду". Вот тут-то хиромант и рассказал, что Артуру предначертано совершить убийство.
Если б только бедолага-шарлатан знал, чем это обернётся...
Его предсказание упало в чрезвычайно благодатную почву. Молодой человек безоговорочно поверил, что должен исполнить повеление судьбы. А поскольку он как раз собирался жениться и вовсе не хотел, чтобы его жена пострадала от возможных последствий, то решил отложить свадьбу, совершить какое-нибудь убийство, а при благоприятном исходе дела уже жениться. Правда, это оказалось не так-то просто сделать. И жертву надо выбрать подходящую, чтобы Провидение не заподозрило тебя в корысти и приняло "подношение". И обставить все надо так, чтоб не попасть под подозрение полиции. В общем, нелегко пришлось убивцу.
Шарлатан-то в конце концов поплатился, даже жалко его, но сколько же пришлось выстрадать незадачливому убийце и его невесте.
Самое жуткое, что Артур остался совершенно убеждён в том, что все сделал правильно, и никак иначе быть не могло. Для него убийство не стало моральной проблемой. Молодой человек из "высшего света", хорошо воспитанный и образованный видит в убийстве лишь необходимость. Ведь так судьбой назначено. Необходимость совершить преступление стоит между ним и его счастьем. Таким образом, убийство человека превращается для него в средство достижения цели - убей и женись со спокойной душой. В дальнейшем Артур убежден, что счастлив именно потому, что послушался предостережения. Ему и в голову не приходит, что он мог просто жениться и жить спокойно, и не надо было никого убивать. Это действительно страшно.
Это небольшое произведение отлично продемонстрировало, как наш мозг способен вывернуть наизнанку любую логику, представить чёрное белым, а горькое - сладким. Все зависит от человека, его веры и убеждений.
Я впечатлилась.302K
olgavit13 октября 2022 г.Человек, который задумал убийство
Читать далееОскар Уайльд, безусловный мастер слова, второй большой плюс - хорошее чувство юмора, которое присутствует во многих его произведениях. Ирония и драматизм, две основные составляющие этого рассказа, высмеивающего пороки английского высшего общества.
Артур Сэвил , молодой человек, хорошо воспитанный, образованный, настоящий джентльмен и , как станет известно позже, прекрасный семьянин. Все, что воспевалось в Викторианскую эпоху. Артур, совершенно не верящий гаданиям и предсказаниям, считающий это предрассудком, шутки ради просит хироманта заглянуть в его будущее. "Убийство" читает хиромант на руке Сэвила.
С этого момента жизнь Артура делает виток, он настолько близко принимает предсказание мистера Поджерса, что начинает вынашивать план убийства. Ради его выполнения молодой человек несколько раз будет переносить дату свадьбы. Ведь после определенных умозаключений он отчего-то решил, что только предначертанное самой судьбой убийство сделает его брак счастливым. Все это выглядит немного странным, тем более, что девушка еще до встречи с хиромантом дала свое согласие на брак. Так в погоне за будущим, можно потерять настоящее. Дальнейшее повествование потечет в трагикомическом ключе.
Стоит сказать, что покушение будет совершено и не одно. В том, как Артур готовился к ним, будет много черного юмора, как и в самом убийстве. Добавлю еще, что свадьба состоится и в конце книги Уайльд изобразит картинку счастливой английской семьи. Ее глава внешне благочестив и заботлив, а по сути убийца. Две стороны одной медали.
29713
Katzhol24 декабря 2019 г.Читать далееДавным-давно в старых женских журналах я наткнулась на цикл статей под названием "Уроки хиромантии". Это так меня заинтересовало, что пару недель я усиленно искала на своих ладонях линии жизни, сердца и ума, холмы Луны, Венеры и прочую дребень. Потом мне всё это надоело и я благополучно всё позабыла.
В этом рассказе события закручиваются вокруг хиромантии. Леди Уиндермир устроила приём, на который пригласила своего личного хироманта. В качестве развлечения он рассказывает присутствующим, что узнал о них, глядя на их ладони. Всем хорошо и весело, пока очередь не доходит до молодого лорда Артура Сэвила. В его руке хиромант увидел тайну. После долгих увещеваний и чека на солидную сумму хиромант говорит Артуру, что в будущем он совершит убийство. Лорд Артур воспринял слова хироманта за чистую монету и решил как можно скорее воплотить то, что ему предначертано судьбой, а потом уже жениться и жить долго и счастливо. Придя домой, он составляет список жертв и начинает воплощать предсказание.
Забавный рассказ, в котором автор высмеивает веру людей во всякие гадания, предсказания и прочую лабуду. Стал бы Артур проделывать что-то подобное, если бы не предсказание? Я думаю, что нет. Жил бы себе преспокойно. Но из-за слов хироманта он внушил себе, что раз уже предначертано стать убийцей, то пусть же это произойдет поскорее. Вот поэтому я не люблю разного рода гадания и предсказания. Не хочу знать, что ждёт меня в будущем, потому что буду постоянно думать об этом, ждать, накручивать себя и невольно стараться приблизить событие.
А ещё мне очень понравилась в рассказе одна цитата: "Женщина без милых ошибок – это не женщина, а особа женского пола." Вот прям в точку.
291,4K
licwin3 мая 2023 г.Читать далееВсегда жалел и жалею , что Уайльд так мало написал.. Тем приятнее было обнаружить не читанные ранее рассказы. Чего только не пишут в отзывах на этот искрометный рассказ- ирония, драматизм, триллер, театр абсурда. Какой тут к черту триллер? Я бы применил к этому рассказу определения - фарс, шутовство, буффонада. А скорее всего это просто такое отношение автора к жизни - на все смотреть с юмором и улыбкой.
Ну что еще сказать? Отлично, смешно, интересно, остроумно! Все в стиле Уайльда. Рекомендую. И обязательно посмотрю экранизации!
27624
Workbooks29 октября 2019 г.Предсказание хироманта должно сбываться во что бы то не стало
Читать далееТеатр абсурда. Уайльд высмеивает светское общество так хорошо, насколько это удаётся только ему. Герои комичны, глупы, ведомы, подвержены внушению и утоплены в предрассудках. Смешно, но грусть не покидает.
Мысли материальны, озвученные мысли материальны вдвойне.
Лорд Артур представляет собой типичного английского джентельмена. Он собирается жениться на прекрасной девушке. Но случается непредвиденное: накануне бракосочетания лорд Артур Сэвил получает предсказание, прочитанное с его ладоней, тайное послание, которое перевернёт его жизнь вверх дном.
Нелепое убийство, бессмысленный мотив. Лорд Артур – идеальный мужчина и идеальный преступник. Что касается личности жертвы, то можно предположить, что лёгкие недомогания и скучная старость не являются серьёзными поводами для желаний уйти из жизни. Леди Клементина прожила бы ещё долго со своей мучительной изжогой, но предсказание хироманта превыше всего. Или старушка всё-таки умерла своей смертью? Тогда Артуру придётся искать новую жертву для воплощения в жизнь страшного предсказания хироманта.
Самое забавное, что потенциальных преступников тоже иногда подстерегают неудачи, а это не может не радовать. Но речь сейчас не об Артуре.201,2K
ant_veronique1 мая 2019 г.Читать далееОчень смешно! Отличный слог, интересные повороты сюжета, яркое отражение викторианского общества с его несколько странными устоями, в некотором смысле доходящими до абсурда. Не устаю восхищаться способностями О. Уайльда. Я вот только совершенно не поняла логику героя. Незадолго до свадьбы он узнает от хироманта, что в будущем совершит убийство. Это, конечно, ужасно, и он не хочет подвергать свою любимую невесту участи быть женой убийцы. Поэтому он решает, что судьбу надо обмануть, срочно кого-нибудь убить чтоб шито-крыто, а после уже можно и жениться. В этом завязка сюжета. Но почему-то он совсем не боится, что преступление может быть раскрыто, что когда-нибудь правда может выплыть наружу и разразится всё тот же скандал, которого герой и хочет избежать, а сам он вообще отправится на виселицу. Ну да ладно. Зато очевидна перевернутая мораль светского общества: убийцей можно быть, ничего страшного, -- страшно, если это станет известно окружению. Наш лорд Артур милый, добрый, честный человек - и никаких угрызений совести по поводу убийства, никакой жалости к жертве. Одно умиротворение, ведь угроза страшного скандала миновала, репутация его будущей жены спасена:)
191,7K
Chagrin9 января 2012 г.Читать далееОдна из самых любимых тем писателей: стоит ли тебе знать о том, что тебе предначертано и что тебе делать, если ты все же узнал об этом?
Молодой, красивый, богатый Лорд Артур Сэвил (он просто не мог быть старым, некрасивым и бедным, просто не мог) встречается на приеме у одной знатной дамы с хиромантом, гадателем по руке, и тот ему открывает какую-то страшную тайну.
Теперь Артур знает, что должен совершить определенные действия (они были предсказаны!), чтобы весь остаток жизни прожить мирно и счастливо.
Теперь встает вопрос: стал бы этот молодой человек совершать эти действия, если бы они не были предсказаны? Совершились бы они, если бы их ему не предсказали? Или они произошли именно по той причине, что он знал о том, что они должны произойти? Кто эти хироманты: мошенники, или же они на самом деле видят наши жизни на ладони?
Произведение короткое, но очень красочное. Люди в нем произносят афоризмы и остроты на каждом шагу, Лондон прекрасен, Свет скучен и присутствуют даже русские террористы.
О красоте языка Оскара Уайльда, я думаю, даже нет надобности говорить. Я получила огромное удовольствие от этих двух неполных часов.19625