
Ваша оценкаРецензии
PjotrAkimov25 августа 2020 г.Повесть первая...
Читать далееОлди умеют плести ковер повествования - этого у них не отнять, данная повесть была написана, по крайней мере по дате на книге, в то время когда они издали первый роман про Ойкумену. Можно порадоваться восточному колориту, на мой взгляд переданному очень качественно, Персонажи прекрасные и несмотря на небольшой объем раскрываются полностью, в этом заключается , на мой взгляд магия творимая дуэтом. А еще они безусловно очень производительны пишут больше одной книги в год и на качестве это не отражается. Спойлеров не будет - просто прочитайте. Очень сильно написано. Особенно мне было приятно читать поскольку обожаю плвесть о Ходже Насреддине.
7253
Silverghost14 сентября 2018 г.Читать далееС книгами Олди я познакомился довольно поздно. К тому времени, как моя однокурсница сказала, что это ее любимый автор и дала почитать несколько книжек, я успел "проглотить" почти всю фантастику, до которой мог дотянутсья в местной библиотеке. Начиная от "золотого века" фантастики в США, советской фантастики и мутной волны постсоветской фантастики/фэнтези 90-х с невнятными иперсонажами и мрачным взглядом на будущее (было от чего, конечно).
Так вот, Олди, конечно, производили тогда весьма необычное впечатление. Они были умны, в них было много новояза ("дальняя Срань" до сих пор в ходу, для обозначения каких-нибудь окраинных районов города), много сложных образов. Даже язык был довольно сложным, для студента-программиста, без гуманитарного образования (взять хотя бы их цикл про греческих богов). Главное, они были необычны и непредсказуемы. В их городском фэнтези было всегда что-то узнаваемое, что-то от нашего мира, но при этом происходящее всегда отдавало безумием, в хорошем смысле. В этих мирах не хотелось жить, в них страшно было однажды проснуться.
Я и сейчас с удовольствием беру в руки их книги. Хотя разбираться в них стало попроще, конечно. Я стал видеть больше отсылок, оценивать "задумку" отдельно от языка.
Аудиоверсия "Захребетника" была скачана в момент поиска "чего-нибудь на русском" (а несмотря на место жительства, на бывшей Украине, пишут и думают они на русском), но при этом с неожиданными поворотами.
Я не разочаровался (несмотря на ужасную начитку). Честь и отвага, магия и фехтование, но без излишнего пафоса и с легкой иронией. А главное, детективная составляющая "держит" до последней главы.Если к стилю, скажем, Лукьяненко быстро привыкаешь и уже примерно понятно, чего от него ожидать в следующей книге, то Олди пока не перестают удивлять. Надо будет при случае перечитать все их романы, заодно будет повод вспомнить студенческие годы...
4163
svetamk15 июня 2016 г.Читать далееВсегда восхищаюсь Олди, которые в своих книгах создают необыкновенные миры. Продуманные до мельчайших подробностей, со своей географией, политическим укладом, устоями жизни. И описано они так подробно и ясно, что начинаешь верить в эти миры.
"Захребетник" не стал исключением. Этакой псевдовосточный мир, в котором живет магия. Колдуны ходят по улицам, принимают участие в конференциях, любят и женятся. А рядом с ними живут и обыкновенные люди, ничуть не удивляющиеся наличию колдовства в их мире. Мир меча и шпаги, в котором благородные мужи решают свои проблемы на поединках.
Этих поединков в книге Олди много. С подробными описаниями всех выпадов, обманных маневров и названий оружия. Наверное, поэтому и не произвела на меня книга сильного впечатления. Это больше не книга о чудесах, а краткое пособие для ученика фехтовальщика.
254