
Ваша оценкаРецензии
boservas12 мая 2021 г.К барьеру, ваше степенство!
Читать далееПомнится, в детстве я недоумевал: о каких только странах не написал Жюль Верн, а вот про Россию у него ничего нет. Я тогда не знал, что у Верна есть книги про Россию, но они мне не попадались, да и не могли попасться, хотя бы потому, что "Михаил Строгов" в СССР не издавался, табу было нарушено только в 1992 году.
Тогда я и услышал об этом романе, но читать Жюля Верна "после детства" казалось не совсем оправданно, боялся разочарования, тем более, зная наверняка, что лучшие произведения автора я уже прочитал. Может быть, я бы так и не познакомился бы с этим романом, если бы не недавнее увлечение аудиокнигами, которые скрашивают мои километры. "Михаил Строгов" в исполнении Владимира Конкина сопровождал меня целых 20 километров. Конкин читает, конечно, мастерски, изящно моделируя голосом, но есть в нем какая-то приторность, которая не сразу, но постепенно начинает раздражать.
Что сказать о самом романе? Не шедевр - это однозначно. Как приключенческая история для юношества - вполне сносно, но не более того. Главный герой - положительный и безупречный - проходит через все испытания и достигает своих целей, попутно обзаведясь очаровательной спутницей, которая на последних страницах становится его женой.
О сюжете и так всем более-менее известно - бухарские татары устроили мятеж, и с помощью предателя Ивана Огарева захватывают почти всю Сибирь. Царь посылает своего фельдегеря Михаила Строгова с депешей своему брату, находящемуся в Иркутске. От миссии Строгова зависит по большому счету судьба Российской империи.
Всё закончится хорошо для Российской империи, царя и Михаила Строгова, а вот для татар, их вождя Феофара, и Ивана Огарева все закончится очень плохо. Но это и так было ожидаемо. Ожидаемо было и то, что за насыщенной приключенческой линией стоит основательное знакомство читателей с природой описываемых автором мест, в данном случае - Сибирь с её реками, тайгой и болотами.
Эта составляющая романа, наверное, самая достоверная, все же, география - это самая сильная сторона автора. Что же касается русской специфики, здесь всё намного "клюкворазвесистее". Начнем с того, что подобного описанному восстания в принципе не могло быть в Российской империи, напомню, в предложенной им реальности бухарцы захватывают всю Сибирь.
Чувствуется, что Жюль Верн не до конца разобрался с сословной системой Российской империи. Его "русские" в большинстве деталей не отличаются от современных ему французов. Например, во Франции 2 половины XIX века практически не было различия в одежде состоятельных горожан - аристократов и буржуа. Поэтому Михаил Строгов отправляется в путь с документами купца, но, видимо, в платье аристократа, потому что он каждый раз уточняет тем, кто спрашивает кто он такой, что он - купец. В России то, что он купец - было бы видно по одежде, а в еще большей степени - по манерам, привычкам, языку. Но Строгов ведет себя как классический аристократ-джентльмен, и это ни у кого не вызывает подозрений.
Более того, Огарев даже пытается вызвать "купца" на дуэль, что совсем уже не вписывается ни в какие сословные рамки, ведь купцы происходили из крестьян и мещан, посему дворянин не мог опуститься до того, чтобы вызывать потомка своих холопов. Да и в романе с Надей Фёдоровой - прекрасной рижанкой из разночинцев - ни слова не говорится о сословном неравноправии между женихом и невестой. Нет, перешагнуть через такое препятствие все же было можно, но любой русский писатель обратил бы на этот фактор внимание, и немалое, а вот Жюль Верн пролетел мимо, даже не заметив.
И все же роман оказался довольно популярным во Франции, харизматичный и благородный Строгов завоевал сердца французских читателей, а позже и зрителей, и не только французских, удивительно, но "Михаил Строгов" один из самых часто экранизируемых романов Жюля Верна. Отчего такая любовь именно к этому простоватому произведению, может потому, что там есть главный элемент русской жизни - схватка с медведем.
1463,2K
sher240823 декабря 2020 г.Простенький приключенческий роман для юношества
Читать далееЯ всегда с большим удовольствием читала произведения Жюля Верна, но к сожалению, роман «Михаил Строгов» позитивных эмоций у меня не вызвал, а восприняла я его как одно из самых слабых и непроработанных произведений Жюля Верна. Наверное, это произведение в свое время очень нравилось европейцам, поскольку рассказывало об «этих странных и загадочных русских», но для меня уж слишком все в нем неправдоподобно, от образов героев, до многих событий.
Описанное автором действительно отчасти происходило в России. Отчасти потому, что в качестве базы для произведения взяты реальные исторические события - локальные вспышки восстаний в Средней Азии во второй половине 19 века, вот только Жюль Верн изрядно преувеличил их, описав глобальное восстание, охватившее огромную территорию и народные массы, и далее пошел фантазировать в духе современных «фантастов-альтернативщиков». Да и сами персонажи произведения то слишком уж наивные, то получившие в подарок от автора особые гиперболизированные черты (и без "русских медведей" тут, к сожалению, не обошлось, но хоть без балалаек, и то радует). В произведении масса логических нестыковок, да и жизнь русских того периода, ... а автор вообще о русских и России писал? А вот второстепенные герои-иностранцы – англичанин и француз, вполне себе живенькие и харизматичные, чего не скажешь о главных, кажущихся шаблонными куколками (Строгове, Наде).
Сюжет слабенький, герои, ... ох и странные же они, любовная линия – не пришей кобыле хвост. Изрядно насмешила фантастическая сцена с выжиганием Строгову раскаленной саблей глаз, после чего герой как выяснилось, все же прекрасно видел, поскольку на глазах в момент казни были слезы, не позволившие выжечь орган зрения – Терминатор, ё-моё. В общем, Голливуд отдыхает. Конечно, это произведение стоит читать в юном возрасте, тогда многие авторские ляпсусы останутся незаметными, да и воспринято оно будет просто как лёгенькое чтиво.
Как историческое произведение «Михаил Строгов» ужасен, а вот качестве приключенческого романа – сойдет на один раз, и то стоит учесть что той насыщенности и напряжения, свойственной прочим произведениям автора, в этом романе нет.
961K
strannik10223 января 2021 г.Мы ехали шагом, мы мчались в боях…
Читать далееБыло время, когда всерьёз интересовался творчеством Жюля Верна и охотно читал его замечательные романы. Даже думал методично прочитать всё, что написано этим плодовитым популярным автором — святая подростковая самонадеянность. Интерес этот, помимо самих наполненных приключениями книг автора, подогревался великолепной художественно-биографической книгой Леонида Борисова с незамысловатым и не имеющим двойных толкований названием "Жюль Верн". Тем не менее, этим великим читательским мечтам не было суждено воплотиться в реальность, и хотя какое-то количество книг Жюля Верна были прочитаны, однако же их было явное меньшинство в сравнении со всем многочисленным библиографическим списком (63 романа и 20 повестей и рассказов — по официальной статистике).
Роман «Михаил Строгов» как раз относится к непрочитанной части творчества знаменитого литературного француза; хотя название книги запомнилось и какое-то время было желание её прочитать, но то ли в библиотеке в бумажном варианте не оказалось (а её там и быть не могло!), то ли ещё какая-то мутная спираль образовалась, но книга так и осталась ждать своего часа.
Час пробил.
Как бы это ощущение половчее сформулировать-то… В общем, по мере чтения так и кажется, что эта книга не принадлежит перу великого фантаста (не предполагаешь это, а просто такое ощущение приходит на ум). Скорее это приключенческий роман в стиле Дюма. Наверное просто потому, что никакой фантастики в этой книге нет. Разве что сама ситуация бунта и вооружённого выступления «татар» из Бухары (где та Бухара, и где татары!). Перед нами добротно выполненный приключенческий квест, осенённый к тому же романтическими и лирическими ореолами, накрученный траги-драматизмом и сдобренный изрядной простоты и банальности хэппи-эндом.
Т.е., для своего времени (последняя четверть века XIX) это, наверное, было и интересно, и на злобу дня, и немного познавательно (как же, таинственная и страшная Сибирь). А вот для сейчас и теперь… наверное, интерес и ценность представляет только для любителей жанра и автора. Ну, вот мой особенный интерес заключался, например, в том, что часть этого квеста проходила практически по местам моей малой родины — начиная от Красноярска и к востоку, к Байкалу, к Иркутску (из-под Тайшета я родом, так что места знакомые и потому волнующие).
Однако, в любом случае это было интересно и приятно — вновь вернулся в творчество когда-то более-менее знакомого, читаемого и почитаемого автора. И, заодно, почувствовал, что хочу перечитать давно мною любимый роман «Ченслер», а может ещё и «Гектор Сервадак» в придачу…
51937
KontikT1 июня 2019 г.Читать далееВот ведь французы увлеклись после этого романа всем русским, а на меня он не произвел впечатления.
Странно даже - вроде есть разные приключения, есть злодеи , есть любовь и преданность Родине, но вот мне не хватило того авантюризма, что я чувствовала у героев других романов писателя. Может потому, что в тех обычно присутствовала какая то экзотика, а тут близкая Россия, в которой я не раз бывала и про которую не раз читала.
Приключения и герои вымышлены историческим его не назовешь, хотя конечно иностранному читателю, да может и русскоязычному можно почерпнуть из него что-то познавательно про быт тех далеких лет.
Но зная что вторжения татар не было, как не было и такого скопления в городах Сибири народов Средней Азии. Автор хотел удивить читателя, привлечь- это ему удалось, но все же зная правду как то скучно это читать.
Покоробило слово крут вместо курт у народов Азии- переводчик видимо это блюдо тоже не знает. И такого много в книге.
Хотя конечно описание патриотизма главного героя, его верность царю , отечеству и народу была показательна. Но в то же время в книге есть и такой же русский человек перебесчик , вставший на сторону татар. Очень понравилась пара иностранных журналистов, сладить за их действиями, перепалкой было увлекательно. Они вносили веселую нотку в произведение, котрое само по себе какое то очень мрачное.
Конечно произвело впечатление само путешествие из Петербурга в Сибирь , длившееся около 3 месяцев- поразило тем, что примерно так было когда то. И "большие" города численностью 25 000 -30 000 человек. Сравниваешь конечно с тем , что сейчас - это пара микрорайонов только.
Не плохой роман, но может , если бы его прочла раньше других, я не кинулась бы в юности читать другие.
А может наоборот эта книга как раз для юношества.461,3K
Penelopa217 августа 2017 г.Читать далееКак известно, Жюль Верн был очень трудолюбивым писателем и в рамках проекта «Необыкновенные путешествия» написал более 65 романов. События происходят по всему земному шару, поэтому неминуемо должен быть роман про Россию. До этого я видела только один – «Драма в Лифляндии», но он только косвенно о России, а по сути о Латвии в рамках Российской империи/
Ну что же, давайте взглянем на Россию глазами французского писателя. Исторический фон конечно же придуманный – восстание бухарских татар, докатившееся до Сибири. Где та Бухара и где Сибирь? Но я не жду исторической достоверности, как не жду ее и от других романов Жюля Верна. Просто здесь несколько царапают киргизы и татары в лесах Сибири, так не на нас это было рассчитано, а прежде всего на французского читателя. Мы же не цепляемся к нюансам в других книгах и верим, что в Патагонии все обстоит именно так, как описано в «Детях капитана Гранта», в Индии так, как в «Вокруг света за 80 дней» , на Амазонке так, как рассказано в «Жангаде». В романе есть главное – довольно доброжелательный взгляд на страну. И пусть кое-что наивно и просто, но лучше «наивный и простой» автор приключенческих романов, чем всем недовольный лауреат Нобелевской премии по литературе. Опять таки для несведущего читателя описания сибирских красот, рек и лесов как всегда убедительны. Видно, что автор готовился, и перечитал немало первоисточников
Итак, на этом воинственном историко-краеведческом фоне и развертывается действие романа. Отрицательный злодей Иван Огарев, положительный герой Михаил Строгов. Любовная линия обеспечивается девушкой Надей, которая едет в Иркутск к сосланному отцу. Обязательные у Жюля Верна комические персонажи воплощены в французском и английском журналистах, эти сначала соперники , а потом друзья действуют параллельно и ничем не отличаются друг от друга. Есть интрига, есть напряжение, в общем, все как полагается. События трагедийные, обернувшиеся к финалу неожиданным фарсом. Не уникальный роман, просто добротная приключенческая история, написанная по законам жанра.
311,4K
OksanaPeder6 апреля 2022 г.Читать далееЛюблю открывать для себя неизвестные страницы любимых писателей. Иногда это разочаровывает, иногда оставляет равнодушной. Но в этом случае получился весьма приятный сюрприз. Жюль Верн написал книгу про Россию, а в его знаниях в этой области я сильно сомневаюсь. Но автор поступил весьма оригинально, тут почти нет географии (путешествие по европейской части страны описано схематично, а описание Сибири из какого-то одного источника). Да и акцент сделан не на научно-познавательной части истории, а на психологии героев и романтических отношениях.
Вообще, этот роман мне показался идеальным романтическим произведением. Что особенно интересно в свете того, что автор мужчина. Может поэтому отношения героев прописаны очень возвышенно, но при этом реалистично и тонко. Так что стоит прочитать эту книгу только ради этого.291K
14kira0911 октября 2025 г.Читать далее"Михаил Строгов" стал для меня первым произведением Жюля Верна о России, и это знакомство оказалось весьма противоречивым. С первых страниц начали отвлекать многочисленные ляпы. Географические неточности в описании местности, названиях рек и населённых пунктов, а также некоторые погодные явления постоянно напоминали, что автор ни разу не бывал в нашей стране и писал о ней понаслышке.
Еще одной яркой чертой романа мне показалась невероятная концентрация страданий, обрушивающихся на героев. Особенно достается главному герою, Михаилу Строгову. Автор, кажется, поставил себе цель подвергнуть его всем мыслимым и немыслимым испытаниям подряд, и к середине книги его судьба начала вызывать у меня уже не просто сопереживание, а настоящую жалость. Создалось ощущение, что Верн "проехался" по своему персонажу по полной программе.
Но если отбросить географические вольности и некоторую чрезмерность в драматизме, нельзя не признать: история получилась невероятно динамичной и захватывающей. Сюжет несется подобно курьерской тройке, не давая читателю ни на секунду заскучать. Будто турецкий сериал посмотрела: только герой и ты вместе с ним оправились от одного удара судьбы, как следом обухом по голове обрушивается новое, еще более драматичное и напряженное событие.
Итог: Несмотря на все недостатки, книга держит в напряжении от первой до последней страницы. За увлекательность и неослабевающий драйв ставлю твердые 8 из 10.28230
sher24085 октября 2015 г.Читать далееДобротный фантастическо-приключенческий роман, щедро сдобренный экскурсами в историю Индии. «Паровой дом» отличается от большинства произведений Жюля Верна тем, что основной упор автор делает не столь на географические изюминки и фантастические (для времени написания книги) изобретения, сколько на историю исследуемой территории.
Жюль Верн рассказывает читателю о владычестве Англии в Индии, историю грандиозной резни, восстания сипаев, во время которого англичане едва не потеряли свою колонию, знакомит с самобытной культурой этой уникальной страны, с многообразием религиозных течений и верований, нерушимыми ценностями, позволяет взглянуть на жемчужины зодчества индусов и познакомиться с людьми, населяющими страну специй середины 19 века. И паровой дом-поезд, запряженный железным слоном - это всего лишь легкий фантастический фон для путешествия по прекрасным землям с удивительным животным миром.
Что касается героев романа, то образы их неоднозначны, их нельзя назвать ни позитивными, ни негативными, они – истинные дети своего жестокого времени. Путешественники-англичане практически не вызывают симпатию, они легко рассуждают об издевательствах над беспомощным населением, о необходимости чудовищных пыток, применяемых английскими завоевателями к местным повстанцам, запросто, смеясь, обдают паром вставших на пути «парового дома» индусов, едва не сварив их заживо, жалеют тигра, сидящего в клетке, но при этом азартно доводят счет собственноручно убитых тигров до пятидесяти.
Да и их противник, главарь повстанцев Нана Сахиб, устроивший резню в Канпуре, отнюдь не ангел, он не гнушается ничем ради достижения цели, готов уничтожать всех соотечественников, сотрудничавших с англичанами, и, как и колонизаторы, превыше всего ценит месть, деньги, власть.
P.S. Некоторые события, описанные в романе, уже знакомы мне по легендарному мини-сериалу Василия Левина «Капитан Немо» (1975), а особенно, по серии «Принц Даккар», где капитан Немо в некоторые моменты своей киножизни отождествляется с Нана Сахибом, предводителем восстания сипаев, ключевой фигурой романа «Паровой дом». Вот так шутят режиссеры, сливая воедино образы двух сильных, но очень разных людей – мстителя-убийцы и мстящего творца.
Немного собранного на просторах Интернета иллюстративного материала о восстании сипаев
Именно эта винтовка, поставленная на вооружение сипаям, послужила последней каплей, запустившей колесо восстания - смазка винтовки и пропитка картонных патронов содержали в себе животные жиры, верхушку же патрона (с пулей) надлежало надкусить при заряжании ружья. А среди сипаев были индуисты и мусульмане, которых не радовал подобный контакт с останками табуированных животных - священной коровы и нечистой свиньи.
Слева направа сипаи: солдат пехоты, пехотный офицер, пехотный гренадер.
В Канпуре были уничтожены практически все англичане, один из жителей Канпура, Сагаранпура писал "Первыми пострадали банкиры: их либо грабили, либо заставляли откупаться от налетов... В большинстве случаев жертвами становились заимодавцы и предприниматели, многим из которых приходилось, к своему ужасу, платить таким образом за собственную алчность и ненасытность..."
Британская армия вернула себе Дели, отдав город на три дня на разграбление солдатам. Общая сумма награбленного так и не просчитана, однако много состояний доброй старой Англии, ведут начало из сокровищниц Дели. Многие украденные предметы стали экспонатами Британского музея в Лондоне.
Почти все индийцы, представшие перед судом после восстания, были признаны виновными, и почти все, кого признали виновными, были приговорены к смертной казни, как правило через повешение, а имущество их было конфисковано в пользу английской короны. Главарей же повстанцев привязывали к пушкам и разрывали на части пушечными ядрами.261,8K
RizerReginal21 июля 2019 г.Читать далееВсегда считала Жюль Верна хорошим автором, который пишет интересно и увлекательно, а тут получилось полное разочарование. Было скучно, никакие приключения этого факта не спасли. А если принять во внимание то, что эта история с начала и до конца вымышленная, главное не забывать это, да ещё и с неточностями присущими человеку не полностью знакомым с тем, о чём он пишет, то и вовсе книга становиться в глазах русского читателя жалким зрелищем, а вот иностранцам должно понравиться. Интрига, злодей и герой, любовь и приключения имеются, но не впечатляют, по крайней мере, меня. В общем, читать можно, но не забывать кто является автором и не принимать всё на веру.
251,2K
Kwinto16 апреля 2014 г.Все, что заключается в границе возможного, должно быть и будет исполнено.Читать далееОчередное чудо человеческой мысли и рук - механический слон, везущий два вагона - дом - полковника Эдварда Мунро и его товарищей. Путешествие по Индии, населенной дикими животными и мстительными индусами. Прошло несколько лет после восстания сипаев 1857 года, слишком живы в памяти страшные события того времени. Еще живы участники как с одной, так и другой стороны. Личная драма полковника Мунро не дает ему покоя, лишая сна и отдыха. Он поклялся отомстить убийце своей жены и главному мятежнику восстания Нана Сахибу. Тот в свою очередь жаждет отмщения за смерть десятков тысяч индусов, боровшихся за свою независимость.
Сложно судить, кто здесь прав, кто виноват. Но симпатии читателя по задумке автора на стороне полковника и его друзей, каждый из которых интересен и даже колоритен. Капитан Год - заядлый охотник, мечтающий дополнить "коллекцию" тигров до 50 экземпляров, его денщик Фокс, совсем немного отстающий от него, инженер Банкс, создавший паровой дом, даже мало играющий в основных событиях повар Паразар - образчики благородства, товарищества и искренности.
Очень сложно оценить книгу. Первая часть настолько наполнена сухими историческими сведениями и цифрами, что суть ускользает от внимания, местами читать откровенно скучно. Но как только повествование коснулось жизни и путешествия по Индии, бытовых сцен и эпизодов охоты, сразу проснулся интерес, здесь в полной мере узнается рука Жюля Верна. Засим остаюсь преданной поклонницей его творчества.
171,3K