
Ваша оценкаРецензии
boservas23 сентября 2020 г.Black lives matter
Читать далееСегодня день памяти выдающегося французского писателя, мастера новеллы, Проспера Мериме. Он скончался ровно полтора века назад - 23 сентября 1870 года, как раз в разгар Сентябрьской революции, положившей конец Второй французской империи. Правда, Мериме находился тогда не в столице, а в Каннах, где он и похоронен.
Новелла "Таманго" относится к числу ранних произведений мастера, в списке всех написанных им новелл она идет второй после "Маттео Фальконе". А касается она такой актуальной сегодня в западном мире темы, как работорговля. Никто не будет спорить, что явление это отвратительное, однозначно подлежащее осуждению, только,мне кажется, тот подход, который сейчас превалирует на Западе - поголовная вина белых и безусловная правота черных - не совсем соответствует историческим реалиям.
Известно, что белые работорговцы крайне редко совершали налеты на африканские деревни с целью порабощения местных жителей, это было не очень рентабельно. Гораздо чаще, а вернее, в подавляющем большинстве случаев, использовались коррупционные схемы с участием местных царьков, которые либо захватывали в плен соседей, а потом продавали работорговцам, либо отдавали по дешевки собственных соплеменников, если тех разводилось слишком много. То есть, чернокожие тоже участвовали в этом бизнесе, да, их обманывали, выгадывая "живой товар" по-дешевке, но давайте пожалеем несчастных черных царьков, приторговывающих людьми, и получающих за это меньше, чем они могли бы получить. О чем мы рассуждаем: о торговле людьми или о торговле скотом?
Судя по тому, как себя вел главный герой новеллы Таманго в начале повествования, он относился к продаваемым соплеменникам, скорее, как к скоту, откровенно пропивая их в компании с белыми, отдавая "штуку живого товара" за стакан водки. Скажите, для Таманго чёрные жизни имели значение? И если сегодня потомки подобного Таманго начнут требовать от белого человека, чьи предки никакого отношения к работорговле не имели, каяться и целовать им обувь - это будет справедливо?
Думаю, скорее всего, на волне толерантности нового пошиба, новеллу Мериме ждут годы замалчивания, если не запрета - такие чернокожие "герои" не вписываются в новую идеологию.
По вине собственной глупости и безрассудства Таманго тоже оказывается среди проданных в рабство соплеменников. У него хватает хитрости и сообразительности устроить бунт на корабле - бунт бессмысленный и беспощадный, как, впрочем, любой бунт, не только русский, как повелось у нас определять с лёгкой руки Пушкина. Но он не догадался оставить в живых хотя бы одного белого человека, знающего как управлять судном. Зато "победившие" негры находят запасы водки и на несколько дней забывают о всех проблемах и грозящих опасностях.
Всё заканчивается печально - все умерли, все, кроме Таманго. Его, высохшего и полуживого на мертвом судне находит английский фрегат, и отвозит на Ямайку, где некогда алчный вождь сначала работал за 6 су в день на местной плантации, а затем подвизался в роли экзотического литаврщика в полковом оркестре. При этом он пил, пил, пил и ... спился. Он не стал рабом, англичане оставили ему свободу, так о чем же он тосковал - об Африке, или об утраченной власти?
Обратил на себя внимание один ляп, допущенный Мериме. Так, разговаривая на своем родном языке с женой Айшей в присутствии капитана корабля, он говорит ей слово "напильник", который она потом ему передает и с его помощью Таманго освобождает себя и своих ближайших соратников, и устраивает бунт. А капитан ничего не понял, потому что не знал языка туземцев. Мериме не подумал, что это слово "напильник" Таманго мог произнести только по-французски и капитан обязательно бы понял, о чем идет речь. Не могло в то время в африканском языке существовать такое слово, удивительно, что Таманго в принципе имеет понятие о существовании такого инструмента и способах его использования.
1733,1K
bumer238911 декабря 2024 г.А не разбрасывайся колечками...
Читать далееАльфонсик.
Очень давно хотела познакомиться с этой новеллой. Просто - не так давно преодолела свое предубеждение к французской литературе вообще и месье Просперу в частности. Какая же я была глупая...
Здесь мы с нашим прекрасным компаньоном отправимся во Францию. Но не просто - а на самую границу, близ Каталонии. С соответствующими традициями, обычаями и даже языком. Наш рассказчик (помимо писательства) увлекается археологией, и прознал, что в Илле откопали какую-то древнюю статую, которую счастливый открыватель считает Венерой. Услышав эпитет "языческая", я представляла нечто вроде Венеры Виллендорфской (погуглите - зрелищеее). Но - нет.
Описание статуи тут - конечно... Невероятной красоты тело, которое не портит даже темная и патинированная от времени бронза. Но лицо... На нем застыло какое-то крайне неприятное выражение, а глаза, выполненные (почему-то) из серебра - сразу приковывают взгляд. Вот в чем - сила искусства (и немного даже безумие). Конечно, хочется создать выдающееся произведение - но не стоит тягаться с Творцом, у него - больше возможностей.
Тут нас нагоняет единственный минус новеллы. Она и так небольшая - да еще (после великолепного описания статуи) следует довольно долгая дискуссия о ее происхождении и надписи. Рассказчик, похоже, и сам слушает длинные рассуждения доморощенного археолога и историка - с большой долей иронии. Но, будучи джентльменом, оставляет свои мысли при себе. Как и о...
Задержаться в пути рассказчика вынудило приглашение его радушного хозяина на свадьбу сына. О которой у месье тоже однозначное мнение: мезальянс. Он прям жалеет девушку, красивую и даже кроткую, на которую свалились неожиданные деньги и приманили - Альфонсика. Который просто - какой-то стадионный бычара, где мозг атрофировался за ненадобностью. Ну...
Мне рекомендовали новеллу - как одну из двух новелл месье Проспера в жанре "ужасы и мистика". "Локис" я уже - со всей ответственность и удовольствием - прочитала, и пришло время "Венеры...". В общем - возможно, мистики...
*Хотя очень мне понравилось, как автор оставил лазейку - для вполне прозаического толкования.
Ну - действительно. Альфонсик - какой бы ты не был сильный и смелый, отдачу супружеского долга нужно сдюжить не только трепетной невесте.
Если задаться целью и погрузиться в новеллы месье Проспера - можно буквально мир объездить. Я уже побывала - и в Испании, и в Литве, и вот теперь такая экзотическая Франция. Да еще в компании очень мудрого и деликатного человека, чей взгляд на вещи и манеры - мне очень импонируют. Конечно, отрекомендую - любителям классических новелл и приятных книжных собеседников. Ужас тут такой, что напугает только сильно впечатлительных, а вот антураж... Ужасно приятно путешествовать с месье Проспером - и куда он отвезет меня в следующий раз?)
А любое книжное путешествие в разы лучше - в компании Сергея Чонишвили. Всегда знала, что возьму именно его. Кто-то сетовал на некое рокотание в его голосе, которое кажется порой даже искусственным. Но здесь его было прям в меру, ну а голос... Этот голос делает любое произведение только лучше - хотя новеллы Мериме в украшательстве не нуждаются.101739
Leksi_l15 декабря 2024 г.Маттео Фальконе. Проспер Мериме
Читать далееЦитата:
Долг хорошей жены - во время боя заряжать ружье для своего мужа.Впечатление:
Еще один поучительный рассказ о взаимоотношениях отцов и детей. Концовка ужасающая и до сих пор мотивы некоторых персонажей непонятны. Сама новелла небольшая, читается за один доход, но размышления о поступках героев идет в каждой сцене.
О чем книга: Действие новеллы происходит на Корсике. Неплохой с виду мальчик - Фортунато (обратите внимание на имя персонажа) помогает спрятаться от погони разбойнику, даже упоминание отца не помогло разбойнику получить от мальчика понимания. Однако позже, когда появляются солдаты, Фортунато выдаёт им беглеца за серебряные часы. Его отец Маттео Фальконе, узнав об этом, убивает сына, ни одна молитва и просьбы о спасении не помогли.
Читать/ не читать: читать
Содержит спойлеры69409
Kultmanyak14 апреля 2024 г.Птицы/бабочки/ромашки
Читать далееЧто такое свобода??? Спроси
У любого и много ответов
Ты получишь, пока на оси
Ещё крутится наша планета...
Каждый видит в свободе лишь то,
Что ему одному интересно,
Но нюанс есть процентов на сто -
Одинаков под сводом небесным...
Это суть вольных действий и дней
Без приказов извне, без напряга,
Без плетей, кандалов и цепей -
Вот свободы главнейшее благо!!!
Что такое свобода??? Ответь
Сам себе и сойдутся итоги:
Просто страх нужно преодолеть,
Ведь горшки обжигают не боги...
Сам свободу свою сотвори,
Сам её пестуй ты и апгрейди...
Если в рабство попался - гори
Лишь мечтой, чтоб цепи и плети
Уничтожить и зло покарать!!!
Это трудно, но это возможно...
Что такое свобода??? Вливать
Каждый миг вольной жизни подкожно,
Ощущая внутри стаи птиц,
Толпы бабочек, поле ромашек!!!
Вот такой у свободы блеск/блиц!!!
Береги... Чти... Свободы нет краше!!!Рабство - это самое страшное, что могло изобрести человечество на пути своего становления... Уже только за это можно каяться вечно, ведь нельзя найти этому явлению оправданий - любое будет выглядеть цинично и бессмысленно... Подъем экономики, попытка привести дикарей в цивилизованное состояние, улучшение жизненных условий - это всё ложь и бред от тех, кто почему-то посчитал себя главнее среди всех людей на этой планете... Алчность и гордыня всему виной плюс глупая надменность, что человеческая плоть и кровь может быть разной степени ценности и важности... Увы и ах, господа эксплуататоры!!! Все смертны, и рабы, и господа, но в чем тогда смысл становления одного хомо сапиенс над другим???
Хотя человек, сам по себе, такое существо, которое пользуется, с основном, лишь теми благами и законами, которые подходят ему лично в жизненном обиходе... Бывшие рабы, став по воле случая, господами, ещё сильнее начинают использовать уже своих собственных рабов, напрочь забыв о своём, недавнем, таком же точно, страшном статусе... Да и господа, испытавшие плен и рабство, после возвращения домой не сильно отпускали своих крепостных на волю или хотя бы меняли отношение к ним... Такова природа эгоизма для нашего вида... Признаю это без сомнений, но не каюсь, ибо сам не приверженец рабства, а каяться за ту часть социума, которая в этом была замечена, не буду... Я им не судья и для меня они даже не люди...
5 из 5 - новелла Проспера Мериме в небольшом объеме раскрывает перед читателем, вроде всего один эпизод из жизни работорговцев, но, одновременно, и рассказывает полноценную историю по обвинению многих эпох в этом позорном факте... Шедевр - к чтению обязателен, при чём с подросткового возраста: слишком серьезная тема поднимается, чтобы её замалчивать... С детства нужно приучать детей беречь не только свою свободу, но и даже не мыслить посягать на свободу другого человека... Дышите вольно, любите крепко, живите честно, хотя бы перед самими собой...621K
Darya_Bird1 ноября 2022 г.Читать далееАвтор в своей новелле осуждает работорговлю, которую вели его соотечественники на протяжении нескольких веков, наживая себе на этом состояния. Перевозя людей в течении шести недель в таких жутких условиях, что сейчас и скотину лучше перевозят. Место выделенное для обитания черных на бриге, с говорящим именем "Надежда", хватало только для того, чтобы там сидеть, без возможности вытянуть ноги, не говоря уж о том, чтобы встать в полный рост. Не удивительно, что многие умирали в пути от жажды и болезней. Гуманность заключалась в том, чтобы выделить каждому пять футов в длину и два в ширину, но и это не всегда соблюдалось.
Но в тоже время, автор рассказывает и о том, кто именно был поставщиком "черного золота" с африканского континента. Отнюдь не французы с англичанами бегали за туземцами, а сами жители Африки. Более сильные и крепкие ловили более слабых и продавали их за дешевые ткани, порох, кремень, кое-как отремонтированные ружья а то и за стакан водки. Если "товар" не устраивал покупателя, то черный вождь его тут же убивал.
В очередной раз, забив до отвала свои трюмы, капитан корабля, памятуя о том, что это его последний рейс, решает прихватить с собой и Таманго - вождя с которым заключались сделки о продаже людей. Рассудив, что за такого крепкого и сильного раба, заплатят гораздо больше обыкновенного. Такие вот они деловые отношения. Что из этого вышло можно узнать, прочитав новеллу.
45969
olgavit24 октября 2024 г.Это сладкое слово "Свобода"
Читать далееЗамечательный рассказ, сочетающий в себе элементы приключенческого жанра и психологии, что, на мой взгляд, случается довольно редко. Когда попадается вот такая малая проза, удивляюсь мастерству автора, умению на нескольких страничках поднять и раскрыть сразу несколько проблем.
Тема рабства - постыдное явление, встречающееся, увы, и в современном мире. Таманго, прославленный воин, признанный лидер среди соплеменников и ... торговец людьми. Он обладал организаторскими способностями, неплохими физическими данными и умел внушить страх среди своих же. Таманго поставлял негров на корабли белых, прибывающих к берегам Африки, но случилось так, что оказался в плену у своего вчерашнего покупателя и собутыльника, капитана Леду. В итоге был закован в кандалы и должен быть продан вместе с теми, кого сам считал товаром.
Таманго был хитер, но умным парня назвать сложно. Не сумел он все просчитать, когда поднял на корабле бунт. Ах, это сладкое слово "свобода"! Но ценить ее начинаешь только тогда, когда сам попадаешь в "клетку". Как, впрочем, и многое другое сразу же становится жизненно необходимым, лишь только рискуешь потерять навсегда (ключевое слово "навсегда")
29377
SvetlanaAnohina4863 февраля 2021 г.Читать далееУ вас когда-нибудь было так, что после прочтения рассказа вам хочется, чтобы этот рассказ превратился в роман, потому что вам безумно интересно, а что было "до", а как развивались отношения героев? Как они пришли к тому, о чем рассказывается в этом маленьком произведении? Хотелось более развернутого сюжета. У меня такое случается редко. В этот раз именно такой случай.
Молодой француз 23-х лет приезжает в Рим к знакомой отца. Женщина в молодости покуражилась, а теперь вдарилась в религию. Она знакомит гостя со своим младшим сыном, который вскоре должен стать монсеньором. Естественно, что французу становится не по себе. Ведь он приехал в Италию развлечься, осчастливить парочку дам. Когда еще им француз встретится?
Нам, французам, везет в чужих землях; отцы наши, покорители Европы, с детства воспитали нас в традициях, лестных для национальной гордости. Я свято верил, что стоит только немке, испанке или итальянке взглянуть на француза, чтобы тотчас в него влюбиться. Одним словом, в то время я всецело разделял предрассудки моей страны...И вот, я как читатель, уже в предвкушении, чем же ответят итальянки нашему французу. И, вдруг, Мериме вводит в сюжет мистическую составляющую, от которой я немного покрывалась мурашками. Опять думаю, ну сейчас начнется... Не тут-то было, автор снова меняет направление сюжета, рассказывая совершенно иную историю, нежели ожидаешь. И как раз эта история меня заинтриговала по полной. Именно по ней мне бы хотелось прочесть не рассказ, а роман. Я, конечно, себе напридумывала уже как и что было, представила кое-какие детали. И хотя, история, в принципе, не оригинальна, такой сюжет используют многие авторы, но от романа я бы не отказалась. Именно, в изложении Проспера Мериме.
29816
Melkij_Parazit22 июня 2020 г.Читать далееВенера Илльская - это прекрасная античная сткульптура из бронзы, найденная в саду провинциального чиновника. В семье этого человека происходит важное событие - свадьба сына и наследника. Невеста юна, необычайно хороша собой, но главное ее достоинство - капитал, унаследованный от почившей тетки. Семьи так торопятся со свадьбой, что девушка не успевает снять траур по покойнице, обеспечившей ей такие радужные брачные перспективы.
Рассказ Проспера Мериме радует прекрасным языком и замечательным переводом. Каждая мелочь здесь важна, каждое слово текста достаточно, но не чрезмерно. История могла бы стать украшением сборника мистических рассказов писателей XIX века. А могла бы проиллюстрировать печальную картину брачных нравов своего времени, когда чувства влюбленной модистки ничего не стоят, а ее залог любви красуется на чужом пальчике.
Оценка сравнительно низкая потому, что в свое время меня заинтересовала тема античной бронзовой скульптуры и мне было очень грустно смотреть на фотографии немногих сохранившихся шедевров и понимать, что куда большее количество было уничтожено потому что "Как бы не так! Из настоящей меди. Из нее можно бы понаделать немало монет, потому что весом она не уступит церковному колоколу. "
28965
Primula22 июня 2025 г."Сегодня - ты, а завтра -тебя..."
Читать далееСовсем небольшая новелла, обличающая рабство. Мериме рассказывает нам историю, когда на корабле оказались рабы из Африки, которых продал "белым" их вождь Таманго. Но приглянулась жена Таманго белому капитану, и вот уже сам вождь - не вождь, а такой же раб. Но Таманго поднимает восстание, и вот уже корабль захвачен бывшими невольниками, а экипаж во главе с капитаном выброшен за борт. Но что дальше? Не имея специальных знаний по управлению кораблем, страдая от голода и жажды, невольники обречены. Выживет один - Таманго. Но будет ли он счастлив?
Мериме нам просто рассказал историю, не морализируя и не делая никаких выводов. Но каждый читающий понимает, что рабство - зло.
Рассказ слушала в исполнении Тамары Давыдовой, старая запись 1958 года, время 37 минут.
Содержит спойлеры24435
nimfobelka3 марта 2013 г.Читать далееЭта небольшая новелла - о типичной жизни типичного корсиканца, слегка нечистого на руку, хотя он уже десять лет не стрелял в людей, и прекрасного стрелка. Корсиканца, для которого законы гостеприимства стоят гораздо выше государственных законов. У которого есть свои собственные моральные принципы, которые позволяют убить собственного десятилетнего сына за то, что тот выдал человека, попросившего у него крова.
Дикость для нас, современных читателей, а это ведь правда было, и относительно недавно. И это так... странно. Это же совсем-совсем другие люди, абсолютно непонятные.212,8K