
Ваша оценкаРецензии
George312 ноября 2013 г.Читать далееСказки Гауфа существенно отличаются от сказок Перро и Братьев Гримм, не только содержанием то страшным, то грустным, но и своим социальным наполнением. В них чувствуется дух Ближнего Востока. Они отличаются и своим построением, будучи разбиты на три части, каждая из которых объединена общей идеей. И воспринимал я их по другому, более серьезно , с большим напряжением своих еще не сформировавшихся до конца мальчишеских мозгов. Потом, гораздо позднее, когда я читал сказки, рассказанные Шехерезадой,мне вспомнились именно сказки Гауфа, особенно их первая часть "Караван".
7152
Fiesta_Brava16 апреля 2013 г.Читать далееСказки Гауфа, конечно, читали все. Многим его истории про Маленького Мука, Карлика Носа и Калифа-аиста известны из сборников мировых сказок. Эти персонажи наряду с Красной Шапочкой, Золушкой и Котом в сапогах способны занять воображение любого ребенка. Но что они могут дать взрослому? Почему стоит прочесть эту книгу?
О бумажном издании
Как людей встречают по одежке, так и о книге зачастую судят по внешнему виду. Что ж, это издание от "Престиж бук" можно только похвалить за оформление: хорошая бумага, качественная печать, красивые черно-белые гравюры, обложка, выдержанная в темных тонах с витиеватым, "старинным" узором обратят на себя внимание ребенка и при этом будут привлекательны (и достаточно сдержаны) для взрослого.
Заинтересованных читателей также порадует биографическая справка в начале книги.
Одно, правда, огорчает - это довольно частые опечатки (киваю в сторону редакторов и ответственных за выпуск).
О сказках
Самое ценное в этой книге, конечно, таится в ее содержании - это чудесные сказки, переплетающие вымысел и реальность, соединяющие рассказчиков и их истории в единый водоворот событий.
Пятнадцать сказок собраны в три цикла - "Караван", "Александрийский шейх и его невольники" и "Харчевня в Шпессарте". Если вы еще не слышали о том, что сказки Гауфа следует читать циклами и в определенном порядке, то вы многое упустили. События, обрамляющие рассказы, затейливым образом пересекаются с самими историями, создавая чудесный узор повествования.
Также рекомендую прочитать эти сказки (особенно последнюю часть) людям, знакомым со Швабией, родиной Вильгельма Гауфа. Сказания о Гогенцоллернах ("История о гульдене") и Швабских лесах ("Холодное сердце") как будто переносят читателя в Баден-Вюртемберг, замок Гогенцоллерн, возвышающийся над Швабским Альбом и Шварцвальдом.
Об авторе
Самое интересное и печальное, что автор этих сказок, Вильгельм Гауф, которого в своем воображении скорее представишь седовласым мужчиной в пенсне и с трубкой в руках, прожил всего 25 лет и не побывал ни в одной из тех тропических стран, которые он так прекрасно описал.782
Bishiki28 марта 2019 г.Читать далееНе часто у меня бегут мурашки по коже, когда я читаю какое-либо произведение. Чаще всего это касается литературы «родом из детства». Как объяснить это ощущение? Наверное тем, что у меня было счастливое детство, и я всегда рада получать какие-то напоминания из него. Книжные воспоминания - одни из самых трепетных. Когда перечитываю те книги, которые мне очень понравились в детстве, тогда испытываю приятное чувство от возникающих эмоций.
Рассказ о калифе аисте я восприняла совсем по-другому в детстве. Мне запомнился аист, волшебные слова, смех... Сейчас я вижу в этом рассказе больше смысла. Забыть волшебные слова после смеха - это как внушение от волшебника. На самом деле, слова не забылись бы, наверное, если бы волшебник не сказал, что такое возможно. Да и выделилась комичность по поводу того, кто же возьмёт сову себе в жены.
Перехожу к рассказу о корабле привидений.
Пересказала мужу. Слушал внимательно, я даже не ожидала от него. Но никак не прокомментировал. Кое-что переспросил. Он у меня молчаливый немного. Заинтересовался чуть и славно.
61,2K
greisen25 ноября 2015 г.Читать далееЭта сказка пришла ко мне в детстве в виде аудио-сказки на пластинке и долгое время оставалось среди моих любимых. Только годы прошли и теперь я сказку совершенно не узнаю. Конечно, есть разные переводы, но что-то мне кажется, что перевод Ирины Татариновой - неадаптированный для детей вариант. В нем не так много волшебства, сказочная часть воспринимается как нечто обыденное и привычное. Зато - много злости и насмешек, да еще и некая мораль. Не смейся над недостатками других - никогда не знаешь, чем ты можешь стать в своей собственной жизни.
Надеюсь, Якоб осознал это на своей собственной шкуре. А к тому же нашел очень образованную гусыню и получил востребованную профессию. Жаль, что характер этого юноши в сказке почти никак не раскрыт.61,3K
Vulpes_Zerda14 ноября 2014 г.Читать далееКак здорово снова окунуться в детство! И спасибо большое Вильгельму Гауфу за то, что даже будучи взрослым, ты с удовольствием читаешь эти истории о добре и зле, о горячих и холодных сердцах, об алчности и милосердии. В его есть всё сказках - вся жизнь, не важно - в Багдаде или в Шварцвальде, сто или двести лет назад. Характеры Гауфа настолько живы, настолько ярки, что невозможно не перенести их и на современность, находя в нашем мире те же истории, судьбы и темпераменты.
Удивительно и другое - европейский, немецкий взгляд на жизнь с его практичностью Гауф настолько органично соединяет с мудростью и глубиной идей Востока, что совершенно не замечаются переходы от одной сказки к другой. Остаётся лишь удивляться и поражаться его слову, переживать вместе с героями, впитывать мудрость и, конечно, закрывая книгу, с улыбкой вспоминать себя-ребёнка.
Спасибо, Гауф, за это путешествие к маленькому себе!6197
Yossarian24 сентября 2014 г.Die Errettung Fatmes (1825)
Читать далее"Спасение Фатьмы" имеет те же особенности, как и сказка "Приключения Саида" из другого цикла. Восточные мотивы, необычные для нашего уха имена. Эта история позитивная и жизнеутверждающая. Как и всегда у Гауфа, все, стремящиеся к благим делам, обречены на награду и успех. Хорошая сказка, написанная просто и красиво; она хороша для поднятия настроения. И она также связана невидимыми нитями с другими историями, о чём опять же читатель узнает в конце цикла.
"Спасение Фатьмы" стоит пятой в сборнике "Караван".
6232
ZCH14 августа 2014 г.Читать далее«Маленький Мук» - одна из самых веселых сказок для мальчишек и девчонок. Видела на ОЗОНе издание от "Азбуки" .Там удивительные картинки, разглядывать их одно удовольствие. Здесь же потрясающие иллюстрации Нечитайло Виктора, но самое главное, что сама история снова идет к детям. А именно - история о том, как надо уважать старших и не только, даже если они внешне отличаются от всех остальных, ведь никто не знает, какую жизнь у них за плечами. Маленький Мук - карлик, но жизнь он прожил интересную и полную разных событий. Не нам осуждать его за его поступки, но можно попросить рассказать его историю и вместе обсудить ее. Тогда станет ясно, почему он украл у старухи туфли и тросточку, почему не все рассказал королю, который принял его на службу и никогда не обижал понапрасну, и за что "наградил" короля ушами и длинным носом.
61,1K
bimbo2221 ноября 2013 г.Прекрассная сказка! Еще одна книжка в коллекции, наших любимых книжек, с доченькой! Увлекательная история о мальчике и девочке(гусыне), сказка о добре и зле! Очень красочная, прекрасные иллюстрации, ребенку интересно! Читаем ее рассматриваем каждый раз, как становится скучно! Советую к прочтению, всем мамам и их маленьким деткам, что бы все были умные и начитанные!
6246
kate_kachalina15 марта 2013 г.Хорошая сказка о том, почему мальчишки не должны быть крупными, пригожими, высокомерными, грубыми и трусливыми. Огорчает только то, что в конце всё равно победили материальные ценности.
6257
_tigrik_6 октября 2012 г.все бы ничего, только вот в моем представлении Гауф гораздо менее жизнерадостен. Идеальные иллюстрации для него, я считаю, все же у Гольц (ч.б)
6666