
Электронная
199 ₽160 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Дюма знают все, даже люди не читающие. Вполне естественно, что его "литературного раба" знают меньше. Но на самом деле после "практики" у знаменитости Террайль и сам стал вполне известным писателем. Из предисловия:
Признаюсь, что головную боль я этой книгой лечить не пробовала, а вот усыпляющим средством она у меня несколько раз поработала. И это только потому, что, как говорит один персонаж другому,
А я то же самое могла бы сказать автору)). Особенно это касается диалогов, где обязательно два раза переспросят, хотя всё с первого раза было понятно. Из-за этого слог становится слишком громоздким, и это не вина переводчика - ему же нельзя выкидывать куски текста.
Сюжет следует всем канонам приключенческого жанра: здесь есть несколько молодых людей, готовых к необыкновеннейшим свершениям и в любой момент приходящих друг другу на помощь, есть страшная банда, держащая в страхе Бордо и окрестности, есть человек, которому несколько раз удаётся спастись от казни, потому что на самом деле он хороший. Именно с этим гренадёром Жаном-Мари связаны даже комические моменты:
Превосходя в буйстве фантазии самого Дюма, Террайль строит сюжет на (внимания!) задуманном злодеянии, долженствующем предоставить средства для возвращения трона свергнутому ... индийскому принцу, который живёт себе и поживает во Франции под видом нормального такого, обычного французского дворянина. Что-то сомневаюсь я, я что в те времена уже существовали осветлители кожи)). И принц не одинок: в доме одного из упомянутых друзей служанкой - украденная в детстве индийская принцесса, и тоже никто не замечает, что французское имя Маринетта не очень ей подходит. Но тут ладно, допустим, предполагалось наличие цыганской крови, если кто-то удивлялся смуглости девушки, а дворянин-то как?
Одним словом, если бы выкинуть все затяжные диалоги, или не выкинуть, а хотя бы урезать на две трети, книга стала бы динамичнее и интереснее, несмотря на совсем фантастические допуски. Кроме злодея-индуса, тут полно ещё злодеев-разбойников, но ни один из них даже близко не может соревноваться с господином де Сентаком, которого, конечно, зовут вовсе не так. Он такой самый-самый злодейский злодей:
Все остальные персонажи, которые не злодеи и не бандиты, чрезвычайно напоминают безбашенных мушкетёров. Их жизнь так же скучна без дуэлей и приключений, а любовь вспыхивает мгновенно и навсегда. Описываемое время, конечно, отстоит довольно далеко от времён кардинала Ришелье, но персонажи примерно так же вздыхают о том, что жить хотелось бы в другие времена...


















Другие издания


