
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книга интересная, а оценка средняя. Почему, спросите вы? Мне показалось, что книга не соответствует своему названию. В книге, буквально, крупицы информации о самой Софье (кстати, в Риме её звали Зоя). В начале книги Татьяна Александровна рассуждает про имя деспины (деспина - дочь деспота) и про возраст Софьи. Если с именем всё более-менее ясно: у деспины просто было двойное имя Зоя София, то с возрастом много тумана и ничего не понятно (последнего ребёнка она родила в 1490 году).
Римским куратором семьи Палеолог и вдохновителем бракосочетания Софьи и Великого московского князя был грек-униат кардинал Виссарион. Несомненно, задумка римской курии была в том, что через этот брак втянуть Москву в антиосманскую коалицию и унию с католическим Римом, но что-то пошло не так))))) ... Вот что я нашёл на одном из исторических сайтов:
В книге много вводных слов и словосочетаний и прочих русских «хали лайкли», коих в нашем языке масса, напрямую завязанных на имени Софьи:
«Римский период» жизни Софьи описан достаточно обширно, но и здесь много предположений: вот по этим улицам она могла ходить, а эти появились в последующие века, и идёт перечисление улиц. Одно место в «римском периоде» меня удивило: автор смогла притянуть в свой рассказ Муссолини, да-да-да, того самого главаря итальянских фашистов:
В книге больше времени больше места уделяется людям из свиты Софьи, например братьям Траханиотам, которые стали дипломатами при дворе Великого князя Ивана III. Правда, иногда Татьяна Александровна понимала, что повествование зашло куда-то нетуда, и появлялись пассажи, подобные этому:
Есть в книге место, где Софье уделено достаточно времени, это часть 7-й (последней) главы, она называется «Литовское сватовство» - выдача замуж старшей дочери Софьи и Ивана III Елены за Великого князя литовского Александра Ягеллончика.
Отдельный плюс автору про развенчание мифов:
В целом книга интересная, особенно мне понравилась версия о появлении зубцов стен кремля в виде «ласточкиных хвостов», но это не биография.

Написать биографию средневековой женщины задача не из легких. Ведь ее жизнь вращалась в основном вокруг домашних забот, в то время как мужчины занимались всем тем, что могло обеспечить им место на страницах исторических хроник. Софья Палеолог хоть и является одной из самых известных русских княгинь, но и о ней до нас дошло не так много информации. Уже невозможно узнать о ее характере, чувствах и стремлениях. О чем она думала, когда была выдана замуж за правителя далекой, холодной и незнакомой страны?
Автор Татьяна Матасова попыталась объединить на страницах этой книги не только то, что напрямую было связано с Софьей, но то, что касалось ее косвенно. На мой взгляд, это оказалось лучшим способом написать биографию княгини. В связи с жизнью Софьи рассказывается и о последних днях Византии, и о ее отце Фоме, и о Риме и Италии 15 века, и о контактах русских со странами Европы, и об итальянской архитектуре, и знакомстве русских интеллектуалов с письменными памятниками Запада. Автор развевает устойчивый мифы, что Софья Палеолог вдохновила Ивана III окончательно покончить с ордынским игом, принесла в Россию двуглавого орла и пригласила итальянцев для строительства Кремля и его соборов.
В книге мало внимания уделяется вопросам внутренней политики Ивана III и его личности в целом, а также жизни России в тот период. Автор, отмечая, что «Образ Софьи Палеолог принадлежит истории трех миров – русского греческого и итальянского», в своей книге и попыталась объединить эти три мира и показать их взаимодействие в эпоху, которой принадлежала княгиня. Таки образом эта книга интересна не только с точки зрения русской истории, но и истории взаимодействия России и Европы и восприятия России на Западе.

Информации о самой героине книги, после прочтения, практически не добавляется. Можно смело одну и ту же фразу по любому вопросу использовать: Источники не дают ответа на ...1/2/3/... При этом сама работа очень читабельная, стройная, с определенным уклоном в богатую и интересную тему а-ля повседневная жизнь в эпоху...
Понравились теплые атмосферные отступления в жанре путеводителей о Болонье, Риме, Флоренции, Корфу и пр. Дельные главы о влиянии греков и "фрягов". В целом полезное чтение, почитать стоит однозначно.
По качеству издания одно можно сказать - ЖЗЛ это марка.














Другие издания
