
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Борджиа
Рейтинг LiveLib
- 529%
- 439%
- 329%
- 24%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
OlgaZadvornova4 ноября 2025Жемчужина в змеином гнезде
Читать далееЖемчужина – это, несомненно, Джулия Фарнезе – юная и прекрасная любовница 60-летнего кардинала Родриго Борджиа, вскоре после начала рассказываемой в книге истории ставшего Папой Римским Александром VI. Нежная золотоволосая романтичная Джулия и её жемчужное ожерелье с огромной грушевидной жемчужиной посредине – первый подарок его высокопреосвященства – очевидно, что других претендентов на образ жемчужины в книге нет.
Теперь Змей. С ним посложнее. Родриго Борджиа (папа Александр VI)– змей-искуситель? Невинная 18 летняя Джулия вовсе не хотела стать наложницей кардинала (будущего папы), а всего лишь наивно мечтала выйти замуж и стать добропорядочной матроной, живущей в любви, достатке и согласии с мужем, детьми, родственниками и окружением. За два года (а время действия в книге 1492-1494годы) она прошла длинный путь – смену статуса, укрепление силы духа, обретение чувства собственного достоинства независимо от того, восхищались ею или проклинали.
Родриго Борджиа – конечно, в некотором роде, змей-искуситель, искушает богатством, роскошью, поклонением, властью, дарит Джулии жемчуг и обретает свою жемчужину. Хотя его часто сравнивают не со змеёй, а с быком – он мощный физически, властный и сильный характером, к тому же бык –символ рода Борджиа, изображение на его гербе.
Может, в книге кто-то ещё подходит на змея ? Чезаре. Тут он ещё молод, 18 лет, но уже чувствуется его неординарный ум, хладнокровие, скрытая сила и угроза. Несколько раз его сравнивают с неподвижным, свернувшимся в кольца змеем, готовым к броску.
В некотором смысле и Леонелло змей – из-за своего ядовитого языка. Леонелло – карлик. Карлика обидеть всякий может, и поэтому он выучился двум главным способам выживания – он виртуозно метает ножи и не менее виртуозно играет в карты, поддерживая свои финансы выигрышами у подвыпивших гуляк-вертопрахов в тавернах. Леонелло умный и злоязычный, как змей.
И тут впору вспомнить, что оригинальное название романа The serpent and the pearl. А слово serpent не относится к какому-то определённому роду, женскому или мужскому. И тогда можно расширить понятие змей/змея среди персонажей книги. Можно ли к змеям отнести Кармелину – у неё тоже острый язычок, да и выкручиваться она умеет из любой ситуации – чем не скользкая, как змея? Однако, Кармелина в то же время добра, трудолюбива, терпелива и, по сути, вовсе незлобива – безобидна, как водяная змея, невзначай заползшая в кухни. Есть и небольшие завистливые змейки – второстепенные персонажи – Ваноцца, Катерина де Гонзага.
Да тут можно найти целое змеиное гнездо, в этом папском дворце и в целом в Риме эпохи Борджиа! С другой стороны – все они не законченные злодеи, каждый из них имеет и приятные качества.
Мне нравится, что можно в таком ключе поразмышлять над персонажами, они все такие неоднозначные, сложные, каждый из них выживает в представленных обстоятельствах, как может. Это просто восхитительно, что исторические личности получают такую неоднозначную трактовку, в то же время не перечёркивающую общепризнанную.
Слог современный, да, но интересный, наполненный иронией, метафорами, читается с удовольствием. Обрисован исторический фон – преддверие и само вторжение войск французского короля Карла VIII для завоевания престола Неаполитанского королевства и прохождение французов с севера через Папскую область на юг, что было, по мнению Александра VI, предательством со стороны миланских герцогов Сфорца.
Кстати, у герцогов Сфорца (как надеялся Папа Александр VI Борджиа, его союзников) – в гербе изображён огромный Змей.
К сожалению, книга оканчивается нехилым таким клиффхэнгером, так как это первая часть дилогии. Вторая часть – Лев и роза Kate Quinn - The Lion and the Rose – не переведена и не издана на русском языке, что просто катастрофически жаль. Конечно, мы знаем из истории, что сталось с Джулией Фарнезе, Лукрецией, Чезаре, Хуаном Гандийским и их папой Родриго, но интересно же, что сталось с Леонелло и Кармелиной. Большой минус нашим издателям.
74 понравилось
319
knigovichKa1 апреля 2019Лань под соусом Борджиа
Читать далее«Пред очами света, явно
Римских пап в тройном венце –
Пировал разврат державный
В грязном Борджиа лице».
В. БенедиктовСначала о главном, ребята, это подстава. Нигде не говорится, кроме сайта с аудиокнигами, что «Змей и жемчужина» - первая книга из цикла «Борджиа», и, что других пока нет, на русском уж точно.
Не скажу, что была сильно опечалена сему факту, но, так нечестно господа издатели.Книга мне показалась пустой, большая ее часть.
Да в ней мелькают реально существующие, когда-то там фигуры, но та атмосфера в погоне за которой лично я беру историческую литературу, в этой конкретно книге, напрочь отсутствует. И это не потому что мне нужно воссоздать до каждой плошки мир… А дело в том, что слуги и их господа, ведут себя на равных, разговаривают – одинаково. Глаз блин дергался, когда кухарка по-простому в комнату к хозяйке или когда телохранитель дамы, который тот же слуга, в то время так считалось… язвит он, раздает всем свое мнение, открыто, за что лишь раз по морде получает. В общем, когда все-все на равных, Карл… читай, бомбило.«Для тех кому предназначено повелевать другими, правила жизни переворачиваются вверх дном». Родриго Б.
Главы в книге ведутся от лица:
- Джулии Фарнезе (любовница папы римского Александра VI (Родриго Борджиа), представительница династии Фарнезе, чья внебрачная связь способствовала возвышению этой семьи; для одних она была невестой Христовой, для других, папской шлюхой);- Кармелины (повариха, вымышленный персонаж);
- Леонелло (карлик, по стечению обстоятельств, назначенный телохранителем для Джулии Фарнезе; он также вымышленный персонаж).
Вот честно, хватило бы одной Джулии, т.к. большую часть, вокруг нее все крутится и те же кухарка с телохранителем. Одна готовит, другой читает книжки.
Аннотация нам вещает: «в Риме жестоко убивают девушек легкого поведения. Кто же убийца?» и т.д., но все тлен.
Да, одну девицу, подругу карлика убивают в таверне, один из них был в маске и Леонелло желал найти преступников, но… После того, как его устроят охранять невесту Христову, дальше мыслей о том, кто же это сделал, в общем, убив двоих он успокоится (сны и печаль об Анне, так звали ту, распятую на столе девушку, не в счет), пусть и будут другие жертвы, с подобным же почерком убийства. Совпадение решит Леонелло.
Лишь к концу книги, наметилось шевеление, мы узнаем великую тайну Кармелины и, как я уже говорила выше, останемся с носом.
Странная книга. Вот так взять и размазать акценты, это нужен особый талант.
В принципе, если у вас есть интерес к Борджиа, читайте лучше википедиа, там кратко, но картинка рисуется более полной. Про ту же Джулию, например, причем, там вам не придется читать бесконечно про то, как она сушила свои волосы, как наносила маски на лицо, как со служанками обсуждала любовников… про то, как вчерашняя лань, становилась женщиной мудрой. Вы надеюсь, помните, что нам обещала аннотация. Не то, совсем не то.
А Р.Борджиа… он пир устраивал из страсти, больше нечего сказать о нем.К бумажной версии книги я лишь раз притронулась, зная, что есть аудиоверсия, решила слушать. На слух меня не сильно дергало, спасибо за это Кириллу Петрову.
70 понравилось
1,1K
djv6724 февраля 2026Читать далееКак же жаль, что вторая часть цикла не переведена на русский язык. Буду очень надеяться, что когда-нибудь это случится. Ведь заканчивается книга на самом интересном и волнующем месте. Эх. Но я всё равно полезла читать аннотацию к следующей части, в смысле читать перевод аннотации, и поняла, что все три полюбившихся мне персонажа остались живы и выдохнула. Ну хоть это.
Автору очень замечательно удается передавать атмосферу исторический реальности, удачно вплетать реальных исторических личностей в канву своего придуманного сюжета, прекрасно сочетая вымысел и реальность. И это не только в этой книге. Я читала ещё две книги автора и они мне тоже очень понравились.
Я мало что знаю о семействе Борджиа. Слыша эту фамилию, сразу возникает ассоциация с несметным богатством и искусных и жестоких отравлениях. И в основном это касается Чезаре Борджиа. О его папашке Родриго Борджиа, ставшим впоследствии папой Александром VI, я не знала вообще ничего. Надо сказать, занятный был персонаж. Жестокий, циничный, беспринципный человек, мошенник и коррупционер, идущий на любые ухищрения ради достижения собственных целей, развратник и сластолюбец. И это высший чин католической церкви. Грех? А на что существует отпущение грехов? Выполнил эпитимью и греши дальше - удобная позиция кардинала Родриго Борджиа. Хотя надо отметить, что были у него и положительные качества - он был не скуп, очень любил своих близких и своих детей ( а их было пятеро, которых он признал, а так скорее всего гораздо больше ) и никогда не брал женщин силой - предпочитал совращение и искушение. Ну точно змей.
А жемчужина - одна из последних его любовниц Джулия Фарнезе. Красивая, белокурая женщина из достаточно обеспеченной семьи. Её Родриго просто купил, заплатив семейству Орсини, чтобы они женили своего сына на Джулии, после чего отдали бы девушку ему, Родриго. Как девушка была счастлива, выходя замуж. Ведь ей достался молодой, красивый жених, не старик, не урод. Она витала в облаках и рисовала себе чарующие картины будущей семейной жизни. Но когда молодой муж не пришел в её спальню в первую брачную ночь, а на следующий день вообще уехал, а вместо него появился 60-летний кардинал, достаточно сомнительной внешности, она была потрясена. И спустя время всё же стала шлюхой, христовой невестой, как её называли в народе, любовницей сначала кардинала, а потом и папы Римского.
Повествование поделено на главы, которые посвящены трём главным персонажам - Джулии, Леонелло и Кармелине.
Леонелло - очень интересный персонаж. Он карлик. А кроме того он мастерски играет в карты, чем и зарабатывает себе на жизнь, и исключительно владеет метательными ножами, что, порой, спасало ему жизнь. Его Чезаре Борджиа нанимает в качестве телохранителя для Джулии. Леонелло умён, проницателен, язвителен, страстный любитель чтения книг. И ещё он хочет найти урода, убившего его знакомую девушку, подавальщицу из трактира. Кстати, читателю практически сразу становится ясно кто этот самый убийца. Но это ничуть не умаляет интереса и удовольствия от чтения.
Кармелина - дочь повара и сама повар, что тогда было не позволительно для женщины. Она сбежала из родной Венеции, прихватив книгу рецептов своего отца. Её кузен Марко, как раз работает в доме, вернее во дворце, где поселяют Джулию после свадьбы. И Марко соглашается дать ей угол, а хозяйка соглашается принять Кармелину на работу. У Кармелины темное прошлое до конца не раскрытое автором. Наверное больше о ней рассказывается во второй части. Но какие блюда она готовит! И с каким энтузиазмом и удовольствием она это делает.
Замечательная книга, прекрасные персонажи, интересное повествование. И, повторюсь, очень жаль, что нет перевода второй части.16 понравилось
62
Цитаты
Kaie9 ноября 20191 понравилось
172
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Циклы исторических романов
jump-jump
- 358 книг

Всемирная история в романах (Вече)
jump-jump
- 248 книг
Для игр
kupreeva74
- 1 180 книг
Моя "разношерстная" домашняя библиотека
Victory1985
- 1 184 книги
Другие издания
































