
Игра LinguaTurris. Официальная подборка
jeff
- 1 795 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Зигфрид Ленц - "Перебежчик" (внимание: без спойлера не смог обойтись)
Рукописи не горят.
Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита"
Булгаков, Кафка, Ремарк, Пруст, Хэмингуэй... и вот теперь и Зигфрид Ленц! Именно они, эти горячо любимые нами авторы, в свое время не сломались и откровенно "писали в стол", не боясь никого и ничего, не разочаровываясь, что их произведений, возможно никто никогда и не прочитает (а, может, и радуясь этому).
Зигфрид Ленц (наравне с Генрихом Бёллем и Гюнтером Грассом) был одним из самых знаменитых современных писателей в немецкой литературе после Второй мировой войны. Будучи замечательным рассказчиком, писавшим не только романы (а самый известный из них "Урок немецкого" о конфликте гитлеровской госмашины и немецкого искусства того времени), но и искрометные, яркие рассказы, Ленц, получивший при жизни более тридцати книжных премий, способствовал тому, что мир стал иначе относиться к той послевоенной, но уже однозначно не фашистской Германии.
Зигфрид Ленц умер в возрасте 88 лет. Его книги читают до сих пор, и не только в Германии, его произведения переведены более чем на 30 языков. Но судьба предоставила ему еще один маленький шанс прославиться сейчас, в 2016 году, через два года после его смерти. Родственники писателя решили опубликовать один из первых его романов, написанный в далеком 1951 году. "Перебежчик" должен был быть опубликованным в 1952, но роман постигла та же участь, что и в 1948-ом романа Генриха Бёлля "Завещание", цензура запретила издание романа по политическим мотивам.
Обычно бывает, что издатели отказывают молодым авторам по другим причинам, просто выдано откровенно слабое произведение. Я не знаю, какая формулировка была в случае Ленца, но я безмерно радуюсь, что этот отказ не послужил причиной оставить мысли о дальнейшем писательстве и слава Ленца как мастера классических, последовательно развивающихся сюжетов, пришла в шестидесятых, в том числе и после эпизодического участия в деятельности знаменитой "Группы 47". В 1967 он стал членом немецкого ПЕН-клуба.
Что же было такого нестандартного в "Перебежчике"? Думаю, явная провосточная ориентированность автора. Ведь и его главный герой романа немецкий солдат Вальтер Проска, охранявший стратегическую линию железной дороги в Пруссии, явным образом присоединяется в конце Второй мировой войны к польским партизанам (а, значит, и к Красной Армии). Идеи Ленца позже удачно влились в идею официальной восточной политики Вилли Брандта 70-х годов. Ленц даже смог лично участвовать в подписании Варшавского договора 1970 года. Но тогда, в 1951 эти идеи между строк в романе отпугивали западно-настроенную издательскую индустрию ФРГ. Ленц неоднократно переписывал части романа, но так и не решился его повторно сдать в печать, и это понятно, ведь далее наступила эпоха холодной войны.
Меня впечатлила красочность и сочность языка Ленца, он действительно замечательный рассказчик, живой и реальный язык из уст героев заставляет поверить каждому слову писателя. В центре сюжета судьба молодого солдата Вальтера Проски. Он отвечает за охрана участка дороги. Так и возникает у него вопрос: "Зачем это все?". Ведь всё совершенно бессмысленно. Война давно проиграна. Солдаты сталкиваются с извечным конфликтом, возникавших тогда у рядовых немцев: что важнее, долг или совесть. Проска очень добродушен, он серьезно принимает и понимает свою вину и не может уже больше жить так дальше, он ищет прощения...
Поразительный роман писателя, с одной стороны - крововые битвы между гитлеровцами и партизанами в тылу, война каждый день, а с другой стороны вырисовывают ненавязчивые красивые, прямо таки поэтические образы. Финал романа, правда, обостряет ситуацию до предела.
Именно эпилог и закрыл путь роману на полки, все в консервативном климате той эпохи пятидесятых Конрада Аденауэра. И как же здорово, что Ленц не стал унывать после неудачи с публикацией и продолжать дальше писать, и свет увидел его знаменитые "Хлеба и зрелищ", "Урок немецкого", "Живой пример".



