
Ваша оценкаРецензии
biobox4 сентября 2011 г.Читать далееэта книга была моей первой. в том смысле, что читал я ее уже вполне самостоятельно и осознанно. читал, сидя в вязанных носках возле печки. помню, как чуть не сошел с ума от петляющего туда-сюда сюжета. сожалею, что не подозревал на тот момент о существовании машины времени, а то бы обязательно подумал что Красная Шапочка потерялась между прошлым и будущим. ее мотало туда-сюда по страницам с космической скоростью. так свой нелегкий путь к бабушке она прошла с лихостью. дважды!! я не понимал почему уйдя от мамы она тут же оказывалась в животе у волка. и почему после живота волка она шла по лесу и встречала его еще раз. еле дочитав книжку до конца я понял в чем было дело. этих книг у меня было две. обе значительно потрепались и кто-то из родителей взял да сшил франкенштейна. по невнимательности некоторые листы перепутались местами, а отдельные экземпляры еще и продублировались.
191,9K
Nekipelova30 августа 2022 г.Vive la France!
Читать далееVive la France! Vive le chat et etc. Ну, конечно, да здравствует Франция, потому что только французы еще в 17 веке поймут, какая магия кроется в пушистых зверьках, ставших популярными как вирус в конце 20 века. Вот вам кот из Шрека, а там смотрите какой котик Басик, обратите внимание на терапевта - кота Боба, но мой самый любимый - рыжий любитель пасты - Гарфилд. А какое множество имён я и припомнить не могу... Самой страшновато становится, ведь все такие милахи, а я не успеваю им всем уделить внимания!
Но Перро еще тогда понял, что это самый беспроигрышный вариант - сделать хитрого кота главным героем сказки. Наделить его умом, смекалкой, отвагой и человеческим голосом - получим нашего прекрасного Кота в сапогах, конспирирующего своё имя в веках. Ну вот и скажите, зная всё, что мы сейчас знаем про котиков, неужели можно грустить, когда в наследство тебе достался этот пушистик? Конечно можно, если ты - француз. Ведь не хватает дамы и богатства. Что, конечно, приложится само собой, если ты достаточно легко поддаешься кошачьей дрессировке.
Только французы могут изысканно, лаконично, ажурно, воздушно, уважительно и игриво преподнести такую историю, при этом не обозвав никого ни дураком, ни пьяницей, ни ветреной девицей. Сложите шарм и шик и вы получите магию, которой пропитана вся эта сказка.
1810K
Toystory9 октября 2011 г.Читать далееКнига была куплена мной в рамках собирания работ Антона Ломаева, но, конечно, все равно была сразу прочитана. Картинки очень красивые, ОЧЕНЬ. Их МЕГАМНОГО. Мне даже было трудно читать сказку, потому что у меня просто пестрело в глазах от обилия ярких прекрасных картинок с множеством мелких деталей (кто знает стиль Антона Ломаева, тот поймет, о чем я).
Сказка в классическом переводе Анны Ганзен ("такая, как в детстве").
Классический перевод, прекрасный художник, огромный формат: такая книга, несомненно, украсит любую домашнюю библиотеку, мою вот украсила. И на мой взгляд, это один из самых красивых "Котов в сапогах", которые я только видела. Если бы мой ребенок уже что-то понимал в подарках, я бы обязательно подарила ему эту книгу на Новый Год, потому что она такая же красная, как мешок Деда Мороза, и в ней столько же чудес.
161,5K
arekusan27 мая 2017 г.У Красной Шапочки есть имя!
Читать далееПредупреждение! – много спойлеров.
Как все-таки интересно взглянуть на привычные нам вещи под другим углом. Например, прочитать сказку про Красную Шапочку в издании 1825 года. И тогда мы узнаем много нового и неожиданного. Был ли это перевод Шарля Перро или сказка взята из другого источника, это в общем-то не важно, а важно, что сказка в некотором роде приобретает несколько иной смысл. И чтобы видеть различие, я взял один из вариантов сказки, которую мы слышим с самого детства, для сравнения некоторых моментов. Ещё раз повторюсь, что вариантов много, и я взял первый попавшийся, может и не самый лучший, но зато сильно отличающийся от того, о котором пойдет речь. Приступим.
Во-первых, с первых строк сказки мы узнаем как зовут Красную Шапочку. И в современном варианте характеристика девочки звучит примерно так:
«Жила-была маленькая девочка. Была она скромная и добрая, послушная и работящая. Мать не могла нарадоваться, что у неё растет такая помощница: дочка помогала ей по хозяйству, а когда вся работа была сделана, читала матери что-нибудь вслух.»Прелесть, а не девочка. А вот читаем наш вариант:
«В одной деревне жила маленькая девочка, по имени Роза, которая так была умна и хороша собой, что все были от неё без ума. Мать без памяти её любила, а бабушка ещё больше.»После мама печет лепешки или пирог и в нашей современной версии (может не во всех, конечно, все не просматривал, вариантов сказки много) читаем:
«Однажды мать решила испечь пирог. Замесила она тесто, а Красная Шапочка нарвала яблок в саду. Пирог вышел на славу! Посмотрела на него мать, да и говорит:
– Красная Шапочка, ступай-ка навести бабушку. Положу я тебе в корзинку кусок пирога и бутылку молока, отнесёшь это ей.
Обрадовалась Красная Шапочка, тут же собралась и отправилась к бабушке, которая жила на другом краю леса.
Мать вышла на крыльцо проводить девочку и стала её напутствовать:
– С чужими, дочка, не разговаривай, с дороги не сворачивай.
– Не беспокойся, – ответила Красная Шапочка, попрощалась с матерью и отправилась через лес к дому, где жила бабушка.»
А в нашей сказке появляется логика и нормальный диалог между мамой и дочкой:
«Однажды мать напекла лепешек и сказала ей: поди ка, Роза, навести свою бабушку; говорят, она больна; отнеси ей лепешек и горшочек масла. Красная Шапочка тотчас побежала к своей бабушке, которая жила в другой деревне.»Если не заметили, мама называет дочку по имени, как и принято в семье. Дальше читаем в современной версии:
«Идёт девочка по лесу, собирает цветы, поёт песенку, вдруг навстречу ей злющий волк.
А Красная Шапочка вовсе его и не испугалась.
– Здравствуй, Красная Шапочка! – сказал волк. – Куда это ты собралась так рано?
– К бабушке…»И дальше пошел диалог. Читаем теперь наш вариант:
«Проходя через лес, она встретила волка, которому ужасно хотелось съесть её: но он не смел этого сделать, потому что в лесу было много дровосеков. Он спросил только, куда она идет? Бедное дитя не зная, как опасно останавливаться и слушать волка, сказала ему: иду к бабушке…»Обратили внимание в чем разница, на всякий случай, поясню. В современной сказке девочка свернула с дорожки, хотя в начале сказки её характеризовали как «скромная и добрая, послушная и работящая», и наткнулась на волка, который почему-то решил извратиться и претвориться бабушкой, вместо того, чтобы слопать на месте невинное дитя, пока никто не видит. А в старом варианте Красная Шапочка просто повстречала волка, который не посмел её съесть только потому, что были дровосеки. Смекаете, здесь и Красная Шапочка не дура и волк тоже соображает, что к чему.
Дальше больше. Сначала читаем современный вариант:
«…Нажал волк на щеколду, дверь отворилась, и, ни слова не говоря, он подошёл прямо к бабушкиной постели и проглотил старушку.
Затем волк надел её платье, чепец, улёгся в постель и задёрнул полог.
А Красная Шапочка всё цветы собирала, и, когда она уже их набрала так много, что больше нести не могла, вспомнила она о бабушке и отправилась к ней.
Подошла Красная Шапочка к домику бабушки, а дверь открыта. Удивилась она, зашла внутрь и крикнула:
– Доброе утро! – Но ответа не было.
Тогда она подошла к постели, раздвинула полог, видит – лежит бабушка, надвинут чепец у неё на самое лицо, и выглядит она странно.
– Ой, бабушка, отчего у тебя такие большие уши? – спросила Красная Шапочка.
– Чтоб лучше тебя слышать!
– Ой, бабушка, а какие у тебя большие глаза!
– Это чтоб лучше тебя видеть!
– Ой, бабушка, а что это у тебя такие большие руки?
– Чтоб легче тебя обнять.
– Ох, бабушка, какой у тебя, однако, большой рот!
– Это чтоб легче было тебя проглотить!
Сказал это волк, вскочил с постели – и проглотил бедную Красную Шапочку.
Наелся волк и улёгся опять в постель, заснул и стал громко-прегромко храпеть.
Шёл мимо охотник.»Дальше охотник или охотники распотрошили волка и всех спасли. И совсем другой расклад в нашей старой сказке. Читаем и удивляемся.
«…Волк дернул за веревочку, и дверь отворилась. Он бросился на старушку и в короткое время сожрал её, потому что трое суток ничего не ел.»Видали, трое суток не ел, бедолага, потому бабулю-то и сожрал. Сожрал, заметьте, а не проглотил. Разницу должны увидеть.
«Потом запер дверь, лег на постель старухи и оделся одеялом, ожидая Красную Шапочку, которая через несколько времени начала стучаться у дверей: тук, тук.
– Кто там? – закричал волк.»Тут мы видим, что девочка просто пришла, а не шарахалась где-то: «А Красная Шапочка всё цветы собирала, и, когда она уже их набрала так много, что больше нести не могла, вспомнила она о бабушке и отправилась к ней.», а ведь вроде как «скромная и добрая, послушная и работящая» была. И волк тоже примерять бабушкины наряды не стал. Но читаем дальше.
«– Роза услышала толстый голос волка, сначала испугалась, но подумав, что бабушка её охрипла, отвечала.»Опять мы видим, что Красная Шапочка не глупа была, хотя... Дальше девочка входит в дом и тут такой расклад…
«Красная Шапочка дернула за веревочку и дверь отворилась. Волк увидя, что она вошла, закутавшись в одеяло, сказал, подражая голосу старухи: поставь лепешки и горшочек с маслом на квашню, разденься и поди ляг со мною. Красная Шапочка разделась, удивляясь, для чего бабушка велела ей это сделать. Когда она легла на постель, то ощупав лапы волка, сказала: бабушка, от чего у тебя такие долгие руки?
– Чтобы покрепче тебя обнять, внучка.
– Бабушка, от чего у тебя такие большие ноги?
– Чтобы скорее бегать, дитятко.
– Бабушка, от чего у тебя такие длинные уши?
– Чтобы лучше слышать, внучка.
– Бабушка, от чего у тебя такие большие глаза?
– Чтобы лучше тебя видеть, дитятко.
– Бабушка, от чего у тебя такие большие зубы?
– Чтобы тебя съесть! – Сказав это, злой волк бросился на Красную Шапочку и съел её.»Сказка здесь, вроде как, и заканчивается. Но зато есть «Нравоучение», читайте дальше, а я обойдусь без комментариев.
«Из басни сей мы видим ясно,
Как девушкам опасно
Вступать в сообщество незнаемых людей.
И если кто из них их вздоры станет слушать,
То мудрено ль волкам таких девиц и скушать?
Я говорю совсем не про волков зверей;
Ведь те живут в лесу, свирепы и сердиты.
А эти ласковы, особенно для дам;
И по виду добры, а в сердце ¬– ядовиты.
Девицы! Что б они ни говорили вам,
Давайте их речам совсем другие толки:
Они из всех волков, опаснейшие волки.»ПС: Замечательная статья на тему: https://www.livelib.ru/story/21367-krasnaya-shapochka
153,6K
Mao_Ri28 января 2015 г.Читать далееСказка, где в главной роли кот - не может быть плохой. А уж тем более, если кот не просто кот, а Кот, да еще такой очаровательный, умный, хитрый и смелый. Меня только забавляет, что младший сын, который в последствии стал Маркизом де Карабасом, ничего не делал сам. Зато получил и замок, и симпатию короля, и принцессу в жены. Эх, мне бы кто такого Кота подарил, можно даже без сапог - я сама согласна купить ему и обувь, и одежку по вкусу, и кормить три раза в день С:
Интересно, а братьев своих Маркиз после всего этого пригласил в замок пожить?152,5K
nangaparbat4 января 2026 г.Красная Шапочка в кино и литературе (предельно кратко)
Читать далее«Детишкам маленьким не без причин / ( А уж особенно девицам, / Красавицам и баловницам), / В пути встречая всяческих мужчин, / Нельзя речей коварных слушать, — / Иначе волк их может скушать. / Сказал я: волк! Волков не счесть, / Но между ними есть иные / Плуты настолько продувные, / Что, сладко источая лесть, / Девичью охраняют честь, / Сопутствуют до дома их прогулкам, / Проводят их бай-бай по тёмным закоулкам... / Но волк, увы, чем кажется скромней, / Тем он всегда лукавей и страшней!»
Мораль к сказке Ш. Перро «Красная Шапочка» (стихотворное переложение Л. Успенского).
«Она была моей первой любовью. Я чувствовал, что, если бы мог я жениться на Красной Шапочке, то узнал бы совершенное блаженство. Но это было невозможно; и не оставалось ничего, как только высмотреть Волка — вон там, в Ноевом ковчеге — и, выстраивая зверей в ряд на столе, поставить его последним как злую тварь, которую нужно унизить.»
Ч. Диккенс «Рождественская ёлка»
Сюжет, взятый из жизни, воспроизводимый ею раз за разом с ужасающими постоянством и частотой. Поэтому столько авторов обращалось к нему кто в форме обычной прозы (н-р, Мамин-Сибиряк и Анна Зонтаг), кто, желая ещё теснее связать эту историю с повседневностью, в форме драматургической. Назову здесь трёх авторов пьес на эту тему: Валерий Брюсов, Елена Данько, Евгений Шварц. Сара Блэкли-Картрайт написала целый готический роман «Красная Шапочка». Роман этот написан по фильму (новеллизация) режиссёра Кэтрин Хардвик, и с этого места чуть подробнее. В фильме (в начале) Красная Шапочка ещё маленькая, но потом она вырастает и смотреть уже не интересно, т. к. фильм снят хотя и красиво, но исключительно, как выражался мальчик Забужко*, «с коммерческими целями денег». На мой взгляд наш советский фильм «Про Красную Шапочку» намного привлекательнее, но обсуждать его здесь не место. Скажу лишь, что Красная Шапочка в исполнении Яны Поплавской не зря была сразу же признана лучшей детской ролью и отмечена Государственной премией. Получал ли кто-нибудь ещё в истории Гос. премию (или, на худой конец, Оскара) в возрасте 11 лет! А ещё звёздный состав актёров и бессмертная, как сам этот сюжет, песня про Африку. («Ааа, крокодилы, бегемоты! Ааа, обезьяны, кашилоты!** Ааа, и зелёный попугай!»). Одиннадцатилетняя Яна Поплавская вошла в историю кино, как единственная и неповторимая Красная Шапочка, примерно так же, как царевну Будур невозможно представить иначе, как только в исполнении пятнадцатилетней Додо Чоговадзе. Если же вернуться к теме — защите маленьких девочек (нимфеток, если угодно, да и если неугодно) от волков, на дочку султана нельзя было даже посмотреть простому человеку, не схлопотав смертной казни. Принцессам проще (ещё пример — принцесса Терри из романа Лукьяненко «Лорд с планеты Земля»); у обычных девочек есть только мамины наставления, о которых они часто забывают при виде умного и обходительного волка. У Перро (у меня издание «Сказки матушки Гусыни» с илл. Доре, 1993г.) нет и этого, мать просто даёт дочке лепёшку и горшочек масла и посылает бедняжку лесом прямо в пасть волку. Кончается сказка плохо, дровосекам не до волка, план гонят, и охотников что-то не случается поблизости, а таких девочек, как Яна в кино, ни на минуту нельзя оставлять в лесу (тем более на улице) без присмотра. Посмотрите на её фотографию того времени, мимо такой прелести ни один волк не пройдёт. Эта проблема нашла отражение в творчестве многих авторов, и решали они её всегда успешно, хотя, разумеется, не без приключений. Примеры всем известны. Одиннадцатилетняя Марси из повести Янга «У начала времён», такая же девочка Кили из рассказа того же Янга «Высшие буржуа» (конечно, Карпентер и Старфайндер совсем не волки, а просто настоящие мужчины, этим девчонкам повезло), кирбулычевская Алиса Селезнёва, а ещё опять таки примерно такого же возраста девочка по имени Долорес Гейз (как же без Лолиты!), вот только волк в этой истории ну совершенно не перрогриммовский, гораздо сложнее там всё, поскольку волк оказывается может и полюбить "жертву".
*) См. рассказ Михаила Харитонова «Маленькая жизнь Стюарта Кельвина Забужко».
**) «Кашилоты» — именно так она поёт (ну, ладно, не она, а Оля Рождественская, это не так уж существенно), с таким милым, детским искажением этого слова.
14132
George37 ноября 2013 г.Читать далееКогда я в восемь лет прочитал "Красную шапочку", она на меня большого впечатления не произвела. Меня удивило,что героиня при встрече не испугалась волка, а даже разговаривала с ним. Все соседские девчонки были страшными трусихами и боялись даже маленьких собачек. Странно было, что Красная Шапочка сразу не узнала волка в избушке бабушки. Обрадовало, что волк получил по заслугам. А вопросов после прочтения осталось все-таки много, в частности, о способности волка заглатывать своб добычу целиком, как, скажем, змея. Взрослые отговаривались тем, что в сказках,особенно волшебных, может происходить все. Меня это не удовлетворяло, и я пытался докопаться до всего сам в рамках имеющихся возможностей.Кончина серого волка мне больше понравилась у братьев Гримм.
142K
Baekho3 мая 2025 г.Еще одна Красная Шапочка
Читать далееЯ коллекционирую себе все на тему Красной Шапочки, и когда увидела это издание, не смогла устоять.
Оно очень красивое и с потрясающими иллюстрациями, проработанными и яркими.
Данная версия сказки максимально адаптирована под детишек, тут даже волк остается живым и практически невредимым.
Кстати, мне очень интересно собирать еще и поэтому разные издания. Это только кажется, что сказка одна, в основе она одна и есть, но где-то охотник, а где-то дровосек, где-то есть кошка, а где-то Красная Шапочка убегает или оказывается съеденной.
Все очень интересно.
13519
alenenok7223 июля 2015 г.Читать далееЕжики плакали, давились, но продолжали жевать кактус. Когда-то в школе, Я такое переводила с легкостью. И даже намного более сложные тексты. Сейчас же заставляю себя это делать и поминутно залезаю в словарь. Зачем? Сама не знаю толком: то ли все-таки немного вспомнить язык, то ли чтобы показать себе, что все-таки голова еще пока работает. В принципе заодно хотела оценить стоит детям ее давать или нет. Лично мне очень сильно мешало то, что Я очень хорошо знаю сказку. А зачем лезть за забытым словом, если и так все понятно? А вот детям интересно, это помогает или мешает? В принципе ее, как мне кажется, не сократили, просто язык сделали попроще, там есть все: даже то, что хозяин специально заказал коту сапоги. Как-то в наших вариантах этот факт частенько обходят стороной. Но все-таки наш вариант, который был на пластинке, с песнями, мне нравится больше. Может, потому что из детства?
12450
Avrorushka12 апреля 2013 г.Балаганно-цирковая версия Красной шапочки :) мило :) иллюстрации очень красочные и можно долго рассматривать детали. Правда сама история... ну вот как я в детстве могла на такое вестись! ;)
121,3K