
Ваша оценкаРецензии
Nurcha28 ноября 2017 г.Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь.Читать далееВот! А у меня любовь к Оскару Уайльду, которого, уверена, буду любить всю жизнь! Обожаю!!! Боже, это гениально!!! Простите за эмоции, но сдержаться трудно.
Что меня потрясает больше всего в его книгах - так это актуальность. Неужели пьеса, написанная в 1895 году может быть актуальна в 2017? Может! Как бы это удивительно и фантастически не звучало. Безусловно, мир 19 века и 21 кардинально отличается (можно не пояснять, чем именно), но люди, такое ощущение, не меняются! Снобизм, зависть, жажда денег и славы, ревность, злость...Ничего ведь не меняется! И люди, кажется, будут веками оставаться такими.
Ну а юмор...это что-то с чем-то...Несколько цитат ради примера:
Всегда приятно не прийти туда, где тебя ждут.
Наговорит с три короба, а ничего не скажет. Она прямо создана быть оратором.
Наши мужья ничего в нас не ценят. За этим приходится обращаться к другим.
Потешный был старик этот лорд Мортлейк! У него были только две темы для разговора – его подагра и его жена. И я никогда не могла понять, о которой из двух идет речь. Он так страшно ругал и ту и другую.Продолжать можно бесконечно...Это кладезь гениальных цитат!
И при этом очень философично:
Молодость - это не мода, отец. Молодость - это искусство.33746
nevajnokto18 марта 2015 г.Мы живем, как это ни прискорбно, в век поверхностных достоинств и чувств.Читать далееЮмористическая пьеса Уайльда, намекающая на широко распространенную в викторианской Англии, ситуацию, когда многие осмеливались пренебрегать моральными принципами и вести двойную жизнь. Это выражалось в разных аспектах, в данном же случае Уайльд прорисовал двух джентльменов, придумавших себе вымышленное имя, под которым намеревались "прокрутить" сердечные дела.
Пьеса, в целом, оставляет очень приятное послевкусие. Это тонкий юмор, не очень острый, но изысканный. Иные реплики довольно меткие, вызывают искреннюю улыбку еще и тем, как непринужденно и естественно они звучат, как органично смотрятся в обрамлении декораций, которые впечатляют и вызывают восхищение намного сильнее, чем сам сценарий. Поразительно, как удалось передать дыхание эпохи посредством пьесы! Ведь, в отличие от прозы, тут нет метафор - автор отсутствует во всех смыслах. И при всем при этом, читаешь пьесу, а перед глазами оживает гостиная на Хаф-Мун-стрит, где с некоторой чопорностью расхаживает дэнди Алджернон, окруженный роскошью, под аккорды фортепьяно, и его друг Джон Уординг - чья харизма заключена в ироничности и неподдельной непосредственности. Затем те же Алджернон и Уординг, но уже в поместье Вултон, в сельской местности, и картина перед глазами моментально преображается со всеми полагающимися эффектами. Поразительное мастерство Уайльда!"Как важно быть серьезным" можно принять и под названием "Как важно быть Эрнестом". Именно в этом и суть пьесы, которая несколько стирается при переводе с языка оригинала. Эрнест (вымышленное имя) и английское слов "earnest" - "серьёзный" созвучны, что собственно, и является солью произведения.
32591
nezabudochka21 сентября 2014 г.Читать далееБесподобная вещица! Так и вижу как она идет на подмостках театра и завораживает своей искрометностью, динамичностью, остроумием и иронией. Это шикарная пьеса просто кладезь умных и тонких цитат. Какие роскошные диалоги с изрядной долей цинизма. Какое высмеивание нравов английского общества того времени и английского снобизма. Прелесть просто!
Совершенно не хочется раскрывать нюансы сюжета. Да и на мой взгляд здесь вся соль не в нем, а в таланте автора написать настолько живо и иронично. Срочно бросайте все и читайте эту пьесу если:
1. Вы любите качественную и динамичную драматургию.
- Вы любите английскую классическую литературу в самых лучших ее традициях.
- Обожаете тонкий английский юмор с его подколами и высмеиванием.
- Вам импонирует творчество английского драматурга Б. Шоу. Поверьте, точно оцените.
- Если вы ярый поклонник творчества талантливого мастера пера О. Уайльда. Хотя, если это действительно так, вы или уже прочитали эту блестящую пьесу или обязательно это сделаете и без моего совета!;)
32242
RouxPomading13 апреля 2017 г.Читать далееКогда ты подсел на пьесы Оскара Уайльда, то расстраивает тот факт, что они скоро закончатся и больше никто ничего подобного не напишет. Я в этом уверена, ведь Уайльд просто неповторим. Казалось бы, мы имеет такую маленькую пьеску, а эмоций хватает на многие месяцы вперед. Странно, что в топе на лл рецензии из разряда "не осилил"... Как будто это огромный трактат или сложное жизнеописание, а может они оказалась просто слишком серьезны для этого произведения. Поэтому в своей обычной манере предупреждаю, что занудам читать строго запрещается! Последствия ужасны в виде непрекращающейся диареи в виде нелюбви к Оскару Уайльду.
Вы часто бенберирируете? Я поняла, что иногда бенберирирую. Нет, ничего неприличного! Просто, скажем, у вас есть такой друг, который тяжко заболевает/ему нужна помощь именно в тот момент , когда вам требуется откосить от какого-нибудь мероприятия жизни. Нудный обед у родственников, неприятная компания, пары или любая другая ситуация. Если вы бенберист, то подмигните. А вот заниматься этим действом мистеру Алджернону и Джеку я бы не советовала, иначе от частого подмигивания у них может развиться косоглазие, ведь это самые заядлые бенберисты, которые видал свет.
Сюжет пересказывать и даже намекать о проходящем просто не стоит. Иначе будет неинтересно, сами прочтите, ведь это не займет много времени. Пьеса очень смешная, остроумная и несуразная. Любители цитат ее раскатают по кускам, так там много всяких этаких фразочек. Афоризм на афоризме! Юмор,конечно, специфичный, ведь все идет нескончаемым потоком острот и перепалок. Но мне нравится, я от души посмеялась. Не гарантирую, что упадете от смеха, но хотя бы легкую улыбочку уж точно вызовет. Не обошлось без тонкой грани между комедийностью происходящего и серьезным высмеиванием общества. Его устоев и приличий, узколобости и снобизма. Все, конечно, утрировано до жути, но представьте на минутку, какой это был громкий вызов.
Еще отмечу замечательную экранизацию 2002 г. Актеры подобраны идеально! Я не могла иначе их представлять. Читаете пьесу и смотрите фильм.
Не обошлось без сюрприза из чемодана, куда же без неожиданных поворотов!
31862
vwvw20085 ноября 2018 г.Джек: Я должен вас на минуту покинуть. Гвендолен, подождите меня.
Гвендолен: Если вы ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.Искромётно, легко, великолепно написанная пьеса. Получила море удовольствия. Юмор сочится буквально в каждой фразе.
Произведение короткое, но достаточно емкое по смыслу.
Рекомендую.30317
marfic6 января 2015 г.Не в то горло. Да и вообще у меня плоховато с юмором, тем более отдаленным во времени и социальном плане. Нам, реальным пацанам, тяжеловато смеяться над комедией положений, напичканной ироничными афоризмами в каждом предложении. Не дотягиваем развитием. Да и необыкновенная, парадоксальная универсальность героев, которые изъясняются абсолютно одинаково, будучи разного пола и возраста, не способствует усваиваемости в слаборазвитых мозгах офисного планктона начала 21 века.
Увы и ах, книга мимо!30274
Darya_Bird25 мая 2022 г.Читать далееОскар Уайльд - безусловно тончайший психолог, подмечает малейшие нюансы во взаимоотношениях людей. В тоже время, обладая талантом рассказчика, преподносит это с юмором нам, чтобы мы посмотрели на себя со стороны. Леди Чилтерн - поставив своего мужа на пьедестал Идеальности, и требуя от него полнейшей откровенности и искренности, сама не спешит делиться с ним всеми своими секретами. Сэр Роберт Чилтерн, разрывается между тем, чтобы скрыть грехи своей юности и тем, чтобы жить сейчас честно по закону и совести. Лорд Артур Горинг - друг их семьи, аристократ старинного рода, ухаживающий за Мейбл Чилтерн - сестрой Сэра Роберта, ходячий кладезь афоризмов, каждую его реплику можно заносить в цитаты. Честный малый всячески пытается помочь решить проблемы своих друзей. Ну и конечно Миссис Чивли умная женщина, шагнувшая на скользкую дорожку воровства, шантажа и коммерческих махинаций.
Прекрасное окончание пьесы, не стоит ждать идеальности от других, стоит попытаться самим стать настоящим человеком.
Лорд Кавершем. И если вы не будете для этой девочки идеальным мужем, я
вас лишу наследства.
Мейбл Чилтерн. Идеальным мужем! Но я совсем не хочу, чтобы он был
идеальным мужем. Это что-то такое... ненастоящее. Чего и нет на этом свете,
а разве только на том.
Лорд Кавершем. А чем вы хотите чтобы он был?
Мейбл Чилтерн. Пусть будеть чем хочет. А я сама хочу только одного...
быть ему настоящей женой.29447
nezabudochka27 октября 2014 г.Читать далееОскар Уайльд как всегда на высоте. Идеальная пьеса про человеческую идеальность. Искрометная комедия положений, изобличающая все пороки человеческого общества и ставящая своих героев в такие ситуации, когда тайное становится явным и жизнь с новыми знаниями уже не сможет быть такой как прежде. Целая галерея забавных и ярких персонажей, которые отлично показывают английское общество со всем его снобизмом и цинизмом. Легкие, ироничные и хлесткие диалоги. Некоторые фразы настолько выразительны и точны, что так и просятся в цитатник. Отменное знание человеческой природы всегда чувствуется в творчестве этого писателя, так что яркие впечатления и эмоции от чтения лично мне гарантированы.
Стильная пьеса, которая создана для того, чтоб не сходить с подмостков театра. История о том, что нет идеальности в этом мире, как бы к ней не стремиться. И в прошлом каждого человека есть грязное бельишко, в котором всегда кто-то с удовольствием покопается. И высокая моральная планка конечно хорошо, но редко когда пригодна для жизненных обстоятельств. И порой совершенно неожиданно ее приходится снижать и искать компромиссы. В этом и заключается человеческая мудрость и женская в том числе;)
В общем пьеса была прочитана на одном дыхании с колоссальным удовольствием. Как и все у него. Предвкушаю новые встречи с его творческим наследием.
29305
metamorfinia10 марта 2013 г."Я никуда не выезжаю без дневника. В поезде всегда надо иметь для чтения что-нибудь захватывающее."
Это же Оскар Уайльд. С его живым умом и гениальными мыслями, ставшими афоризмами.
Это же Великобритания. Сэры, дворецкие, лакеи, поместья…
Это же английский юмор. Тонкий, лёгкий, балансирующий на грани абсурда.
А какие живые персонажи! Их уморительные высказывание враз поднимают настроение. Действительно, так ли важно быть серьёзным?
Вывод: замечательная пьеса, читать обязательно.8 из 10
29140
ant_veronique15 ноября 2018 г.Читать далееОчень остроумно. Оскар Уайльд отлично прошелся по светскому обществу викторианской эпохи, по благородным джентльменам и благородным леди. Колкая сатира в форме смешного и доброго фарса. Каждый герой высмеян, но при этом каждый весьма очарователен. Особенно меня покорила тетя Августа (или тетя Огаста, смотря в каком переводе с ней знакомиться). У нее чуть ли ни каждая фраза - перл.
Смотрели с мужем экранизацию 2002 г.. Очень понравилась, в том числе интерпретация постановщиков того, о чем в пьесе не сказано. Вот только зачем Джек был превращен в младшего брата Алджернона, тогда как у Уайльда он был старшим? Совершенно непонятно и даже нелогично. Про тетю Огасту муж сказал: "Молодец, тетка, весь Лондон в руках держит".
В общем-то, благодаря этой экранизации я выяснила, что прочитала урезанный перевод пьесы, который не особо впечатлил, что и неудивительно, ведь довольно много прекрасных и кое-что проясняющих моментов почему-то было выброшено. Шутка ли - вместо четырех действий только три. И главное, зачем? Пришлось искать и читать полный вариант, который сразу повысил впечатление от пьесы.27357