
Электронная
309.9 ₽248 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Небывальщины - точное слово для этих сказок. Сборник содержит несколько историй из жизни Сени Малины. Из примечательного - слова в сказках с приморским акцентом, также встречаются местные словечки, которым тут же даётся объяснение. Для ребёнка большая часть текста - загадочная тарабарщина. Мало того, что привычные слова звучат непривычно, так ещё и вовсе встречаются незнакомые. Сюжеты тоже для ребёнка максимально странные.
Ближе к концу книги, поймала себя на мысли, что чем-то Малина напоминает мне Венечку Ерофеева. Какая-то знакомая блажь со спрятанной логикой.
Именно это издание сказок заканчивается странно - словно обрубается на середине. Если введение с пояснением присутствует, то финала нет.
Мне в целом сказки понравились своей аутентичностью и вечными мотивами. Сюжеты народные, но не настолько старые, как классические русские сказки, например. Словно не в современной, но, скажем, новой обработки. Было любопытно.

Сейчас меня закидают морожеными песнями (теми, что на экспорт), но какого-то особого восторга я не испытал. Язык специфичен до загораживания содержания, а сами истории... Да, полет фантазии смел, да, в каждой сказке присутствует впечатляющее гротескно-фантастическое зерно, но зерна эти как-то просто катятся мимо читателя, не особенно цепляя. Или у меня настроение не то было. Или надо было прочесть такое в детстве, чтобы удивиться по-настоящему - но зная себя, могу предположить, что в детстве отшатнулся бы от языка. А впрочем, могу и ошибаться, конечно. Но конкретно это знакомство (прежде Писахова не читал, и только мультики смотрел) вышло не ахти каким. Возможно, вопрос ожиданий.

Когда я покупала эту книгу, то видела лишь название и обложку. Моя любовь к всевозможному фольклору взяла вверх и я не особо думая положила ее в корзину. Когда же я ее подучила, то восторгу не было конца. Иллюстрации на всю страницу, просто шикарные развороты и сами сказки. Написаны они не чисто русским языком, а именно со всякими «деревенскими словечкам», которые передают весь колорит. Хоть книга и для детей, но я читала ее с удовольствием.

Мы без губернатора, без полицмейстера да без архиерея с полгода жили - отдышались малость.

Король и королева ночь не спали, спозаранку задним ходом в театр забрались, чтобы хороши места захватить. Их знакома сторожиха пропустила.

Судно не брЮхо, не раздастся, больше меры в него не набьешь.

















