
Ваша оценкаРецензии
varvarra2 января 2018 г.Где дорожат мишурным блеском и не ценят добродетели без прикрас.
Читать далееКогда духом жеманства и кокетства заражен не только Париж, но и его провинции, то приходит самое время проучить глупых девиц и научить их разбираться в людях. Ко всему прочему под рукой имеется слуга, любящий изображать из себя важного господина с изящными манерами, практикуясь в острословии и кропании стишков.
Итак, двоюродные сестры, то есть кузины, которые конфузятся отца (дядю), возомнив себя особами знатного рода. Собственные имена Мадлон и Като им не по вкусу - слишком грубы и не отличаются благозвучием и так далее, и тому подобное...
И отвергнутые кавалеры - Лагранж и Дюкруази. Вышеупомянутые кузины-жеманницы не сочли их достойные предложения руки и сердца достаточно романтичными и восторженными, осыпав критикой и насмешками.Незамысловатый сюжет пьесы отображает план отвергнутых поклонников в исполнении собственных слуг Маскариля и Жодле: как проучить жеманниц.
Читателю (а лучше зрителю в театре) остается только получать удовольствие от искусно проделанного розыгрыша.И несколько реплик для соответствующего настроения:
Мадлон. Хороша тонкость обращения! Начинать прямо с законного брака!
Горжибюс. С чего же прикажешь начать? С незаконного сожительства?
Он до ужаса расточителен в своем остроумии.
Свобода моя танцует куранту заодно с ногами.30569
AnastasiyaKazarkina27 февраля 2023 г.Жажда ничто - имидж всё))
Читать далееУдивительная способность классики - оставаться актуальной во все времена.
Вот вроде бы кастовость по рождению у нас практически везде исчезла. Но...но...появились другие параметры социальной стратификации. От уровня материального достатка и социального положения до религиозных предпочтений.
И сказать, что сейчас общество социально более терпимо я б не торопилась. До сих пор от некоторых людей можно услышать пренебрежительное отношение, скажем, к таксистам, или стюардам, официантам, которые в свою очередь находят массу способов неприятно отомстить клиентам.
А вот в некоторые закрытые общества так же сложно влезть, как мещанину в дворянское сословие. А резко ниоткуда вдруг заскочившего в них человека, если вдруг такое случается, принимают настороженно. Однако, человека целеустремлённого, движимого любовным мотивом остановить и вразумить практически невозможно.
И ладно если бы господин Журден ради любови пытался улучшить свои манеры, перенять полезные навыки, получить образование, достойное дворянина, ну то есть как-то внутренне расти, духовно. Для него это слишком сложно, он не видит в этом необходимости. Ему кажется вполне достаточным внешней атрибутики. Напомнило мне взятые в ипотеку модные плюшечки. А это смешно, жалко и смешно)
Смешны и учителя высоких дворянских культур, которые вместо того, чтобы действительно учить, за глаза обсуждают грубую невежественность Журдена, при этом соглашаясь брать с него деньги за учение. Прям нынешний девиз коуч-тренера: дураки необучаемы, зато платёжеспособны)
Смешон и разорившийся граф Дорант. Который в иных бы обстоятельствах вероятнее всего побрезговал бы обществом Журдена и как минимум бы поднял бровь в ответ на его притязания. Но деньги, опять же, деньги.
Даже не знаю, кто смешнее, Журден ли или его окружающие высокородные лицемеры)
Четверка за сцену с турками. Понимаю, что это заказ в ответ на недипломатичное поведение турецкого посла Сулеймана, но всё равно, мне читать было очень некомфортно)
291,6K
gjanna28 августа 2013 г.Читать далееАх, господин Мольер, какая же Вы душка!
Не думаю, что когда-нибудь "Тартюф" утратит свою актуальность, перестанет быть смешным, а читатели не смогут понять как вообще могла появиться на свет такая нереальная история.
Лесть - вечный порок и всегда человеческое сердце будет смягчаться от слов восхищения в свой адрес. Интересно, стояла ли за спиной Мольера женщина, которая подсказывала автору такие гениальные, смешные и такие женские фразы:
Ей старость помогла соблазны побороть.
Да, крепнет нравственность, когда дряхлеет плоть.
Или
Ведь может быть супруг за честь свою спокоен
Лишь при условии, что сам любви достоин.
И если у мужей растет кой-что на лбу,
Пускай винят себя--не жен и не судьбу.
Уж ежели тебе жених попался скверный,
То, как ты ни крепись, женой не будешь верной.
Если первую фразу мог сказать и мужчина, то вторая... неужели? Жаль, нет у меня шляпы, не могу снять ее в знак преклонения перед автором :) Мольера надо читать, его невозможно не полюбить, а цитаты из "Тартюфа" помогают лишний раз улыбнуться в нелепых жизненных ситуациях. Что может быть лучше? Кстати, кину-ка еще одну полюбившуюся цитату ослепленного господина Оргона:
Я счастлив! Мне внушил глагол его могучий,
Что мир является большой навозной кучей.
Сколь утешительна мне эта мысль, мой брат!
Ведь если наша жизнь--лишь гноище и смрад,
То можно ль дорожить хоть чем-нибудь на свете?
Теперь пускай умрут и мать моя, и дети,
Пускай похороню и брата и жену-
Уж я, поверьте мне, и глазом не моргну.
И ведь знаю я мать эдакого Оргона, только вот вряд ли она сможет посмеяться над этой цитатой...
В прошлом году я смотрела спектакль "Тартюф" в театре "На Таганке". Часто говорят, что сейчас театр уже не тот, что постановки Любимова идут далеко не в том качестве, в котором они шли раньше. Я не буду спорить, сравнивать мне не с чем. Но на мой дилетантский взгляд спектакль прекрасно передает дух комедии Мольера. Он искрометный, живой, актуальный и очень смешной! А финал комедии становится более логичным и заодно очень наглядно показывает почему пьеса Мольера претерпела столько гонений. Рекомендую посмотреть, если еще не видели и есть такая возможность.28980
nimfobelka19 сентября 2012 г.Читать далееЕще один говнюк, оживший под пером господина Мольера. Но этот гораздо хуже предыдущего, Дон Жуана . Он мерзкий, подлый и беспринципный, еще и прикрывался благолепием. Знаете, я вот думаю, что такие подлецы, которые втираются к хорошим добрым людям в доверие, пудрят мозги, крутят и вертят ими как хотят, а за спинами их творят непотребства, соблазняют жен, отнимают имущество, сдают властям и клевещут, - одни из самых гнусных людей. Хорошо, что в пьесе добро победило, ушлый святоша Тартюф получил по заслугам, а у Оргона таки открылись глаза (жалко, что поздно). Плохо, что шанс встретить подобного тартюфа есть у каждого из нас, и это не очень хорошо сказывается на построении отношений с людьми, ибо подозрительность и недоверие включены, кажется, у очень многих перманентно.
26616
Anastasia2462 февраля 2018 г.Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!..
Читать далееОчень милая и уморительная комедия о тонкостях светской жизни, о том, что скрывается за "фасадом" очаровательной внешности и о зависимости от мнения окружающих.
Столько веков назад она написана, но, к сожалению, ничего не изменилось! До сих пор находятся такие вот девушки и юноши, которые хотят пустить пыль в глаза окружающим, доказать, что они принадлежат к высшему слою.
Только вот с этим я не согласна:
Горжибюс. Прочь с глаз моих, бесстыдницы! Не хочу я вас больше знать! А вы, виновники их помешательства,- пустые бредни, пагубные забавы праздных умов: романы, стихи, песни, сонеты..."Просто мне кажется, что даже из дрянной книжки можно (при желании, конечно) вынести что-то полезное для себя. Да и вообще, стихи, песни, книги вряд ли могли стать причиной узости мышления главных героинь и их ограниченности (духовной, умственной). Во многом все-таки виновата среда, в которой они воспитывались: гувернантки, компаньонки (кто-то же вбил им эту чушь в голову).
И название "смешные жеманницы", на мой взгляд, не только об этих девушках "с чудинкой". Мне кажется, автор так называет и слуг, внезапно почувствовавших себя "маркизами".
Чудесное произведение. 5 баллов.
25922
LittleNico28 февраля 2024 г.Читать далееЗабавная пьеса, мне было интересно и весело ее слушать.
Сюжет разворачивается в доме Оргона, в Париже. Между героями происходит любовная история, такой своеобразный пятиугольник, где главную роль играет обманщик Тартюф. Он ведет себя как святоша, бросая пыль в глаза тем, кто готов ему верить, а именно Оргону и его матери, госпоже Пернель. Он мастерски владеет словом и актерским мастерством, переворачивая в свою пользу любое происшествие, даже если оно изначально способно разрушить всю его игру. На самом деле он не такой святоша, как видит его Оргон - он плут, которого уже давно ищут по всей Франции, который обманул не одного человека.
Мне понравилось, что правда в итоге вострожествовала, хотя я до последнего думала, что Тартюфу удастся избежать наказания.
Нельзя в тот же момент не указать и на то, насколько ловко Тартюф выставлял каждое слово - ведь он вел себя как агнец, именно так и расставляя свои сети. Хотя из всех героев пьесы на его актерскую игру клюнул только Оргон, видимо если говорить современным языком - он очень ведомый человек, как раз из таких, кто верит цыганкам и готов отдать последнюю рубашку тому, кто сказал ему ласковое слово. Я рада также и тому. что, увидев правду, он все же снял свои розовые очки.Еще одно героиня, которая мне понравилась в этой пьесе - служанка Дорина. Даже несмотря на то, что Оргон - ее господин, она не стеснялась высказывать ему то, что думает, пытаясь свои острым язычком все таки немного навести в его голове порядлок и скинуть лапшу с ушей, которую ему наложил Тартюф.
Отдельное место занимают и Мариана с Валером - по ним сразу видно, что эти двое - очень молодые люди, так как в их жилах течет горячая кровь. Они вспыхивают от любого обраненного слова, не пытаясь обдумать то, что им говорят, и оценить, сколько в этих словах правды.
Обязательно буду знакомиться и с другими пьесами автора.
1857 символа
241,3K
Ptica_Alkonost14 мая 2018 г.Лекарь невольный, исцелитель истинный
Читать далееНебольшая забавная комедия. Подозреваю, что достался мне хороший перевод, так как "непередаваемая игра слов" тут вполне удалась и оказалась передаваемой, доставив дополнительное удовольствие. Глобальный вывод из создавшейся в пьесе ситуации: не злить супружницу, ибо месть ее тебе бумерангом вернется троекратно! Предметы шуток конечно весьма грубоваты, но нужно учитывать, что сие - продукт утонченного 17 века, где все это было далеко не так удивительно. Кто кого побил, у кого какие жидкости и прочее, но не это суть.
Главный герой - поразительно находчивый, грубый пьяница и лентяй, который поневоле оказывается в ситуации, когда его принимают за великого исцелителя. И ему приходится следовать этой славе сначала из страха быть избитым, потом из-за алчности и удачливости. Причем за словом в карман он не лезет, отвечая с юмором и поразительно иронично, что с легкостью воспринимается и сейчас, спустя без малого четыре столетия... На мой взгляд, эта способность увлечь и развлечь (а комедия нацелена и на это) современного читателя, эта актуальность безвременья и отличает талантливые произведения. Уверена, что и сейчас данная пьеса будет успешна на театральных подмостках.24859
boservas10 октября 2017 г.Предтечи индийского кино
Читать далееXVII век - он и есть XVII век. Франция - она и есть Франция. Мольер - он и есть Мольер.
Все ожидаемо и предсказуемо, даже название интриги не таит; знакомые маски, знакомые имена, которые кочуют у Мольера из пьесы в пьесу. Да и темы скупости он касается тут не впервые, вспомнить, хотя бы, "Плутни Скапена". Конечно, Гарпагон беспредельно скуп, но еще беспредельнее он глуп, ну, а как иначе, - комедия же, - отрицательный персонаж должен быть смешным, а без глупости ни один другой недостаток сам по себе смешным не будет, и высмеять его не получится.
Ну, и, конечно, же эти "забавные" совпадения, когда отец находит сына и дочь, брат сестру и так далее и тому подобное. Это тоже дань времени и жанру, такие сюжетные ходы у Мольера не только в "Скупом", в том же "Скапене", пожалуйста. Да и не только у Мольера, даже Великий Шекспир не избежал таких пассажей.
Так что сценаристы индийского кино имели очень хороших учителей, можно сказать, лучших из возможных, просто они развили тему от комедии до драмы, и как бывает при гиперболизации чего-то, вернулись туда же, откуда начинали, превратив драму в комедию.241,9K
karelskyA27 февраля 2016 г.Неисчерпаемый образ.
мой господин Дон Жуан - это величайший из всех злодеев, каких когда-либо носила земля, чудовище, собака, дьявол, турок, еретик, который не верит ни в небо, ни в святых, ни в бога, ни в черта, который живет как гнусный скот, как эпикурейская свинья, как настоящий Сарданапал, не желающий слушать христианские поучения и считающий вздором все то, во что верим мы.Читать далееКлассический герой европейской культуры, родословная которого идет от библейского змея. Пленник страстей и покоритель красавиц, разбивающий их сердца. Чем неприступнее кажется крепость, тем больше азарта в нем вызывает. Правда, ему не сильно сопротивляются. Онегинской Татьяны на пути Дон Жуана не описывается. Или мастер обольщения настолько силен?
В финале Дон Жуан у Мольера решает спрятаться за ограду лицемерия, становясь еще и "тартюфом".
Кроме Мольера, прочитал Тирсо де Молина о Дон Жуане. Эти авторы показывают низвержение Дон Жуана в ад. Нравственное направление определяли по одному компасу. В современной постановке моцартовской оперы "Дон Жуан" Робертом Карсеном на сцене Ла Скала, вопреки либретто да Понте, в ад низвергается все окружение Дон Жуана, а не он. Другие времена.
Рад, что познакомился с этим образом. От него легче попасть и к Фаусту, и к романтикам, или вернуться к средневековым моралите.
241,4K
InfinitePoint23 октября 2023 г."Чему смеётесь? — Над собою смеётесь!"
Читать далееПьесу слушала в исполнении артистов театра имени Вахтангова. По правде сказать, я и фильм-спектакль когда-то смотрела в их же исполнении, а сейчас для полноты картины внимательно прочитала текст пьесы (в переводе Николая Любимова). Сразу оговорюсь, что это отзыв на саму пьесу, а не на аудиоспектакль и уж тем более не на театральную постановку, всё-таки это совершенно разные форматы. Сюжет пьесы незамысловат, но на сцене, в исполнении наших талантливых артистов, всё это выглядит действительно комично.
Кто бы что не говорил, но трудно придумать более странное занятие, чем чтение комедии-балета (!), где действующие лица не только разговаривают между собой, но ещё то и дело пляшут, поют и декламируют стихи. Очень важное значение имеют костюмы и декорации, про актёрскую игру и говорить нечего. Но именно чтение помогло мне взглянуть на эту пьесу под другим углом. И знаете, что я вам скажу: я не разделяю всеобщего веселья по поводу этой комедии. Одно дело смотреть её на сцене и совсем другое дело — читать.
В каком-то из отзывов один читатель написал, что во время чтения он "смеялся до слёз". Серьёзно? Я тоже люблю посмеяться, особенно до слёз, но чтение этой пьесы не вызвало у меня столь бурной реакции. Ну да, улыбнулась несколько раз, например, когда господин Журден вдруг открыл для себя, что вот уже более сорока лет разговаривает прозой ("Всё, что проза, то не стихи, а всё, что не стихи, то проза".), или когда читала его занимательную беседу с учителем философии про физику:
Г-н Журден. А физика — это насчёт чего?
Учитель философии. Физика изучает законы внешнего мира и свойства тел, толкует о природе стихий, о признаках металлов, минералов, камней, растений, животных и объясняет причины всевозможных атмосферных явлений, как-то: радуги, блуждающих огней, комет, зарниц, грома, молнии, дождя, снега, града, ветров и вихрей.
Г-н Журден.Слишком много трескотни, слишком много всего наворочено.
Но чтобы до слёз? Остроумно, не спорю, всё как пожелали его величество король Людовик XIV, который страшно осерчал на турецкоподданных, не оценивших оказанный их делегации шикарный приём, и в отместку заказал Мольеру и его тёзке композитору Жану-Батисту Люлли "смешной турецкий балет", чтобы всем королевским двором посмеяться над турками и таким образом хоть как-то отомстить им за их показную холодность. Ведь изначально смысл пьесы был именно в этом, я полагаю. Но кто сейчас, читая эту пьесу, вспоминает о зловредных турках и об оскорблённом Людовике XIV? Для нас на первый план выходит другой сюжет — "ворона в павлиньих перьях" или парвеню, как сказали бы французы. С давних пор эта тема почему-то волновала многих деятелей искусства, в том числе и баснописцев, начиная с самого Эзопа . Например, современник Мольера и тоже француз, Жан де Лафонтен , написал басню про эту самую ворону (или перевёл/пересказал в стихах эзоповскую?). А наш Иван Крылов, вдохновлённый басней де Лафонтена, спустя пару сотен лет написал свою, хорошо нам известную "Ворону":
Когда не хочешь быть смешон,
Держися звания, в котором ты рождён.Так вот, возвращаясь к пьесе. Все потуги мсье Журдена приобрести манеры аристократа, обучиться всем тонкостям хорошего тона и влиться в высшее общество, выдав свою дочь за сына турецкого султана, выглядят смешно только на первый взгляд. На второй взгляд они кажутся просто жалкими, а господин Журден напоминает нам... самих себя. Ну хорошо, пусть не себя, а кого-то другого, кто пытается казаться лучше, воспитаннее, образованнее, чем он есть на самом деле, кто хвастается своими достижениями или предпочитает выбирать одежду с лейблами известных марок, и чтобы на видном месте, а то ведь иначе никто не поймёт, что это костюмчик от Hugo Boss. Это называется снобизм, ребята. И смеяться над бедолагой Журденом — это тоже одно из проявлений снобизма, дескать, мы тут все из себя голубых кровей, из графьёв, ах, как смешно. На самом деле эта пьеса — развлечение для знатных особ, свысока посматривающих на всех прочих людишек, не принадлежащих к их сословию. А для нас, простых смертных — напоминание о том, что иногда полезно в зеркало заглядывать. А не Журден ли там сегодня отражается?
Уж не знаю, что там имел в виду Мольер и какие пороки общества он хотел высмеять, но я воспринимаю эту пьесу именно так. И вспомнился мне в этой связи Ревизор . Там гоголевский Городничий совсем о другом говорит, но очень в тему получилось, заодно и заголовок для рецензии нашёлся сам собой:
Мало того что пойдёшь в посмешище — найдется щелкопёр, бумагомарака, в комедию тебя вставит. Вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеётесь? — Над собою смеётесь!.. Эх вы!..Будьте
прощесамими собой, и люди к вам потянутся.23861