
Ваша оценкаРецензии
olgavit11 мая 2022 г.О князе Владимире, царевне Анне и Василии Болгаробойце
Читать далееСогласно «Повести временных лет», великий князь киевский Владимир, захватив Корсунь, потребовал у византийских императоров в жёны их сестру Анну, угрожая пойти на Константинополь. Te согласились при условии крещения князя в православную веру. Собственно эти события и положены в основу романа.
Повествование ведется от имени Ираклия Метафраста, который молодым человеком был определен на службу в дом василевсов, но не за особые заслуги, а как сейчас говорят "по блату". Еще мальчиком он изучил язык русов, а после усовершенствовал его, общаясь с русскими купцами. Это стало основополагающим в его дальнейшей судьбе.
Херсонес - древнегреческая колония, форпост Византии занимал выгодное положение. Через него проходили важнейшие торговые пути, здесь все продается и покупается, отсюда ведет дорога на Киев. Когда Владимир захватил Херсонес, для урегулирования отношений с русами направилась греческая делегация, в которую входил Ираклий Метафраст. Русский князь пообещал вернуть завоеванные земли грекам при условии, что Анна Византийская станет его женой.
Позже рассказчику , тайно влюбленному в красавицу царевну, придется сопровождать ее в Киев, присутствовать на свадьбе. Ладинский опишет быт и нравы русов и как происходило крещение Руси. Поведает легенду о княгине Ольге, о Никите Кожемяке и войне с печенегами, о тяжелой судьбе Рогнеды. Будет ощущение, что все эти истории вставлены в канву повествования, изложены, как историческая справка.
Выполнив свою миссию и вернувшись на родину, Ираклий Метафраст резко обрывает рассказ о князе Владимире и далее речь пойдет о византийском императоре Василии II и его брате Константине.
Книга написана сухим языком и в художественном плане роман показался не интересен. Романтическая история любви героя-рассказчика к Анне вообще непонятно для чего присутствует в произведении. Если вы ничего не знаете о эпохе правления князя Владимира, крещении Руси, то книга вполне подходит, как ознакомительный вариант.
23759
AlektoVivo26 апреля 2020 г."Над нами проносилась буря истории..."
Читать далееКниги подобного жанра я уважаю и люблю.
Поэтому моё мнение сразу предвзятое - мне понравилось.
Стиль изложения похож на сундук со старинными вещами: позволяют лучше узнать эпоху и время действия. Явно прослеживается стремление автора раскрыть психологизм главных героев. Много отведено места философским размышлениям о Боге, судьбе великих и простых людей, нового государства.
Однако, это стремление создаёт некую тяжеловесность повествования, отчего текст читается труднее и медленнее, чем хотелось бы.
Хотя, тем самым, он еще больше символически похож на золотое тиснение одежд базилевса и князя, о которых пойдет речь.20903
Morra4 июля 2009 г.Читать далее"Когда пал Херсонес". Конец X в. Переломная эпоха. Противостояние Киевской Руси, во главе с Владимиром, и Византии, войны, налаживание отношений, принятие христианства. Все это показано глазами грека Ираклия, который приезжает в Киев. В целом довольно интересно и очень легко читается.
"Анна Ярославна - королева Франции". История жизни дочери Ярослава Мудрого Анны, которая выходит замуж за французского короля. (Вообще, Ярослав всех дочек неплохо пристроил). Более девачковая книга, более лиричная, теплая, особенно в начале, до замужества. Хотя, разумеется, здесь и борьба за власть, и сражения, и политика. Вызывает восхищение огромная работа, которую проделал Ладинский. Минимальный набор достоверных фактов - и такое замечательное произведение!
20500
Markress6 мая 2019 г.Читать далееАнтонин Ладинский воссоздает картину жизненного пути Анны Ярославны, дочери Ярослава Мудрого, по малочисленным документальным источником, в большей степени наполняя ее художественным вымыслом. Но автору, в целом, удалось нарисовать портрет королевы Анны - первой русской королевы на престоле европейского государства, благодаря бережному отношению к ее персоне и писательскому мастерству. Неплохо отражены быт, нравы и исторические события Руси и Европы исследуемой эпохи (11 век).
Писатель описывает королеву обычной женщиной, не лишенной внутреннего стержня и истинно королевской мудрости. Несмотря на отсутствие любовных чувств к своему супругу королю Генриху, Анна с уважением и достоинством исполняла своей супружеский долг перед ним и королевский долг перед народом. Испытав чувство сильной влюбленности в юности к благородному византийскому ярлу Филиппу, она пронесла воспоминание о нем через всю жизнь, что в дальнейшем отразилось и на имени ее старшего сына (греческо-византийское имя Филипп не было распространено в Западной Европе), и на ее отношении к графу Раулю де Крепи, с первой встречи напоминавшему ей первую любовь своими синими глазами. Мне показался странным, забавным и неправдоподобным один эпизод из жизни овдовевшей королевы, связанный с её похищением на празднике, но он привносит пикантности в размеренное повествование. Впрочем, пикантность в роман добавляют и многочисленные игривые и ироничные песенки и стишки заезжих менестрелей, обличавших (или прославлявших) в своем творчестве королей, монахов и простой народ, в романе Анна Ярославна очень любила слушать этот фольклор.
Королева Анна закончила свой земной путь (по версии автора книги) в попытках воссоединиться со своей русской семьей, по пути на встречу с братом Всеволодом.181,6K
corsar25 июня 2023 г.Читать далееС удовольствием продолжила исторические "изыскания" о временах правления рюриковичей. Из уже знакомого своевольного и неспокойного русского княжества оправилась вместе с героиней по европейским землям, ведь до своего приезда на новую родину Анна успела объехать всех своих родственников и погостить у своих сестер-королев. И вот она - далекая Франция, король французский, трон и корона. Что из написанного является почти-правдой? а что - откровенной фантазией автора? был ли в жизни Анны прототип Филиппа? как действительно сложилось ее супружество? судя по историческим документам - вряд ли так спокойно, благостно, во взаимном уважении как это изобразил автор. Написано увлекательно, читается легко, как приключенческий роман (чем собственно и является), достаточно исторического фона, второстепенных героев, хотя хотелось бы побольше о сыне и наследнике Филиппе.
17650
Rignach4 октября 2014 г.Читать далееКогда я беру в руки исторический роман, то хочу увидеть авторский взгляд на выбранную историческую личность и происходящие тогда события, опирающийся на дошедшие до нас сведения. При этом хочется погрузиться в описываемую эпоху, а не просто читать выдержки из летописей и манускриптов. И в случае с книгой "Анна Ярославна - королева Франции" мне повезло!
С первых страниц романа чувствуется кропотливая работа Антонина Петровича с историческими документами, желание автора как можно полнее донести до нас дух той эпохи. Возможно выбранная Ладинским в начале романа форма подачи сведений через сменяющие друг друга воспоминания Ярослава, его жены и дочери Анны, может несколько запутать и утомить сегодняшнего читателя, привыкшего к современным незатейливым развлекательным книгам. Тогда такому читателю следует настроиться на неспешное вдумчивое чтение, в противном случае он рискует пропустить знакомство с одним из интереснейших исторических романов.
Единственное сомнение, закравшееся мне в душу при прочтении, было связано с именем норманнского ярла Филиппа. Мне, читавшей прекраснейшие исторические рассказы и романы Марии Семёновой, было удивительно встретить такое имя среди скандинавов. Но чувствуя бережную работу Антонина Ладинского с источниками при написании "Анны Ярославны", а также читая многочисленные сноски в тексте, я не могла допустить мысли, что ярл Филипп появился по недосмотру или случайно. В поисках разгадки я нашла в интернете пояснительную статью автора "Анна Ярославна и ее мир" (к сожалению, её нет в моём печатном издании), где узнала о том, на каких дошедших до нас сведениях строился роман:
То, что нам достоверно известно об Анне Ярославне, можно уместить на одной книжной странице, и каждое событие в ее биографии вызывает недоуменный вопрос. Все в ее жизни – сомнение, зияние, загадка. Но мир, в котором Анна жила, дышала, радовалась и печалилась, наполнен вполне реальными историческими образами. Этот мир, с его королями, епископами, аббатствами, синагогами, мытными уставами, звериными ловами, прейскурантами товаров, замками, бревенчатыми городами и ландышами по обеим сторонам лесной дороги в Санлис – реален, как хорошо обжитый историей, обкуренный дымом деревенский дом, полный забот и женских голосов. От этого мира остались хроники, романские порталы и хрупкие чашечки цветов, и листья дуба, и бабочки, такие же, как и тысячу лет тому назад…Имея лишь крупицы достоверных сведений о жизни французской королевы, стоило ли браться за исторический роман? - спросите вы. Думаю, всё зависит от того, как подходить к решению поставленной задачи. Антонин Ладинский не стал пускаться в излишние фантазии о неизвестных нам периодах жизни Анны, но постарался разгадать загадки её жизни, опираясь на сведения, полученные из документов описываемой эпохи. Кроме того, погрузившись в окружающий младшую Ярославну мир, автор попытался понять, о чём девушка могла думать, что чувствовать, к чему стремиться. По-моему, это наиболее верный подход.
Но вернёмся к молодому ярлу Филиппу, которому в романе отведена роль первой несбывшейся любви Анны:
Но вот загадки в жизни Анны. Одна из них – имя ее сына. До дней Анны такое имя в святцах французских королей не встречается, так как имена обычно передавались новорожденным по наследству от предков. Некоторые предполагают, что королева назвала своего сына в честь Филиппа Македонского, считавшегося родоначальником Македонской династии. Но Ярослав был сыном Рогнеды, а не греческой царевны, и в жилах Анны не текла греческая кровь, и было бы странно, если бы об этом не знали при французском дворе, где уже входили в моду гербы и генеалогии. И почему бы тогда Анне было не назвать своего сына Александром в честь героя, о блистательных подвигах которого знал каждый школьник и каждый читатель романа под названием «Александрия». Соображение, что Филипп был назван во имя апостола Филиппа, просветителя Фригии, расположенной не так далеко от русских пределов, притянуто за волосы.
Но здесь бросается в глаза одно странное обстоятельство. В скандинавских сагах, то есть в том мире, в котором жила Анна в молодости, часто встречается имя Филипп, как, например, в «Саге о Магнусе Добром». Дочь Елизаветы Ярославны тоже вышла замуж за Филиппа, короля свевов. Это имя должны были часто носить и люди, с которыми Анна проводила время на пирах, сидела рядом за столом и даже пила из одной чаши вино, по древнему скандинавскому обычаю, с которым гневно боролась церковь. Не воспоминание ли об одном из людей, которые носили это имя, заставило Анну назвать своего сына Филиппом?
Имя-то греческое, но ведь христианство к тому времени успело прийти и в скандинавские страны, чему писатель нашёл подтверждение в сагах. Конечно, ярл Филипп, как первая любовь Анны Ярославны - домысел автора, но домысел имеющий под собой основание.
Вслед за Ладинским погружаясь в глубь веков, мы узнаём о быте и нравах, царящих на Руси и в Европе. Станем свидетелями жестоких и невероятных по теперешним временам событий, когда крестьян, словно скот, делят по завещанию, отрывая грудных младенцев от матерей, или когда в голодные годы во Франции торгуют пирогами с человеческим мясом. Поближе познакомимся со служителями христианской церкви, и вместе с Анной переживём церковный раскол. Увидим похищение вдовствующей королевы графом Раулем де Валуа глазами Антонина Петровича. И завершим прочтение романа вместе с покидающий бренный мир беспокойной Анной.
16947
Ami-san8 октября 2025 г.Читать далееАбсолютно не мой жанр, но вот так случилось, что мы таки встретились с этой книгой. И я очень рада, что эта встреча состоялась. Нужно иногда изменить привычное на что-то более сложныое, неспешное, чтобы помочь голове разгрузиться. Хотя, наверное, странно говорить так об историческом романе, а не о какой-то прикоючкньчиской книге.
Невероятно красивый, мощный язык, стилизация. Поначалу шло тяжело, потому что слишком много терминов и понятий, совершенно незнакомых. Но стоило только влиться, приноровиться и дело пошло гораздо лучше. Повествование неспешное, с множеством ответвлениц, будто наш рассказчик и в самом деле пустил свои мысли неспешно, не прерыаая их, стоит отвлечься. Ничего, он расскажет и о том, и об этом. Нам некуда спешить. При этом роман насыщенно эмоциями и чувствами, различными исторически и событиями и бытовыми подробностями. Книга действительно помогает отвлечься, затормозить и просто наслаждаться неспешным течением, от которого мы отвыкли.
Интересно было взглянуть на внезапно поразившую Ираклия любовь к Анне, на то. На то, на какое безумство она его почти толкнула. Видано ли дело: в том мире той стране, где женщина — разменная монета без прав, он готов был положить к её ногам мир, пожертвовал судьбой стольких людей, лишь бы спасти Анну. Абсолютно безумие. Тем ярче тот момент, что остановила, пресекла этот поступок сама Анна. Казалось бы, что юная, изнеженная парфирогенитта, любимая сестра своих братьев, оказалась тверда и непоколебима в своём решении.Меня очень впечатлилась сцена морского сражения и греческий огонь. Вообще, вся книга написана таким языком, что будто погружается в сказания древних лет, легенды и предания. А чудесный чтец, своим спокойным мягким голосом только дополняет атмосферу.
Не могу судить, сколь точно описаны исторические события, но я получила удовольствие от прослушивания и отдых для уставшего сознания, которому просто несколько часов позволили плыть по первым волнам истоиии
Содержит спойлеры14171
VioletSnusm1 сентября 2016 г.Читать далееНа дворе уже без пяти минут осень, и только сейчас впервые «сработал» мой флэшмобовский запрос. Практически все было мимо, а тут наконец-то прямо в цель (совет от kirafcz не в счет, это было ожидаемо, шанс промаха - 1 из 100)!
Это вот действительно история, которую употреблять интересно, а, главное, приятно и вкусно.Если историческая «схема» Франции была мне хоть как-то известна и понятна из той же художки, то, что касается «своего родненького», - тут дела обстоят довольно грустно. Еще со сравнительно далеких школьных времен все, что связано с историей Руси, всякими там Всеволодами, Святославами, Болеславами, варягами и печенегами, во мне оставило единственные следы – каша в черепной коробке и неизменное содрогание. Однако, став старше, я все же стала несмело косить любознательным глазом в сторону этой тематики все активнее и активнее. И вот эта книга оказалась чудесной возможностью не только что-либо узнать, но и получить от этого удовольствие, что в моих отношениях с исторической литературой случается не так часто, как мне хотелось бы.
Здесь же история живая, динамичная, эмоционально насыщенная (что для меня лично является одним из основных достоинств книг), написанная хорошим языком, с приятным юмором и красочными образами. Кроме того, книга полна разнообразных ракурсов и подробностей, которые находят отклик в читателе. Я все это время ездила в метро, жонглируя попеременно книгой и телефоном, с помощью которого непрестанно гуглила какие-то моря, города, земли, имена, профессии и т.д. На моем лице же красовалась блаженная улыбка маньяка познания. И, да. Живу я в Санкт-Петербурге и езжу в метро в час пик, поэтому, эта картина должна представиться особенно живописно :)
Судьба и личность Анны, русской королевы Франции, отклик дают неоднозначный, оформленный нечетко, но, тем не менее, чувствующийся, пульсирующий, какой-то живой... Я до сих пор не могу даже определиться, симпатична ли она мне. Ее образ какой-то беловатый, подернутый дымкой, словно кто-то набросил на него вуаль. Сложно сказать, по какой именно причине так складывается, и только ли, благодаря авторскому изображению этой исторической женщины. Загадочно как-то все, туманненько.
Конечно, это не учебник, - много здесь и легенд, и предположений, и метафор, но в моих глазах книгу это украшает.
141,2K
Alenkamouse4 июля 2024 г.Читать далееСовершенно не знаю, что сказать об этой книге. Проходной исторический роман, без стилизации, с абсолютно советскими размышлениями о положении трудового народа в Европе XI века ))) Личность княжны раскрыта крайне слабо, совершенно нет ощущения живого человека с хотя бы минимальной волей. Да тут вообще ничья личность никак не раскрыта. Я не очень понимаю, для чего потратила на эту книгу столько времени. Вот, разве что, знаю теперь, что одна из дочерей Ярослава Мудрого была королевой Франции - ну, ОК.
9446
Pine138 мая 2023 г.Читать далееТемп повествования достаточно неравномерный: очень подробный рассказ сватовства княжны и событиями, предшествовавшими этому, сменяет достаточно поверхностная история жизни Анны во Франции. Годы королевы быстро летят, останавливаясь лишь на важных и ключевых моментах. А достаточно однообразный быт разбавляют только истории, рассказанные случайными людьми. От этого, кажется, что процент этих баек и сплетен, превалирует над основной темой.
С другой же стороны насколько сейчас сложно представить, что раньше еще совсем молоденькие девушки, выходя замуж, больше никогда, не только не видели свою родню, но даже не знали, живы они или нет. И это притом, что Анна была царских кровей. Как же это грустно ждать случайных путников, которые может быть принесут какие-то вести о родных и близких.
Два момента книги мне показались, можно сказать насколько неправдоподобными (хотя скорее неполными, как будто должно было быть что-то еще) – начало отношений с Валуа и поиски брата в самом конце книги. Хотя здесь скорее играет тот фактор, что о жизни Анны сохранилось очень мало достоверных фактов, а Ладинский не стал сочинять/домысливать что-то от себя, приняв решение придерживаться более менее достоверных данных. С другой стороны ввел же он в сюжет за чем-то ярла Филиппа. Что же здесь ему помешало? Или же здесь в большей степени сыграло то, что при таком раскладе событий Анна вроде бы была против и не сказала «да».
Автор часто говорит, что французы, оба мужа не понимали героиню, она казалась им странной и загадочной. Если они могли все это объяснить загадочной русской душой, то для читателя образ Анны скорее остался не раскрытым, нам лишь обрисовали основные моменты.
Книга скорее об эпохе, о месте отдельной личности в данный период, её влиянии на события.9589