
Ваша оценкаРецензии
Chagrin4 мая 2015 г.Читать далееНа мой взгляд, рассказы -- одна из самых сложных форм. Автор ограничен в пространстве, но не ограничен в средствах и именно тут проявляется истинный талант. Рассказы Элис Манро как романы в миниатюре: детально прописанные герои, глубокое погружение в их жизни, их проблемы.
В основном, героями рассказов Манро являются женщины, разного возраста и уровня жизни. Есть красивые, есть не очень, есть очень умные, а есть довольно посредственные. Разные судьбы, разные пути, но, во многом, героини похожи, они, каждая по-своему, идут к своему счастью. Порой я представляла их как одинокую фигуру, которая идет против толпы, расталкивая всех локтями. Молодые девушки, спешащие замуж за незнакомцев в надежде обрести новую жизнь. Зрелые женщины, хранящие всю жизнь свои маленькие секреты, которые помогают им продолжать жить. В книге 9 рассказов. Сложно, да и нет смысла, рассказывать о них обо всех. Расскажу о самом полюбившемся.
"Мишка косолапый гору перелез"
Героями этого рассказа являются двое стариков, пожилая пара, повествование от имени мужа.
В литературе не так часто встретишь истории любви преклонного возраста, возможно, писатели считают, что это не столько романтично, да и от эротических сцен, скорее всего, придется отказаться. Манро показала, что у стариков еще возможна любовь, крепкая даже после 50 лет брака. Все ошибки молодости позади, обман и измены, в настоящем осталось только нежное чувство привязанности, бескорыстное, без эгоизма.
Жена заболевает болезнью Альцгеймера, ее увозят в больницу и ей необходимо пробыть там месяц без посетителей, чтобы более комфортно освоиться на месте. По прошествии месяца муж приезжает ее навестить... А она его забыла и полюбила другого старичка. Муж обращается с женой очень деликатно, не нарушая спокойствия ее нового мира. А в конце концов поступает против себя, для счастья своей любимой жены.Элис Манро мне нравится по многим причинам, ее истории не банальны, ее герои близки, язык прост, но повествование полно мельчайших деталей и подробностей, которые создают четкие образы и характеры, передают атмосферу. Уверена, что буду читать ее еще и еще.
33594
NeoSonus11 августа 2022 г.Нельзя понять
Читать далееНекоторые вещи невозможно понять. Есть чувства, которые навсегда останутся чужими. Истории, которые произошли не с нами, переживания, которые тревожат не нас, боль, которую, причинили не нам. И дело не в слабой эмпатии или не умении сопереживать другому. Просто есть пути параллельные нашему, жизнь, настолько отличающаяся от нашей, что встать на место другого человека невозможно.
Сборник рассказов канадской писательницы, лауреата Нобелевской премии по литературе Элис Манро о тех, чьи истории можно выслушать, но нельзя понять.
Нельзя встать на место умирающей от рака женщины, которая внезапно целуется с молодым мужчиной под звездным небом.
Нельзя разобраться в душе молодой женщины, которая сама не понимает чего хочет, которая только что вышла из дома когда-то своей самой любимой тети, идет по улице, заходит в придорожную забегаловку, пьет дрянной кофе и наслаждается своим одиночеством.( Свернуть )
Нельзя понять поступки и слова женщины, только что потерявшей мужа, покончившего жизнь самоубийством. А она ищет предсмертную записку…
Мои примеры – всего-то из трех рассказов – конечно, самые радикальные. Далеко не все ситуации в книге такие. И конечно, моё категоричное «нельзя понять» исключительно субъективно. Манро всегда задевала меня за живое, всегда находила отклик в душе, но этот сборник был совсем другим. Рассказы, как камни с шероховатой поверхностью, не складывались воедино, не подходили друг другу, не подходили мне. Я была не просто сторонним наблюдателем, я была тем человеком, который неспособен понять (прочувствовать) чужие истории. Тем более, каждый рассказ Манро не стандартный. У нее почти нет классического развития сюжета с экспозицией, кульминацией и развязкой. Казалось, что передо мной катушки ниток с узелками, и каждый узелок – часть истории, читаешь, переходишь от одного к другому и понимаешь, что история на этом не заканчивается. А то, что ты только что прочел… Просто фрагмент, просто отрезок жизни.
Элис Манро значимый автор для меня. Я люблю ее книги, люблю ее взгляд на мир и может быть моя неспособность понять героев этой книги говорит что-то о том, насколько изменилась я сама. Не знаю.
В любом случае, я советую вам этот сборник. Если не весь, то хотя бы первый рассказ, одноименный сборнику. Эта история была экранизирована (о чем сообщается на обложке), фильм я не видела, но мораль мне так понравилась, что после прочтения я рассказала её всем, готовым меня слушать)) Я бы никогда не поступила так, как героиня, я не могу понять её, но мне она очень нравится. Надеюсь, она понравится и вам.
21254
LinaSaks16 ноября 2016 г.Много жизней в маленьких рассказах.
Читать далееИз-за первой прочитанной книги "Ты кем себя воображаешь?" я была уверена, что будет много маленьких рассказов об одном герое в разных ситуациях. А оказалось, что тут много маленьких рассказов, о совершенно разных людях в разных жизненных ситуациях.
Где-то они были смешные, где-то грустные, но все они были действительно важными, нужными, меняющими.Первый рассказ все же мой любимый, не зря сборник назван именно его названием. Плюнет, поцелует... - это игра в, которую играли девочки подростки и так заигрались в какой-то момент, что поменяли судьбы двух взрослых людей. Поменяли не особо и задумываясь что они делают, просто старались сделать то ли приятное, то ли что-то такое забавное для себя и писали письма не от совсем благонадежного папы одной из героинь женщине, которая вела домашнее хозяйство у дедушки опять же одной из героинь. И мне безумно радостно, что эта их детская выходка привела в счастью взрослых людей, которые вполне возможно в ином случае никогда не были бы вместе. Очень приятный в этом плане рассказ, хотя нельзя сказать, что все остальное легко прожевывается.
Про каждый следующий в отдельности я писать уже не буду, там было и про первую любовь потерянную, найденную и не обретенную. Там было про вытаскивание себя из болота жизни и как простая не готовка завтраков, а завтрак в кафе может делать тебя лучше. Там было про непонимание, про недосказанность, про упущенные возможности, но все это было о живых людях и все эти люди не были картонками, они оживали. Хотя рассказ - это не роман на 700 страниц, но ты успеваешь узнать человека, в какого влюбиться, пережить с ним взлет или падение, это насыщенные вещи, они огромны и в тоже время, всего несколько страниц в книге.
Еще сильно давил на психику последний рассказ в сборнике - "Мишка косолапый гору перелез". Там про супружеские пары и про то как один из супругов начинает терять память. И вот ты понимаешь боль главного героя и тебя рвет на части от того, что ты хочешь чтобы его супруге было хорошо, но ты ведь и зла ему не желаешь, а ситуация-то не простая с тем, что она забывает, что он ее супруг, что находит в больнице свою первую любовь, а он между прочим тоже женат и тоже болен! И расставание этих двух больных людей. И ужас от того, что супруга может просто уйти в себя и оказаться на втором этаже пансионата, где лечат не излечимо больных и тех, кто себя не может обслуживать сам - то есть однозначно - приговор!
И то что дальше происходит надо читать, концовка вообще убивает! Я на месте мужа не знаю, головой об стену в такой ситуации начала бы биться!Четверка потому что были моменты, когда я проваливалась в тексте. То есть просто понимала, что занята своими мыслями. Просто не все истории цепляли так, чтобы впиваться в них и не отпускать. Хотя каждый рассказ это интересная ситуация, которую непросто решить.
Манро точно нужно читать, вторая книга и я не разочарована!
16524
Akai_Hi9 мая 2022 г."Плюнет, поцелует" и однотипные браки
Читать далееПеред нами сборник рассказов Элис Манро. В нем таится 9 рассказов этой канадской новеллистки. Тут поднимаются темы брака, места женщины в обществе, образования, религии, одиночества, утраты близких и измен (но об этом позже).
В описании говорится, что в этих рассказах автор раскрывает удивительные сюжетные бездны. Что ж, попробуем заглянуть в эти самые «бездны» и посмотрим, что получится.Я разделю прочитанное на 3 части.
Часть 1. Первый рассказ
В начале читать было неинтересно, ничего не цепляло. Маячила мысль: «Ладно, прочитаю эту историю до конца, если не понравится, то отложу и возьму другую книгу из подборки.
Однако, в какой-то момент интерес к этому сюжету и героям вспыхнул с необычайной силой. Я поняла, что чтению сборника быть, а знакомству с автором продолжаться.Часть 2. Эйфория и образы (период с 2 по 5 рассказ)
Это рассвет моих положительных впечатлений - восхищение от той игры образов, что использует автор. Истории погружают в водоворот чувств героев и в их воспоминания. Здесь происходят самые неожиданные переплетения времен и событий. Автор дарит нам образы то нежные, чуткие, легкие, то болезненные, скрытые, грустные; то непревзойденно живые, то граничащие с увяданием и смертью.
Представляю вашему вниманию некоторые из них:изложенное на бумагу послание - шалость, приведшая к рождению нового человека в этом мире;
умирающая от болезни женщина, стоит в объятиях подростка на плавучем мосту, в то время как ее муж, находясь на твердой почве, пьет пиво в гостях у гадалки;
Сидит, качаясь на краешке будущего.любовь, которая знает свое место. Любовь жгучая крапива, спрятавшаяся в зарослях лиловой яснотки;
сделка молодой женщины с судьбой, только бы ее старшая сестра не покончила жизнь самоубийством.
Эту часть сборника я воспринимала чувствами, а не разумом. Двигалась по сюжету через нарисованные автором образы. Была как нервное окончание, находящееся в ожидании воздействия. Ждала этих образов-перевертышей, этих «пирожков с начинкой». Увы, все хорошо в меру.
Часть 3. Разочарование и раздражение
А теперь не о возвышенном...
Далее, когда восторг поутих, и включилась голова, я поймала себя на том, что все истории персонажей пропитаны изменами и воздыханиями по другим, посторонним, чужим. Как будто никто из героев жить без этого не может. Я не идеалист. Но честное слово, мне тошно от таких вещей. Мужья и жены максимально порочны, и самые интересные события в их браке - это измены. Девиз этих историй (кроме первой): «Все женщины в браке мечтают об измене и совершают ее, если подворачивается такая возможность, а мужчины просто берут и делают.» Это оставляет осадок. Дочитывала с раздражением и, закончив, выдохнула. Вот так.P.S.: Серьезно, если бы этот сборник остановился на 5 историях, такого бы впечатления не возникло. А кто прав, кто виноват, (автор, что так смакует эту тему или издатель, что не остановился на меньшем количестве историй в сборнике, или я, та, что прочитала это и не согласилась) не разберешь.
12210
AnitaK8 ноября 2016 г.Читать далееМанро, к сожалению, изрядно подпортила мне возможность читать других. И те, кто до неё казались мне знатоками человека, теперь кажутся просто конъюнктурщиками.
Этот сборник опять идеален.
И в нём очень много старости, что отличает от других.Её внимание, уважение к человеку- абсолютно любому- поразительно. Слабому, скучному, запутавшемуся, жалкому- да всё равно. Она находит способ сказать мягко, никогда не перебрать с иронией, но и с жалостью- тоже. Просто человек, просто попытки прожить жизнь хоть с малостью счастья.
И, в кои-то веки, рассказ, от которого я застывала от дурных, наидурнейших предчувствий- с хэппи-эндом, самым настоящим!))Огромные, глубочайшие сюжеты идеально размещены в рассказах- и это не надоедает.
ПС Переводы Боровиковой, на мой взгляд, лучше, но и этот вполне.12420
a_rodina28 мая 2015 г.Читать далееСовсем неоднозначно автор и эта книга вошли в мою жизнь. Это некое состояние, когда тебе нравится очень, ты в восторге от красивого описания мыслей, которые когда то приходили и тебе в голову, от трогательных и таких реальных сюжетах, то есть происходит какое-то полное единение с автором. А потом ты открываешь следующий рассказ и от былого удовольствия остается только красивый слог. Вполне допускаю, что некоторые рассказы нуждаются в моем повторном прочтении и еще более детальном анализе. Или, возможно, какие-то произведения надо читать с определенным возрастом и соответствующим багажом. Во всяком случае, в этой книге рассказы поделились для меня примерно пополам. Совершенно прекрасные во всем рассказы: «Плюнет, поцелует..», «Крапива», «Каркасный дом», «Что вспоминается» (мой любимый, здесь в моем понимании превосходно все: буквально в 30 страницах уместилась целая жизнь и множество ее граней, такая тонкая трагедия, великолепно описанная женская сущность и
«В этом его «Это я никогда» было что-то совеем иное»…) , «Мишка косолапый гору перелез». Ну и совсем как-то недопонятые: «Плавучий мост», «Фамильные мебеля», «Утешайте, утешайте», «Красуля». Не смотря на вполне ясные сюжеты, которые происходят в жизни многих, так и остались загадкой для меня концовки рассказов, что-то вроде как ощущение недосказанности.
Если резюмировать, то это прекрасная короткая проза, с которой несомненно стоит ознакомиться. Ее приятно читать, ее приятно анализировать, с ее героями приятно знакомиться. Что касается сравнения Элис Манро с Чеховым, то тут для меня авторы все-таки остаются каждый на своем месте. По крайней мере после прочтения одной книги Манро. Впрочем, не сомневаюсь, что продолжу знакомство с ее рассказами.10376
Fiolent24 сентября 2016 г.Я внимательно слежу за различными литературными премиями и, конечно, за Нобелевской. Да, знаю, там во многом правят политика, любовь к «больным» темам и категоричная субъективность. Но прям удивление и недоумение выбор победителя вызвал у меня один раз – 2013 год, канадская писательница Элис Манро. Ее творчество было добавлено в список «обязательно познакомиться», но дошла я до этой цели только сейчас.Читать далее
Эта книга заинтересовала меня названием. Да, у некоторых наших переводчиков потрясающий талант уродовать чужой труд . А еще напугало изобилие умопомрачительных отзывов не только на обложке, но и на нескольких страницах внутри. Конечно, к госпоже Элис Манро это отношения не имеет, так, маленькая претензия к издательству.
Изменила ли мою жизнь эта книга, как обещала обложка? Нет. Поняла ли я, за какие заслуги писательницу наградили Нобелевской премией? Тоже нет, если честно. Ее рассказы весьма монотонны и похожи один на другой. Это истории женщин о женщинах для женщин. Их мучительные будни в ролях матерей, жен, дочерей, любовниц и прочих статусах, наполненные депрессивными мотивами вперемешку с глубокой философией. И все это было бы симпатично, если бы не поверхность повествования. Много историй, но мало глубины. Героини были мне мало симпатичны, их поступки, мысли и общий настрой по жизни. Так получилось, что первым я прочитала рассказ «Фамильные мебеля» (мебеля … Переводчики, серьезно?). В конце главной героине была дана очень точная характеристика: «Вы умная, но далеко не настолько, как сами о себе воображаете. А еще вы холодная, как рыба». Вот это попадание не покидало меня на протяжении всей книги, и подсознательно я применяла ее к каждой новой женщине. Здесь мало действительно реальных бед, а много излишних надрывов.
Больше всего мне понравился рассказ «Утешайте, утешайте» (который по-английски просто «Комфорт»). В него заложена вечная борьба между теологией и естествознанием, несгибаемая позиция и греховная развязка. Но автор ушла куда-то не туда, идею не дожала, а переключила внимание на другое действие. А ведь из этого мог получиться очень честный рассказ и даже что-то больше.
Мы все меняемся – это факт. Мы все совершаем ошибки – это факт. Мы стареем – это факт. Но хочется учиться, совершенствоваться, становиться мудрее и преданнее. Вот этих основ мне не хватило. Об этом хочется читать. А унылого бытового существования хватает в нашей серой обыденности.9321
TrubeCharm30 марта 2018 г.Читать далееКнига состоит из нескольких рассказов, главной темой которых является жизнь женщин, разного возраста, разного социального и семейного статуса. Также их объединяет родина автора - Канада. Больше всего мне понравились рассказы:
"Что вспоминается." История внезапно вспыхнувшей страсти молодой замужней женщины и незнакомого мужчины.Это произошло на похоронах друга мужа. Молодая семейная пара Мэриэл и Пьер приезжают на похороны вместе. По договоренности Мэриэл должна уехать раньше, она собирается навестить женщину в доме престарелых, в честь которой ее назвали. Пьер же после окончания мероприятия должен сразу вернуться домой, присматривать за детьми. На похоронах они знакомятся с Эшером. Эшер вызывается подвезти Мариэл на встречу. Молодые люди понимают, что это лишь предлог, чтобы остаться наедине. После всего у Мэриэл есть выбор: остаться с мужем или уйти с Эшером. Решив сохранить в памяти адюльтер, и вновь стать идеальной супругой, находя успокоение в этом воспоминании для поддержания брака, она прячет чувства и окунается в семейную жизнь длинною 30 лет."Мишка косолапый гору перелез." История болезни супруги в пожилой паре.
Фиона провела жизнь в заботах о муже, но болезнь переменила этот порядок. Фиона не замечает как Альцгеймер все больше влияет на ее память. Грант вынужден определить Фиону в пансион, где ей окажут медицинскую помощь. Там Фиона неожиданно сближается с пациентом клиники - Обри. Грант, наблюдая за их отношениями со стороны, неожиданно замечает нежность и преданность своей супруги, которую раньше она проявляла и к нему, но он никогда не обращал на это внимание. Внезапная разлука с Обри повергает Фиону в депрессию. Несмотря на то, что эти отношения можно считать изменой, Грант подавляет ревность. Он вспоминает свою семейную жизнь, как он был холоден к Фионе, пренебрегал ею. Грант решает сделать последние годы Фионы самыми лучшими, чтобы хоть как-то восполнить пустоту романтики ее жизни, которой он был виной. Чтобы вывести жену из отчаяния, Грант пытается вернуть Обри, и ему это удается. Когда же Грант приезжает к Фионе, чтобы обрадовать ее приездом Орби, она уже не помнит Орби. Фиона узнает Гранта и благодарит его за внимание и заботу.Читая сборник, мне показалось, что автор пишет очень достойно, но к сожалению, перевод оставляет желать лучшего, и именно из-за него оценка книги средняя. В тексте периодически встречались ошибки и неточности. Хотела бы продолжить знакомство с автором, но с произведениями в лучшем переводе.
7755
YuliaQS3 марта 2021 г.Читать далееСборник рассказов канадской писательницы.
Тут нужно представить двух книжных червей, сидящих на моих плечах, и тот, что с белыми крылышками, говорит: «Нобелевская премия же!», - а тот, что с красными рожками, выпуская пар из ушей и ноздрей (неважно, что у червяков их нет), яростно пыхтит: «Рас-ска-зы!», «Рекомендация, которой можно доверять!» - «Рас-ска-зы!», «И вообще, книжка маленькая, на один зубок» - «Рас-ска-зы!». Короче, тупость и упорство побеждают, это же очевидно.
Надо обязательно сказать, что рассказы великолепно написаны. Я понимаю, за что автору дали Нобелевскую премию. У неё прекрасный слог, и во всех текстах явственно присутствует более или менее толстый налёт обреченности, что характерно не только для русской классики, но и для всех лауреатов Нобелевской премии, которые мне попадались. Подразумевается, что должно в итоге быть очень тонко и глубокомысленно, а именно за это читатели-снобы, как кое-кто с книжными червями на плечах, и любят хорошую литературу. Но вот нет.
Всё было бы действительно прекрасно, если бы эти рассказы хотя бы чем-нибудь заканчивались! Автор затрагивает широкий круг всевозможных семейных проблем, её герои очень разные, неоднозначные (по большей части неприятные, ну да ладно), описания живописные, всё легко себе представить, погружаешься в мир персонажей, узнаешь о них кучу ненужной информации (которая очень способствует насыщенности впечатлений) – и всё! На этом удовольствие заканчивается! Единственный рассказ, который всё-таки был внятно закончен – это первый, название которого совпадает с названием сборника.
В общем, на мой взгляд, рассказы Элис Манро не имеют самостоятельной ценности (сейчас в меня должны полететь тапки и весь этот «ты вообще не филолог, да как ты можешь судить» арсенал), а могут рассматриваться только как зарисовки, этюды к какому-то большому и серьезному произведению, что в авторские планы явно не входит. Рассказы изумительны до тех пор, пока в конце каждого из них не возникает жирный вопрос «зачем всё это было?» и не перекрывает всё остальное.4295
sovischa22 января 2017 г.Манро, безусловно, мастер короткого наброска. Ее рассказы как карандашные эскизы - четкие линии, но незаконченность есть в каждой зарисовке. В этом своя прелесть - можно дорисовать по-своему. Наверное, каждый найдет в них свою историю, которая заденет его личные струны. Они очень разные. Мне больше всего в этом сборнике понравился "Каркасный дом". Еще вспоминаются все время "Утешайте, утешайте" и "Плавучий мост". Прекрасные, легкие и вдумчивые, очень образные рассказы.
4452