ЖЗЛ и не только. Биографии и автобиографии писателей
boservas
- 693 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Между прочим, с каламбурной рифмой переводчикам вообще надо обращаться особенно осторожно. Она слишком связана с особенностями русского языка, и без нужды навязывать её иноязычному поэту - это порою то же, что вложить в уста герою английского романа пословицу "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!"

"Рифма по отношению к разуму является тем, чем является нуль по отношению к другим цифрам, он прибавляет им значение, а сам значение не имеет... Случается, что вся поэзия целиком представляет собой лишь подбор нулей".

Но - в конце концов - приходит поэзия все - таки к Пушкину, к его соразмерности, гармоничности, мудрости. И, придя к нему через трагизм, понимает что и пушкинская лёгкость нелегко достовалась...
Эта знаменитая лёгкость - понятие отнюдь не только эстетическое. Она - естественность, с которой Пушкин и близкие ему поэты ощущали свое достоинство. Быть лёгким в этом понимании - это значит вопреки тяжелейшим обстоятельствам, как будто даже не замечая, вольно и гордо нести голову, не выказывая того, как трудна внутренняя независимость.












Другие издания
