Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 348 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Чон Унён в Корее является признанным мастером короткой прозы. Но, к сожалению, на русский язык переведено совсем немного ее произведений. Сборник из восьми новелл «Как она использует свои слёзы» вышел в Корее в 2008 году, а на русский был переведён только в 2015. Издательство «Гиперион» с любовью подготовило книгу: помимо послесловия автора и послесловия другого корейского писателя — Пак Мингю, даны также комментарии литературного критика Шин Хёнчеоль, помогающие российскому читателю, делающему только первые шаги в знакомстве с корейской литературой, понять автора.
Чон Унён в своих рассказах отсекает все лишнее. Её предложения просты и изящны, почти во всех её рассказах отсутствуют имена персонажей. Герои в большинстве своем представляют обобщенный образ покалеченного, раненого человека. Людям, легко и благополучно шагающим по жизни, скорее всего сложно будет воспринять рассказы Чон Унён, увидеть в их кажущейся простоте, ту, настоящую глубину.
Есть мнение, и в ряде случаев мне хочется с ним согласиться, что любое литературное произведение пишется не чернилами или набором нолей и единичек, а физиологическими жидкостями. Кто-то пишет свои тексты кровью, кто-то слезами, а кто-то и вовсе испражняется на бумагу. В случае с Чон Унён точно выделить используемую жидкость сложно. Если судить только по названию заглавного рассказа, то это, безусловно, слёзы. Но, если копнуть дальше, тут явно не только они. И некоторые жидкости не совсем приятны. Болезненно брезгливым людям читать с осторожностью.
Случайная цитата: Невозмутимость — ключевое слово, характеризующее женщину. Хотя раньше невозмутимость была ей вовсе не свойственна. Но людям не нравилась женщина, которая выставляла напоказ свои чувства. Когда она агрессивно всюду совала свой нос, это почти всегда заканчивалось плохо. Пылкая любовь оставляла после себя только раны. Страстная активность женщины вызывала насмешки. Мир заставил ее стать невозмутимой. Только так в нем можно было выжить.

Ох уж эти короткие рассказы, легкие и воздушные, способные занять читателя на непродолжительное время и все равно оставить след в его душе.
Не вижу смысла обсуждать каждый из рассказов. В конце книги есть довольно детальный комментарий о каждом из них, с разъяснениями "о чем же это было". Меня книга не шокировала, я не увидела в ней никакого треша, я увидела жизнь. Реальные рассказы о реальных людях.
Не так давно я была на лекции Ын Хигён посвященной современной корейской литературе. На той встрече писательница сказала одну очень важную вещь:"Если хочешь понять культуру страны, соприкоснись с ее литературой." Не могу сейчас ручаться за точную формулировку, но думаю смысл ясен. В «Как она использует свои слезы» Чон Унён перед нами предстает совершенно другая Корея, не такая идеальная и сахарная, какой ее рисуют в дорамах, а та что наиболее приближена к реальности.
В рассказе "Как она использует свои слезы" есть хороший отрывок под названием "Вместо слез я писаю". Почти так же мне говорил когда-то тренер, только в другой формулировке:"Больше поплачешь, меньше пописаешь". Но не будем обо мне, поговорим о героине. Она воспринимает слезы как болото эмоций, наступишь и уже не сможешь выйти. Она отказывается от слез, отказывается от эмоций. Сильный и гнетущий рассказ, от него веет некой безысходностью.
Маркетологи сделали хороший ход добавив в аннотацию фразу:"Честно говоря, я никому не хочу рекомендовать эту книгу". Запретный плод всегда сладок. Сразу хочется узнать почему же не порекомендуете? Что в этой книге такого? Ужасы или наоборот сокровенные тайны? Я бы сказала и то и другое.

10 из 10, Господи, 10 из 10!
Успех - это когда идешь в книжный магазин, подходишь к полке с корейской литературой и после длительных поисков находишь настоящее сокровище. Несмотря на то, что в книге всего 208 страниц, она поистине даёт читателю такое количество пищи для размышления, что после второго рассказа, хочется отложить ее от себя подальше и переварить прочитанное. Герои Чон Унён настолько не идеальны и скандальны в своей открытости, что позволяют себе вывернуть наизнанку весь свой внутренний мир и ярко, с вызовом, демонстрировать физиологические процессы своих организмов перед читателем. Писатель Пак Мингю охарактеризовал сборник «Как она использует свои слёзы» как лекарство, как заживляющую мазь для раненых людей. Со своей стороны могу сказать, что каждый рассказ это как намазанное острым перцем лезвие, которое вгрызается даже в те раны читателя, которые ещё могли иметь возможность зажить.
Закончу, пожалуй, цитатой из отзыва всё того же Пака Мингю: «Мне бы хотелось, чтобы эту книгу прочитало как можно меньше людей. Нет, на самом деле, я хочу, чтобы только я один читал её втайне от всех».

Насколько же тщеславна красота, которая сама верит в то, что она красива? Эта красота не только тщеславна. Она непредсказуема и даже ядовита. Без мимолетных взглядов и восхищения, от которых захватывает дух, красота, в конечном счете, быстро увядает. Красота ничтожна в своих бесконечных сомнениях и жаждущих взглядах.

Красота - это чудесная вуаль, которая скрывает все мои мелкие недостатки.

Невозмутимость - ключевое слово, характеризующее женщину. Хотя раньше невозмутимость была ей вовсе не свойственна. Но людям не нравилась женщина, которая выставляла напоказ свои чувства. Когда она агрессивно всюду совала свой нос, это почти всегда заканчивалось плохо. Пылкая любовь оставляла после себя только раны. Страстная активность женщины вызывала насмешки. Мир заставил ее стать невозмутимой. Только так в нем можно было выжить.














Другие издания
