Книжный вызовВаш трекер чтения книг
Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
Еврипид. Трагедии
Хранит меня бог Солнца, мой отец: Он даровал мне эту колесницу - Убежище от всех моих врагов! -(Медея).
Средние широкие двери дворца распахиваются сами собой, и из них вылетает Медея на волшебной колеснице, с драконами бога Солнца; мертвые тела обоих сыновей лежат у ног ее.
О, многострадальное Ложе, ложе брачное, Сколько породило ты Бедствий на земле. -(Хор).
Что он сделал с тобой, этот яростный гнев! Беспощадная мать, неужели Ныне в сердце твоем, вместо прежней любви, Только жажда убийства и крови? -(Хор).
О, бог Солнца, ведь это же внуки твои, Это племя твое золотое... Страшно, страшно подумать, что кровью богов Обагрится рука человека! Благодатное светило, Укроти ее безумье, Изгони же прочь из дома Эту фурию, убийцу, Порожденье духов тьмы! -(Хор).
Так пусть же, дав им жизнь, я дам и смерть. Вооружись, о, сердце, будь бесстрашным И то, что Рок назначил, соверши. -(Медея).
Несчастная! Оплакиваем горько, О, дочь царя, мучения твои. За преступленье жениха вступила Ты в темные Аидовы врата! -(Хор).
Всегда я думал: жизнь людская - тень.
Нет счастья на земле; Приятной жизнь богатство может сделать, Счастливою не сделает ничто!
И какая же людям отрада, Что ко всем человеческим мукам, еще Эту злейшую скорбь - смерть любимых детей - Посылают родителям боги?
О, будь же ты, мой гнев безумный, проклят! -(Медея).
О, если б мог ты знать, Что делают со мною бог и ярость! -(Медея).
Ужасна Я для врагов, зато верна друзьям,- Удел таких людей велик и славен! -(Медея).
Злодейство совершу, Которому нет имени. -(Медея).
Это скорбь несказанная - Быть лишенным убежища И родимой земли.
В людях страсть, когда она чрезмерна, Не щадит ни славы, ни добра. Но Киприда - всех богинь отрадней Тем, кто меру сохранил в любви. О, царица, с лука золотого Не мечи ты в нас Беспощадных стрел, Напоенных ядом вожделенья! -(Хор).
Так знай, что это худший из пороков - Бесстыдство!
Нет опасней зла, чем лютый гнев.
Бросив отчий дом для мужа, Ты, с безумною любовью, Переплыть не побоялась Через бурные пучины, Сквозь раздвоенные скалы Беспощадных Симплегад: Вот за что ты, бедная, Мужем опозорена, Изгнана, отвергнута, И тебе уж некуда Преклонить главу. -(Хор).
О, дочь колхидского царя, В чьих жилах - кровь от крови бога Солнца! Будь мудрою: не даром говорят, Что рождены - бессильные для блага - Мы, женщины, могучими во зле. -(Медея).