
Ваша оценкаРецензии
ilarria1 августа 2018 г.Предполагаю, что эта сатирическая пьеса на сцене будет эффектнее, нежели в моём представлении. Тем не менее, получила положительные эмоции, от души посмеялась, кое-где не до конца поняла авторского замысла. Но уверена, что Москва 20-х гг.прошлого века и атмосфера той жизни передана убедительно точно!
271,3K
IRIN5922 мая 2018 г.Читать далееВ мае исполнилось 127 лет со дня рождения Михаила Афанасьевича Булгакова. Мне захотелось отметить эту дату очередным обращением к самому известному его творению. Я уже делилась своей историей знакомства с этим романом. Сейчас же мне просто хочется высказать кое-какие мысли. На рецензию не претендую.
Я продолжаю считать, что это очень сложное произведение, и осмыслить МиМ с первого раза невозможно. А понять, что хотел сказать автор своим современникам и потомкам необходимо. Было бы ошибкой воспринимать роман только лишь как мистический, либо любовный или сатирический.
И я всегда помню о том, что автор вырос в семье профессора Киевской духовной академии. И мне, как и многим читателям, родившимся в Союзе не легко понять библейский слой романа.
Каждый читатель воспринимает МиМ по своему. Кто-то видит в нем культ сатаны, кто-то отношения художника и власти, для кого-то - основная идея романа заключается в том, что "главный человеческий порок - трусость."
Р.S. Рисунок Надежды Рушевой. Именно с ее иллюстраций началось мое знакомство с романом.
P.P.S. В этот раз я не читала МиМ, а слушала. В исполнении Александра Клюквина, Максима Суханова, Дарьи Мороз. Отличная работа, рекомендую.273K
Velary13 октября 2017 г.Читать далееПервый раз я читала этот роман, когда его проходили в школе (девятый класс? десятый?). Впечатление осталось вполне однозначное: муть какая-то, не считая глав про Иешуа, они прекрасны. И вот десять лет спустя сподобилась наконец перечитать. И знаете, что оказалось? Что всё ещё хуже!
Никак не могу перестать недоумевать над восторгами поклонников. Точнее, тех, кто воспринимает МиМ с юмором, даже стёбом, понять могу. Мне такое не близко, но могу. В конце концов, колоритнейшая свита Воланда и правда не может не вызвать улыбку. Особенно Бегемот, ну как его не любить?! Поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши "боров"...
Но воспринимать это всё всерьёз? Великая любовь? Гениальный талант? Совершает благо? Кааак?! Мастер - такой жалкий, слабый человечишка, что смотреть противно. Только и делает, что ноет, стонет "Оставьте меня!" и страдает над судьбой своего романа (аж одна разгромная рецензия, жизнь кончена!). Маргарита так просто беспринципная дама, живёт с богатым мужем, к любовнику уходить не торопиться, хотя и декларирует, что мечтает об этом. Если б не Воланд, магическим образом решивший все вопросы, так бы и изображала собаку на сене.
А как можно увидеть в дьяволе и его прихвостнях не отрицательных персонажей? Походя разрушают человеческие жизни на каждом шагу из озорства или потому, что человек им мешал, но при этом не злые, что вы, просто забавные шутники! И не важно, что кому-то в итоге сделалось лучше, сути это не меняет! Люди могут быть глупы, наглы, самовлюблённы, но никто из них такого не заслужил!
Что касается так поразившего меня когда-то романа Мастера... Он нравится мне по-прежнему. В нём есть то, чего так не хватает основной части: чистота, искренность, простота. И пусть Иешуа выглядит слегка нелепо, от сочувствия к Пилату разрывается сердце. Ради этих четырёх небольших глав стоило читать всё остальное.
27793
MarinaPo77023 мая 2017 г.Не велите казнить, велите слово молвить...
Читать далееСтыдно! Мне очень стыдно за то, что не так давно узнала о пьесе Михаила Афанасьевича Булгакова "Иван Васильевич", по мотивам которой снят фильм в 1973 году режиссёром Леонидом Гайдаем. Причем Гайдай мало что переделал: имя главного героя, немного внешность действующих лиц, а так в основном все дословно, а пьеса то была написана 1934—1936 годах!
М и л о с л а в с к и й (аплодируя). Браво! Аминь! Ничего не в силах прибавить к вашему блестящему докладу, кроме одного слова – аминь!Просто удивительно! Первая публикация пьесы состоялась только через тридцать лет и уже после смерти автора — в 1965 году.
Не думаю, что мне следует писать о чем эта книга, думаю, все знают, но мало кто читал. Советую. Я смотрела не один десяток раз фильм, и теперь буду столько же перечитывать эту пьесу, очень поднимает настроение.
У л ь я н а (в передней). Есть кто-нибудь? Ивана Васильевича не видели? (Стучит в дверь Тимофеева, потом входит.) Здрасте пожалуйста! Его весь дом ищет, водопроводчики приходили, ушли… жена, как проклятая, в магазине за селедками, а он сидит в чужой комнате и пьянствует!… Да ты что это, одурел? Шпака ограбили. Шпак по двору мечется, тебя ищет, а он тут! Ты что же молчишь? Батюшки, во что же это ты одет? (Иоанн, отвернувшись, заводит патефон.)
Да что же это такое? Вы видели что-нибудь подобное? Он угорел? Батюшки, да у него на штанах дыра сзади!… Ты что, дрался, что ли, с кем? Ты что лицо-то отворачиваешь? Нет, ты синячищи-то покажи!
(Иоанн поворачивается)
Голубчики милые!… На кого же ты похож? Да ты же окосел от пьянства! Да тебя же узнать нельзя!
И о а н н. Ты бы ушла отсюда. А?
У л ь я н а. Как это – ушла? Ты на себя в зеркало-то погляди!… В зеркало-то погляди!
И о а н н. Оставь меня, старушка, я в печали…
У л ь я н а. Старушка?! Как же у тебя язык повернулся, нахал? Я на пять лет тебя моложе!
И о а н н. Ну это ты врешь… Погадай мне, старая, погадай насчет шведов.
У л ь я н а. Да что же это такое?P.S. Теперь люблю М.А. Булгакова еще больше.
27332
Romawka208 июня 2016 г.Читать далее"Иван Впсилеьвич менянт професстю" - известный советский фильм, снятый Гайдаем и сложно найти в нашей стране человека, который его ни разу не видел. По этой же причине (просмотр фильма бесчисленное множество раз, знание его чуть ли на наизусть) для меня невозможно оценивать и рецензировать первоисточник отдельно от экранизации. Читая, в голове стояли картинки из фильма, реплики озвучивались голосами актеров. Не знаю, плохо это или хорошо. На мой взгляд есть некий плюс, так как картинка складывается ярче и оживает. Что лучше пьеса или ее экранизация? Как мне кажется, они прекрасно дополняют друг друга, но фильм, благодаря мимике, жестам помогает понять всю комичность ситуации.
Говорить о сюжете, я думаю, не имеет смысла. Практически все его знают. Для меня было удивительно читать такое от авторства Булгакова. После "Мастера и Маргариты" (я являюсь тем, кто ее практически не понял) легкая и смешная пьеса, читающаяся буквально за час. Стоит ли знакомиться с ней после того, как все и так знаешь по фильму? Я считаю, что обязательно. Несмотря на повторение практически слово в слово, между ними есть небольшие отличия, да и просто прочитать первоисточник любимой советской комедии совсем неплохо.
27193
LittleBoss29 мая 2015 г.Читать далееЭх, хорошо-то как, по-булгаковски так, душевно.
Трудно рецензировать одного из любимых писателей, тем более что столько всего умного до меня было сказано.
Перед читателем разворачивается судьба начинающего писателя Максудова, который в своей комнатенке, в бедности и после неудачной попытки самоубийства начинает писать пьесу. Пьеса выходит ну очень хорошая. В театр её, срочно! В Независимый Театр. И тут начинается все веселье. Булгаков знакомит нас с оборотной стороной этого мистического и манящего мира. Тут вам и два соперничающих руководителя, и бездарные актеры, поклонение неведомой и неверной системе. Максудова манит этот мир, он не может без него жить, как "морфинист без морфия".
В постановке "Черного снега" драматургу отказывают. Потому что пьеса понравилась чрезвычайно! И ставить ее ну никак нельзя. Ах нет, чуть позже окажется,что можно. И снова мир театра захлестнет Сергея Леонтьевича. Абсурдность будет приниматься как данное, лесть - как неизбежное. Губит ли театр таланты? Или раскрывает их? Ломает ли людей или делает их сильнее?
Если путём упражнений актёр мог получить дар перевоплощения, то естественно, что в каждом спектакле каждый из актёров должен вызвать у зрителя полную иллюзию. Играть все должны так, чтобы зритель забыл, что перед ним сцена…Книгу было приятно читать, потому что окутана она какой-то магией, резко сменяющейся дикой реальностью. Невероятно жаль, что роман не окончен. Конечно, хочется, чтобы судьба нашего героя сложилась как нельзя лучше. Но почему тогда последняя строчка вызывает такую тоску и грусть?..
2759
unintended_mmm23 марта 2014 г.Читать далееВ очередной раз убеждаюсь, что есть такие книги, которые необходимо перечитывать время от времени. Просто потому, что с каждый разом не просто открываешь для себя что-то новое, но и сам как будто меняешься.
"Мастер и Маргарита" - определенно из разряда таких книг для меня. После второго раза этот роман понравился мне еще больше, чем после первого. Тут интересно все - от сюжета, до построения!
Как причудливо в этой книге переплетаются сюжетные линии, как тонко Булгаков сводит и разводит героев, как мастерски он позволяет читателю проводить параллели между московскими и ершалаимскими главами. И самое интересное - как много важных вопросов писатель тут поднимает, напрямую и косвенно. А после книги вдруг осознаешь, что задаешь себе еще больше вопросов: что такое жизнь, какой самый страшный порок и где находится это самое вечное спокойствие? Мне кажется, что рассуждать об этом безумно сложно, но еще сложнее - написать об этом. Написать не просто роман, а гениальный роман!Две вечные темы - любовь и смысл жизни - раскрываются на страницах этой книги с исключительным мастерством. Глубокий трагизм казни Иешуа, который ничего не украл, никого не убил, а поплатился за свои жизненные взгляды, любовная история между мастером и Маргаритой, которые просто хотели быть счастливыми в своем маленьком подвальчике близ Арбата, появление Воланда со свитой в Москве - казалось бы, что может быть общего между этими событиями, но автор так искусно переплетает все эти сюжетные линии в одно цельное, гармоничное, сложное, но такое интересное и глубокое произведение. Наверное, именно из-за этой многоуровневости "Мастер и Маргарита" часто не нравится читателю после первого прочтения. Но это как клубок - с каждым прочтением создается впечатление, что ты чуть-чуть его распутал, но не до конца. И от этого читать его еще интереснее, ведь с каждым разом открываешь что-то новое в романе и в себе.
Я уверена, что когда перечитаю эту книгу в следующий раз, она снова прямо таки "дьявольским" образом предстанет передо мной в совершенно другом свете и раскроет еще больше своих секретов. Возможно, я по-новому увижу и Пилата с Иешуа, и мастера с Маргаритой, и Воланда, и Булгакова, и саму себя.
2775
feny10 июня 2012 г.Читать далееЧитая эту пьесу, я невольно вспоминала фильм «Иван Васильевич меняет профессию». Наверное, по-другому и быть не может.
Для меня ни пьеса, ни фильм не стали лучше или хуже по сравнению с друг другом. Каждое из этих произведений искусства самодостаточно и прекрасно.
Удивительно, как только из довольно небольшой по объему пьесы получился полнометражный фильм.
Изменений по тексту почти нет, только мелкие и незначительные. Да, в сценарии фильма пьесу осовременили, потому коммунальную квартиру сменили на отдельные, патефон на магнитофон, радиоприемник на телевизор. Поменяли Николая Ивановича (Коку) на Шурика; ну, это понятно зачем.
Есть еще кое-что:И о а н н. Как же ее не любить? Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна... Чего же тебе надо, собака?!
Найдите отличие и догадайтесь почему?27166
olvo225 июля 2011 г.Читать далее«Мастер и Маргарита» - блистательный шедевр, созданный Михаилом Булгаковым, завораживающая мистическая дьяволиада, обнажающая вечные темы любви, борьбы добра со злом, смерти и бессмертия. Эта книга – на века, она не теряет своей привлекательности: прочтя первую фразу: «В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появились двое граждан…», - мы добровольно, неминуемо и безвозвратно погружаемся в мир Мастера, Маргариты, Пилата, Воланда, Азазелло с Коровьевым и других героев романа."
Воистину, Булгаков не зря много раз изменял первые строки своего романа - в них одних есть уже что-то магическое, что тянет магнитом к книге. Она полна образов, символов и мыслей, которые можно трактовать не один день, и я уверена, что никогда не пойму всего, что хотел сказать Михаил Булгаков. Он писал и правил его на протяжении 1928-1939 гг. Это его последний роман, которым он жил до самой смерти. По словам жены Булгакова, Елены Сергеевны, которая помогала ему корректировать роман вплоть до последних дней писателя, последними его словами о нем были «Чтобы знали… Чтобы знали».
У "Мастера и Маргариты" было много названий, да и самого Мастера и Маргариты в первых версиях романа не было, они появились позже. Пожалуй, именно название мне не дает покоя больше всего, что-то меня в нем не удовлетворяет, хотя мне сложно выразить что именно.
"Это — самый загадочный из романов за всю историю отечественной литературы XX века."
Можно ли этот роман проходить в школе? Нет - куда там, в школе его не понять, до него нужно дорасти, чтобы принять и заглянуть вглубь "Мастера и Маргариты". Да - чтобы детям прививался хороший вкус к литературе даже если проявит он себя только с годами. В школе я его проходила в 10 классе, действительно "проходила" - я ничего не запомнила и не хотела запоминать о нем в 16 лет. В 17 мне самой захотелось его прочитать. Прочитав, я запомнила его навсегда, хотя многие книги из моей памяти стираются после прочтения. Перечитав "Мастера и Маргариту" вновь, многое открылось для меня нового, но много я прочувствовала еще раз.
Я опять искренне не понимаю как смертный человек смог написать такое произведение. Я перед Вами преклоняюсь, Михаил Булгаков, Вы - настоящий Мастер. Вы жгли первую версию своего романа, но потом написали его вновь.. ответьте, вам наверно тогда пришла в голову эта роковая фраза "Рукописи не горят"?
27417
Mishkini17 ноября 2009 г.Я честно начинала читать эту книгу раз шесть точно! Начиная со школы... Ну не могу я до конца дойти и всё! Нисколько не впечатляет, язык автора не нравится. "Войну и мир" было интереснее читать!
27327