
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Плавно из Восточного Средиземноморья переносимся в Западное - на очереди книги по истории Карфагена и Рима. Но сперва - о книге советского издания в мягком переплете в две сотни страниц. В 1956 году французский археолог и писатель Фердинанд Лаллеман выпустил Journal de bord de Pythéas , свое полу-историческое, полу-вымышленное видение путешествия Пифея, мореплавателя из его родного Марселя или Массалии к берегам Северной Европы, оформленное в виде подневного путевого дневника. На русском языке книга была выпущена в 1986 году издательством "Прогресс", причем уже покойный писатель и историк античного мореплавания Александр Борисович Снисаренко отлично отредактировал труд француза с точки зрения тамошних лет, перерисовал карту путешествия, дал справочный аппарат и написал практически исчерпывающие комментарии ко всем спорным местам, анахронизмам, географическим неточностям в книге француза. Соединение двух научных умов Франции и России получилось отличным, я с интересом прочитал книгу за три вечера дежурства на работе, пока рабочая программа шуршала и считала. Маленький по советским меркам тираж в 50 тысяч и мягкая обложка не очень способствуют сохранности, но для любителей истории античности я труд безусловно рекомендую, ведь кроме самого описания путешествия, там есть сведенья по политическому устройству Массалии (типичная греческая торговая олигархия), описания строительства судна, реконструкция автором торговли и быта кельтских, британских и скандинавских племен в доримское время.
Самому же Пифею выпала странная посмертная судьба, потому что еще в античности авторы сломали немало стилосов по поводу правдивости привезенных им впечатлений, мы и знаем о некоторых деталях путешествия из цитат ругающих или обеляющих мореплавателя. В наше время плаванье Пифея стало предметом многочисленных исследований, потому что представляет собой благодатную тему, во-первых с исторической точки зрения контактов жителей Средиземноморья и народов морей северной Европы, так и с точки зрения географии, потому что приведённые вычисления Пифея всегда интересовали астрономов и географов, а описания посещенных земель были чуть ли не первыми историческими свидетельствами о Британских островах. Собственно, простое сравнение русской и английской статей в Вики показывает, насколько это путешествие важно для европейцев. Причем в России самым заметным толкователем был уже упомянутый Снисаренко, полемизирующий с западными историками, предполагавшими, что Пифей достиг Исландии. Взамен этого Александр Борисович предполагал, что Пифей не плыл наобум до еще неизвестной европейцам Исландии, а поднялся вдоль "Северного пути" вдоль Скандинавии и достиг острова Ян-Майен, открытого только в XVII веке и проассоциируемого с описанием мифической земли Туле, которая позже неоднократно гостила на картах Северной Атлантики. Есть споры по поводу и захода Пифея в Балтийское море и даже попыток подняться вверх по какой-то крупной реке, то ли Вислы, то ли Западной Двины. Причем все эти путешествия по описанию француза Пифей совершил прямо-таки метеором - за сто шестьдесят три дня путешествия, отплыв весной и вернувшись осенью 330 года до н.э. Любознательность путешественника, заинтересованность массалийцев в янтаре и олове, разведка морских путей через перекрытый пунами Гибралтарский пролив - все это еще не раз будет привлекать внимание историков. А я пойду читать подборку книг про противоположный берег Mare Mediterranea про Карфаген.
Художественными достоинствами роман не блещет - и это, вы удивитесь, скорее плюс книге, ибо дневнику математика, который отправился в путешествие ради проверить свои расчеты - а роман это якобы таковой дневник - необязательны.
Но книга, о чем сказано в авторском предисловии, писалась больше ради просветительской функции - а с этим дело швах.
Я не имею в виду то, что Пифей у автора добрался аж до Исландии - лично я это считаю невероятным, но такое мнение в науке, по крайней мере, было. Я имею в виду его крайне малую осведомленность о античном мореплавании (например, на карфагенских кораблях у него гребут рабы-военнопленные) и древнегреческом быте (например, он считает, что женское занятие - ходить с визитами).
И даже комментарии Александра Снисаренко дела не спасают - некоторые косяки он отметил в комментариях, один исправил (о чем в тех же комментариях пишет)... а на остальное, похоже, просто забил. Много их, чем все исправить - легче новую книгу написать...

Читали, читали...В целом неплохо, несколько категорично и прямолинейно, что ли..., автор явно больше разбирается в кораблестроении, чем в описываемой эпохе, все, что касается корабля и плаванья, расписано в мельчайших подробностях, ну и конечно чувствуется некоторая начитка по исторической части, а вот характеры, психология персонажей как-то простоваты и плосковаты, это здесь явно уже вторично. С временным отрезком жизни Пифия автор конечно здорово косякнул, да и к тому же действительно - уж слишком легко и быстро ему это все удалось, но в целом тема раскрыта неплохо.












Другие издания

