
Электронная
219 ₽176 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Английский ответ французским писателям, писавшим в то время о богеме. Наверное, так можно назвать эту книгу. И там, где француз неистово пишет о безрассудных и бешеных развлечениях богемы, англичанин чуть ли не с первых строк, заявляет, что пить, гулять, любить девочек - это, конечно, хорошо, но молодость так или иначе проходит, поэтому между гулянками неплохо бы и задумываться о деле, о будущем, о том, чем сердце успокоится.
А успокоиться он может либо успехом, либо возвратом к приличной, упорядоченной жизни. В принципе, и французы к этому тоже приходят, но уделяют столь не романтичному моменту куда как меньше букв в своих опусах.
Ну, и, значит, дюморье пишет о трех амбициозных англичанах, которые живут-поживают в парижах, мечтая преуспеть на художественном поприще. Один - бывший военный и чисто энтузиаст (или опередивший свое время пристрастием к реализму в живописи), второй - талантливый художник, а третий - потенциально гений. А вокруг них крутится многочисленная тусовка из народа всех мастей. В общем, жизнь бурлит и пенится аки недорогое, но хмельное вино.
Как вдруг. В их уютную мастерскую заходит прелестное дитя порока. Очень высокая, красивая и безголосая (в певческом плане) англичано-ирландка, взросшая на французской почве. Трильби. Натурщица. Босиком, но в солдатской шинели, то есть категорически свой в доску братан. И заверте...
Очень-очень многие в тусовке влюблены в эту девицу с идеальными ногами и смешной мордашкой. Короче, это вам не банальная дама с камелиями. У британцев свои понятия о красоте, то есть. А ежели британец весь такой хрупкий, невысокий, миловидный пусенька, то девица-гренадер однозначно женщина его мечты. Пламенный привет ему от старикана ницще, который невысоких дам и за людей-то не считал.
Кстати, о германцах. Главный отрицательный персонаж в этой книге - австрийский еврей по имени свенгали. Нет-нет, я не делаю совсем никаких выводов. Так-то он талантливый музыкант и педагог. Но такой мерзкий, вульгарный, подлый тип, что просто мама дорогая. И этот одиозный тип тоже неистово влюблен в трильби, что в дальнейшем и сыграет зловещую роль в жизни всех персов.
Потому что она влюблена в гениального пусеньку, а он, соответственно, в нее. И как настоящий джентльмен не желает жить во грехе, ибо он не какой-то там ветреный француз. Женитьба и токмо женитьба.
Тут-то и скрывается главная засада, то есть драмотрагедь. Ибо, ежели джентльмен происходит из приличной семьи, и у него есть маменька-дракон, то не видать ему счастья в личной жизни с какой-то там натурщицей и даже честной прачкой. Ибо при малейших признаках опасности такие драконы срочном рейсом прилетают до парижу и рушат, топчут, выжигают напалмом любые чувства и отношения во имя материнской любви, общественных приличий и прочей мармеландии. Попутно, убивая сердца своих детей.
То есть мужчина может быть потаскуном, алкашом, игроком и так далее, и ничего. Это он еще не нагулялся или там его сбили с пути истинного. В общем, с кем не бывает. А женщина...
Вот примерно это и происходит в результате с бедной трильби, которая столько мучилась и так мало видела счастья.
Короче! Ставлю неистовый плюс дюморье за защиту бедных и не знаменитых женщин того времени, которых сурово осуждали всякие ханжи и лицемеры. Молодец, просто молодец был дедуля у дафны.

Классика порой бывает необычной... Казалось бы, все несчастья уже описаны, все особенности духа тех времен преподнесены. Но есть еще возможность зацепить читателя - совмещением чуда и не в меру разгулявшейся фантазии... Все, о чем я буду говорить ниже, оставило после себя исключительно неоднозначные впечатления...
Классовое неравенство. За любовь нужно бороться и странно сдаваться, ничего не делая, перед лицом сложностей, встающих на ее пути. Зачем создавать дополнительные истории уже из жизни к классическим примерам в пару, где люди несчастны вдали друг от друга, решив, что это судьба так распорядилась, а не сами они струсили сделать шаг... И несмотря на то, что чаще всего классовое неравенство никуда не спрячешь, а происхождение не сможешь не учесть - если по-настоящему любишь должен сам убедиться, набить свою шишку опыта, что невозможно осинку с апельсинкой совместить...
Персонажи. Почему Свенгали уделяют столько внимания, если он не только не тянет на звание великого мага и волшебника, а представляет собой проходного героя книги? Ну злобный, ну напакостил, но чем он может запомниться? Пока я не наткнулась в рецензиях о напомнившем мне, как оказалась эта книга в желанных планах, я бы ни за что не представила этого человека как серьезный повод прочесть историю... Зато насколько приятны основные персонажи-художники, не "ставшие" нарицательными именами... А Трильби, ввязавшаяся в мистическую магию, однако хранящая человечность вне зависимости от своего происхождения... Вот об этих героях, о созданной их характерами атмосфере хочется вспоминать и размышлять, грустить и радоваться, думая о том, как сложилось и как могло бы...
Гипноз. /спойлерный абзац/ Уф... Если о проявившемся под влиянием гипноза таланте петь я не скажу ничего дурного - знакомы случаи, когда люди, находясь в трансе, к примеру, начинали говорить на иностранных языках, которых никогда не учили, то во внезапное упадничество, кончившееся гибелью, из-за смерти "главнокомандующего" - не верю: человек не сделает в трансе того, чего не желает, нельзя заставить, введя в транс, не узнавать любимых, если человек этого не хочет, невозможно привязать к собственной гипнотизерской фигуре. Данный мистический пассаж истории - сплошная неоправданная выдумка.
В целом, ценна "Трильби" своей атмосферой - богемы, искусства, человеческих взаимоотношений в любви. Однако портят это произведение наносная фантазия и в некоторой степени плоские сюжетные ходы. Если бы Джордж Дюморье посвятил свой роман, пусть и со всех сторон уже рассмотренной, теме трудности любви меж разными социальными классами - книга приобрела бы больше значимости и скорее бы отложилась в читательском сердце.

Эта книга из библиотеки деда с закладкой в виде листка отрывного календаря от 14 мая 1961 года...
Давно хотелось почитать что-нибудь, написанное в 19 веке. А тут роман художника, англичанина, действие которого происходит в локациях Парижа 60-х - "праздник, который всегда с тобой..."
Главные герои - начинающие английские художники Таффи (Атос и Портос в одном флаконе), Лэрд (сопоставляется с д" Артаньяном) и маленький Билли (Арамис), которые снимают общую студию в Латинском квартале , а также пианист-виртуоз Свенгали и юная натурщица Трильби, обладательница самой красивой ноги в Париже.:
Специально привёл такую цитату в начале рецензии, чтобы подчеркнуть - главное в этом романе - язык. Повествование очень ровное, спокойное, не перегруженное метафорами, с отличным английским (а каким же ещё? - автор англичанин) юмором. Первая треть напомнила многочисленные воспоминания наших эмигрантов начала 20 века (Эренбург, Одоевцева) с меньшим упором на праздничную сторону жизни, хотя и этого здесь хватает: что стоят описания встречи рождества, поездки в Булонский лес... Дюморье пишет о своей молодости - он сам молодым художником жил и обучался мастерству в Париже, встречался со своими героями и понимал как и они
Но это ни в коем случае не псевдодокументальный роман.
Живая интрига, любовь, противостояние "мушкетеров" и мрачного гения- чёрного паука Свенгали. Несмотря на то, что автор всячески толкает нас на сравнения с романами Дюма (в том числе и с "Дамой с камелиями" - знаменитой Травиатой), мне чаще приходили в голову творения другого великого француза - Эсмеральда из "Собора Парижской богоматери". Во второй половине развитие сюжета пошло по совершенно невероятному сценарию, но менее интересно от этого не стало.
Много любопытных мыслей о сословиях, религии, успехе, которые за прошедшие годы стали только более актуальны. А уж мрачные пророчества Свенгали:
Я не отнес бы роман к литературным памятникам (как не отнес бы к ним пьесы Лопе де Вега и Шекспира). Наверное, эта граница между "памятником" и живой книгой у каждого своя. Вообще, неожиданно понял, что мне не с чем этот роман сравнить - увлечение литературой 19 века пришлось практически на далёкое детство и юность. Так что можно сказать, что я заново открыл для себя 19 век (по крайней мере его конец).
Особо хочу отметить перевод. Посмотреть - кто переводчик - захотелось практически после первых десяти страниц. Оказалось Татьяна Ивановна Лещенко-Сухомлина (певица, актриса, писательница и поэтесса!) сама прошла жизненный путь , не уступающий героям романа, и оставила воспоминания "Долгое будущее", которые теперь постараюсь разыскать.
Чтение безусловно рекомендую. Только с предварительным настроем, в спокойной обстановке, не торопясь (я читал по паре глав в день - это около 80 страниц), чтобы не приелось. Новогодние каникулы для этого очень подойдут!

Никакой ад после смерти нас не ожидает, есть лишь тот ад, который мы при жизни сами себе и друг другу устраиваем здесь, на земле, а это мы делаем достаточно жестоко.

... люди умны, терпимы, учтивы, изысканны, или, наоборот, ограниченны, наглы, хвастливы, грубы и вульгарны, красивы или уродливы, грациозны или неуклюжи, скромны или высокомерны независимо от того, к какому классу общества - высшему или низшему - они принадлежат.

Окурок грязный, корочка лимона
Совсем другой приобретает вид,
Коль под каблук сиятельной персоны
Окурок или корка угодит!














Другие издания


