
Ваша оценкаЦитаты
Аноним18 марта 2012 г.Читать далееВ той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал – и нашел, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица
Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
Своя провинция. Посмотришь, вечерком
Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
Такой же толк у дам, такие же наряды…
Он рад, но мы не рады.
Умолк, и тут со всех сторон
Тоска, и оханье, и стон.
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! –
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который им из детства натвержен.
Куда деваться от княжен!
Я одаль воссылал желанья
Смиренные, однако вслух,
Чтоб истребил господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья;
Чтоб искру заронил он в ком нибудь с душой,
Кто мог бы словом и примером
Нас удержать, как крепкою возжой,
От жалкой тошноты по стороне чужой.
Пускай меня отъявят старовером,
Но хуже для меня наш Север во сто крат
С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад –
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую
По шутовскому образцу:
Хвост сзади, спереди какой то чудный выем,
Рассудку вопреки, наперекор стихиям;
Движенья связаны, и не краса лицу;
Смешные, бритые, седые подбородки!
Как платья, волосы, так и умы коротки!..
Ах! если рождены мы всё перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев.
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
"Как европейское поставить в параллель
С национальным – странно что то!
Ну как перевести мадам и мадмуазель ?
Ужли сударыня !!" – забормотал мне кто то…
Вообразите, тут у всех
На мой же счет поднялся смех.
"Сударыня! ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! ха! ха! ха! ха! ужасно!!" –
Я, рассердясь и жизнь кляня,
Готовил им ответ громовый;
Но все оставили меня. –
Вот случай вам со мною, он не новый;
Москва и Петербург – во всей России то,
Что человек из города Бордо,
Лишь рот открыл, имеет счастье
Во всех княжен вселять участье;
И в Петербурге и в Москве,
Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
В чьей, по несчастью, голове
Пять, шесть найдется мыслей здравых
И он осмелится их гласно объявлять, –
Глядь…102,4K
Аноним9 июля 2025 г.За чтеньем муж с женой, – вид важный и
степенный!
Примерная чета! божусь, неоцененно.976
Аноним21 января 2024 г.Нет, дайте мне сполна вам это объяснить.Читать далее
Тот муж, мы, например, каким Ариста знаем,
Уверенный, что он женою обожаем,
Что ясных дней его ничто не помрачит,
В беспечности благой живет как сибарит;
Вседневны ласки он с холодностью приемлет;
Взаимность райская утихнет и задремлет;
Ему ничто не впрок и чужд сердечный страх.
Нет! постарайтесь быть хотя в его глазах
Вы легкомысленней и больше прихотливы;
Увидите, какой он будет боязливый.
Едва опомнится, что может потерять
Блаженство, коим стал он так пренебрегать,
С супругой-ангелом в любви минутах тайных,
Он в заблуждениях раскается случайных
И, образумясь, вам покорен будет вновь..
9196
Аноним4 мая 2022 г.Подумайте – читать письмо чужое низко,
И хлопотен надзор над женской перепиской.9175
Аноним4 октября 2019 г.Дома новы́, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.
9730
Аноним10 апреля 2013 г.В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.Молчалин.
— Помилуйте, мы с вами не ребяты;
Зачем же мнения чужие только святы?ответ Чацкого
91,9K
Аноним11 ноября 2012 г.Читать далееАлександр Андреевич Чацкий
Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног. — I, 7
И вот за подвиги награда! — I, 7
Блажен, кто верует, — тепло ему на свете! — I, 7
Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два. — I, 7
Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах. — I, 7
Где ж лучше?
Где нас нет. — I, 7
На лбу написано: Театр и Маскарад. — I, 7
Певец зимой погоды летней. — I, 7
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен! — I, 7
Числом поболее, ценою подешевле. — I, 7
Нам каждого признать велят
историком и географом! — I, 7
А Гильоме, француз, подбитый ветерком? — I, 7
Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским? — I, 7
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных. — I, 7 (о Молчалине)
Но если так: ум с сердцем не в ладу. — I, 7
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед. — I, 7
Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли. — I, 9
Служить бы рад, прислуживаться тошно. — II, 2
Как посравнить да посмотреть.
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом,
Как тот и славился, чья чаще гнулась шея
Как не в войне, а в мире брали лбом,
Стучали об пол не жалея! — II, 2
Ах! тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет. — II, 4
Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары. — II, 5
А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма. — II, 5
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы? — II, 5
Прошедшего житья подлейшие черты. — II, 5
Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окружённый слуг,
Усердствуя, они в часы вина и драки
И честь и жизнь его не раз спасали : вдруг
На них он выменял борзые три собаки!!! — II, 5
Вот наши строгие ценители и судьи! — II, 5
Когда из гвардии, иные от двора
сюда на время приезжали,
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали! — II, 5
Хрипун, удавленник, фагот,
Созвездие манёвров и мазурки! — III, 1
Судьба любви — играть ей в жмурки. — III, 1
Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож. — III, 1
Есть на земле такие превращенья
Правлений, климатов, и нравов, и умов. — III, 1
Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало? — III, 3
К перу от карт? и к картам от пера? — III, 3
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться. — III, 3
Когда в делах — я от веселий прячусь,
Когда дурачиться — дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа. — III, 3
Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых. — III, 3
Обманщица смеялась надо мною! — III, 3
Похвальный лист тебе: ведёшь себя исправно. — III, 6
Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже! — III, 6
Деревня летом — рай. — III, 6
Не поздоровится от эдаких похвал. — III, 10
В нем Загорецкий не умрет! — III, 13
Да, мочи нет: мильон терзаний. — III, 22
Французик из Бордо, надсаживая грудь. — III, 22
Ни звука русского, ни русского лица. — III, 22
Рассудку вопреки, наперекор стихиям. — III, 22
Послушай! ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье придти. — IV, 4
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют —
И вот общественное мненье! — IV, 10
Возбудит малость их, и малость утишит. — IV, 10
Молчалины блаженствуют на свете! — IV, 13
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. — IV, 14
Карету мне, карету! — IV, 1491,7K


