
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 августа 2016 г.Читать далеебуду писать отзыв сразу о двух книгах, считаю справедливым и возможным их объединить, поэтому так: пункт четвёртый ✖️ a book by a female author ✖️ Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» и пункт семнадцатый ✖️ a book about a person that really inspires you ✖️ Александра Риплей «Скарлетт»
после прочтения всех этих трёх книг я поняла, что определилась со своей самой-самой любимой книгой, даже скорее целой серией книг — о них я и хотела бы сейчас рассказать. это самая эмоциональная вещь, которую я когда-либо читала. у меня замирало сердце от ужаса и от восторга, а порой я думала, что оно разорвётся, когда я читала о чувствах Скарлетт и Ретта, об их диалогах, мыслях, взглядах. ох. эта парочка просто свела меня с ума, я глотала страницы, стремясь к их встречам, а потом перечитывала их миллионы раз. каждый из них очень сильная личность, настолько интересная, что разбору их характеров можно посвящать целые томы, по полочкам раскладывая всё. вряд ли я смогу лаконично и правдиво донести это до вас, но одно могу сказать точно — за их развитием я наблюдала с искренним восхищением и безумным интересом. Буковски однажды сказал ( везде любимого засуну ), что жизнь изнашивает человека. и Ретт, и Скарлетт с уверенностью доказывали мне обратное.
кто-то может говорит о том, что этот роман пуст, что в нём нет смысла, что им правят лишь бездумные поступки. но его и не нужно понимать. его нужно... прочувствовать. им можно жить, о нём можно мечтать. безусловно, почва для размышлений есть всегда и везде, без этого никуда, тем более, в таком великом романе. но им не правят давящие мысли, меняющие ваши убеждения и принципы, за что я полюбила некоторые другие книги. им правят чувства. и разве это не прекрасно?
эта история будет навсегда со мной, это огромная и очень важная часть моей жизни. это мой маленький мир, унесённый ветром.безоговорочные шесть баллов из шести.
3251
Аноним26 апреля 2016 г.Мне "посчастливилось" скачать ужасный перевод. Вот цитаты буквально с ОДНОЙ страницы:
"Легкая улыбка на его спокойном лице означала разрешение, но Тони даже не затруднил себя дождаться этого".
"Они росли вместе, как два пальца на руке".
"Она едва ли знала, как реагировать на такой приход счастья".
"Мы заставим стропила звенеть сегодня".Не знаю, как вам, а как по мне, этот перевод - типичнейший "приход" трындеца. Дальше НИШМОГЛА.
3173
Аноним3 апреля 2016 г.Читать далееЕсли Рипли не прекратит использовать конструкцию "если не..., то я закричу!" так часто, я закричу!
Это первое, что бросилось в глаза. Оригинал Митчелл я читала давно, но впечатления о нём остались неизгладимые и самые приятные. Пересмотрев классическую экранизацию "Унесённых ветром" я всё же решила дать шанс "продолжению" этой замечательной книги.
Ох, не люблю я, когда кто-то берет на себя труд продолжить чью-то историю. Вообще изначально я была очень негативно настроена против "Скарлетт", но, переборов себя, я решила дать книге шанс (как я дала шанс в своё время "Сумеркам"). И в чём-то моё мнение относительно книги подтвердилось, а в чём-то я переборола свои предрассудки.Сначала о минусах:
1) Неуклонное стремление оправдать Скарлетт, доказать, что она на самом деле "не такая", вкупе со стремлением переделать её характер под образ Мэри Сью хотя бы немного.
2) Неуёмное восхваление (иногда излишнее) главной героини. Да, я итак знаю о её достоинствах и прекрасно вижу всё это в повествовании, и без Ваших комментариев, уважаемая Александра, справлюсь.
3) Очень редко появлялся Ретт. Впрочем, Скарлетт необходимо было для становления её характера быть подальше от него.
4) Скомканная концовка, не до конца выведенные линии персонажей. Уж лучше бы она была бы дольше в полтора раза, чем вот так всё обрывать, быстро расправляться с героями. Сложилось впечатление, что автору самой надоела её книга, и она решила поскорее отделаться от своего труда (когда я, в свою очередь, уже с настоящим интересом её дочитывала).А теперь плюсы:
1) Видно, что автор подготовилась к написанию книги. Не удивлюсь, что она внимательно изучала книги об истории и географии Америки и Ирландии. Впрочем, в полной мере оценить этого я не могу, тк не разбираюсь в этих областях. Порадовало то, что книга всё же не целиком и полностью была посвящена метаниям главгероини, а была попытка показать социальное неравенство в Ирландии, пусть это и не получилось также хорошо, как у Маргарет Митчелл.
2) Всё-таки Скарлетт, пусть и с большими изменениями в характере. хотя бы немного похожа на Скарлетт.
3) Пусть книга и очень сильно уступает своей предшественнице, но всё же постепенно я увлеклась повествованием и она меня всё меньше и меньше раздражала.Итог:
Попытка достойная, пусть и не вполне успешная. От "Скарлетт" у меня осталось смешанное впечатление. Если бы Александра Рипли написала бы отдельный, независимый и никак не связанный с "Унесенными ветром" роман, но он получил бы от меня более высокую оценку, это уж точно.3161
Аноним20 марта 2015 г.Читать далееКак долго я бегала, чтобы купить эту книгу (и продолжение)...Я настолько любила "Унесенных ветром" (да и сейчас люблю), что не жалела ни времени, ни сил, ища книгу Александры Риплей по всему городу и по просторам интернета. Приятной неожиданностью стало то, что эта книга мирно покоилась у дедушки в библиотеке. Он отдал ее, взяв с меня обещание вернуть. Я вернула. Буквально через неделю. Настолько захватило меня продолжение истории Скарлетт.
Эта книга более жестокая, чем книга Маргарет Митчелл. Но не менее захватывающая. Стиль безумно похож (кажется, Александра Риплей-родственница Маргарет Митчелл), атмосфера такая же, чарующая и одновременно пробирающая до самого сердца.
Посмотрев экранизацию годами позже, я занесла комбинацию книга-экранизация в список лучших. Ибо настолько хорошей передачи атмосферы и характера я видела очень редко (в этом списке еще "Унесенные ветром" и "Гарри Поттер", для понимания сути списка).
Не бойтесь этого продолжения мировой классики. Эта книга тоже классика!393
Аноним25 октября 2014 г.Фанфик по мотивам "Унесённых ветром", ООС и нудянка. Ставлю нейтральную оценку потому, что Ирландия крупным планом в кадре. Но Скарлетт совсем никакая, не та.
389
Аноним7 апреля 2014 г.Читать далееВозмущение, просто возмущение, это единственное, что я испытывала, когда читала этот "шедевр". А ведь все начиналось просто прекрасно....
После потрясающего, удивительного романа "Унесенные ветром" я, естественно, бросилась в погоню за любимыми героями. Первые 50 (электронных) страниц я просто не заметила, прочитала на одном дыхании... А потом вдруг обнаружила, что читаю нечто карикатурное, не имеющее ничего общего с Митчелл.... Ну, конечно, я сама виновата, попалась на удочку Рипли. Но мне, наивному читателю, непонятны притязания этого писателя на величайшее творение. В любом случае, два писателя не могут думать и чувствовать одинаково, это просто невозможно, не смотря на заверения в доскональном изучении творчества и стиля Митчелл.
Тем не менее, я отдаю дань "Скарлетт", она в миллион раз лучше одноименного фильма, от которого меня просто мутит. Сборище пошлости и безвкусицы заставило откладывать "Унесенные ветром" в долгий ящик.
Тем не менее, негатив прошел быстро, как только для себя решила, что это просто отдельное произведение и сравнения здесь неуместны, и читать стало намного приятнее...390
Аноним3 июня 2011 г.Читать далееЧестно говоря не люблю, когда некоторые авторы берут чужое произведение и пишут сиквел на очень известный роман. Если первый роман был уникальным и завораживающим, второй стал просто обычным любовным романом с хорошим концом. Честно говоря это продолжение Унесенных Ветром напомнила мне обычный фанфик, которые пишут фанаты, которым нравятся определенные книги и они не согласны с тем концом, которым закончила этот роман оригинальный автор. Мне и самой не один раз прочитав книгу с не понравившейся мне концовкой хотелось переписать роман заново или продолжить его так, как нравится мне. Вот Александра Рипли сделала тоже самое. Она не смирилась с тем, что Рет Батлер бросил Скарлетт и решила воссоединить их в своем романе. Когда я читала УВ, я тоже считала, что конец его не справедлив по отношению к Скарлетт. Рет Батлер бросил ее в самый тяжелый момент ее жизни. Но потом я поняла, что именно так оно и должно было быть. Ведь оба и Рет Батлер и Скарлетт были эгоистами до мозга костей и Скарлетт была как бы женским вариантом Батлера и они оба постоянно находились в борьбе за то, кто из них будет главным в их отношениях. Сами знаете есть такая пословица, что противоположности часто притягиваются друг другу. А вот одинаковые по характеру и темпераменту люди чаще всего находятся в постоянной борьбе друг с другом и в конце концов они либо уничтожают друг друга, либо расстаются. Я не думаю, что Рет Батлер по настоящему любил Скарлетт, да и она не была сильно влюблена в него, хотя между ними была страсть. А страсть это не любовь и она долго не живет. Так что рано или поздно Скарлетт и Батлер все равно бы расстались, потому что их отношения не были созданы на любви и уважении. А без этого не один брак не сможет сохранится.
394
Аноним5 сентября 2021 г.Читать далееДанная книга, является продолжением романа "Унесённые ветром". Прочитала книгу очень быстро, читается легко. Конечно же это не Маргарет Митчелл, но мне просто хотелось прочитать, что могло бы быть дальше с главными героями. Кто читал первую книгу, то вы должны помнить, что Скарлетт в конце романа потеряла того, кого она на самом деле любила. В этой же книге она решила бороться за свою любовь, за своего мужа, во что бы то ни стало. Конечно, Ретт не хотел возвращаться к Скарлетт, но, как известно, настоящая любовь в большинстве случаев побеждает.
Как мне показалось, в этом романе характеры главных героев искажены, да и сам стиль написания не такой как у Митчелл, акценты на другие детали, другое понимание образов и эпохи в целом. Характеры главных героев слишком быстро поменялись, и это большой минус, лично моё мнение. Куда подевался циничный Ретт Батлер? Стал добропорядочным человеком и идеальным сыном, ну совсем не то, чего я ожидала. Скарлетт вдруг превратилась в какую-то мамашу фанатичку, напрочь забывшей все свои прежние мысли о понятии счастья, о своём образе жизни. Ведь раньше она не особо считалась с чьим-то мнением и достигала своей цели любыми средствами, идя по головам даже своих близких и друзей. Естественно я не осуждаю автора, за то, что именно так она видит своих героев, это лично её мнение. Но я думаю, что большинству читателей, не всё пришлось по душе в этом романе. Но всё же положительные впечатления я получила, от сознания того, что появилась возможность проследить дальнейшее развитие событий в жизни полюбившихся героев. Поэтому моя оценка положительна именно в этом плане. Если вы решитесь прочитать роман"Скарлет", то лучше оценивайте его как отдельное произведение, а не продолжение "Унесенных ветром", слишком уж не похожи характеры главных героев, да и сюжет не дотягивает до Маргарет Митчелл.21K
Аноним15 июля 2021 г.Митчелл VS Рипли: путь героини
Читать далееКнигу «Унесенные ветром» я прочитала много лет назад, ещё в старшей школе. Для меня это никогда не была история любви. Это история становления женщины. Длинный путь героя, который автор предлагает читателю пройти вместе с её героиней Скарлетт. Как говорила когда-то сама Маргарет Митчелл, Скарлетт её раздражала, она не любила своего же персонажа за скверный характер и не любила то, что Скарлетт так восхищались читатели. Ведь настоящим образцом для восхищения должна была стать кроткая, великодушная Мелани. Да, в начале Скарлет капризный, эгоистичный ребенок, жаждущий быть в центре внимания, но под влиянием проблем и трудных обстоятельств маленькая девочка становится храброй женщиной с железным характером.
Конечно же, закрывая книгу на последней странице, безумно интересно узнать, чем закончиться история Скарлетт и Ретта, но в то же время во мне жил какой-то скепсис по отношению к Александре Рипли. Казалось, что она не сможет прочувствовать О’Хара так, как это сделала Маргарет, и продолжение романа только испортит впечатление об легендарной истории.
И только спустя годы, я все-таки решила взяться за прочтение «Скарлетт», чему оказалась рада. По сколько, у меня не было никаких конкретных ожиданий от романа, в продолжении я не разочаровалась. Некоторые сцены затянутые, некоторые повторяются (чаепития в кругу родственников Скарлетт и балы). В то же время мне не хватило истории колдуньи Грейн и её мотивов. Почему она оказалась так благосклонна к Скарлетт и тд. Но это все детали. Общая картина, «нарисованная» Рипли, все-таки мне понравилась.
Это продолжение было необходимо, чтобы закончить портрет Скарлетт. В процессе чтения мы видим, как Скарлетт постепенно приходит к настоящим жизненным ценностям: добродетели, великодушию, родственным узам, материнской заботе. Она даже учиться кротости, когда она действительно необходима и, конечно же, безусловной любви. В отличии от юной Скарлетт, которая то и дело прибегала к шантажу и кокетству для решения своих проблем, мисисс О’Хара не боится спросить совета и попросить помощи, признаться в своих чувствах и страхах.
В конечном итоге, Скарлетт во многом превзошла Мелани Уилкс. Она научилась заботиться о других, искренне сопереживать им, использовать свое положение и статус не для того, чтобы угодить своему эго, а чтобы помочь тем, кто слабее. И конечно же, в награду получила то, чего так сильно желала.2712
Аноним13 января 2020 г.Роман-разочарование
Читать далееСовершенно не понятно, почему у книги такой высокий рейтинг. Жалкие попытки Александры Рипли продолжить работу великой Маргарет Митчелл, на мой взгляд, потерпели сокрушительное поражение.
Скарлетт страдает явным раздвоением личности и не может определиться, кто же она: гордая великосветская дама или крестьянка-аскетка в ирландских юбках? Эти метания выливаются в череду нелогичных поступков и жутко бесят.
Ретт тоже вытворяет черт знает что, разочаровывая своей обидчивостью, непрактичностью и нелепым благородством.
Большинство ситуаций в книге абсолютно надуманные. Все эпизоды, касающиеся борьбы ирландцев с англичанами, скучны и раздражают.
Порадовало то, что Рипли попыталась осветить те стороны жизни героев, которые нам не показала Митчелл. Семья Ретта в Чарльстоне, родственники матери Скарлетт в Саванне, родственники ее отца там же и в Ирландии. Все это было неплохо, первую половину книги было довольно интересно читать.
Но начала Рипли за здравие, а закончила за упокой, скатившись до, прости господи, низкопробного женского романа со всеми этими "Я стану твоей, только когда ад замерзнет!" и экстазами "когда его сильные руки сжали ее в объятиях". Просто фу.
Если в начале чтения опуса Рипли я собиралась поставить книге 4, то концовку дочитывала через силу и с отвращением. В память о неплохом начале ставлю не ноль, а 1,5 из 5.21,5K