
Ваша оценкаЦитаты
Faery_Trickster25 октября 2014 г.«Фанданго» — ритмическое внушение страсти, страстного и странного торжества. Вероятнее всего, что он — транскрипция соловьиной трели, возведенной в высшую степень музыкальной отчетливости.
5272
Lelly_Sparks3 июня 2014 г.- Том, как ты женился?
- Я поймал ее за юбку, когда она хотела выскочить от меня в окно.
5566
mrsn0b0dy14 августа 2013 г.Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя.
5887
NadiAlex5 декабря 2025 г.Когда на другой день стало светать, корабль был далеко от Каперны. Часть экипажа как уснула, так и осталась лежать на палубе, поборотая вином Грэя; держались на ногах лишь рулевой да вахтенный, да сидевший на корме с грифом виолончели у подбородка задумчивый и хмельной Циммер. Он сидел, тихо водил смычком, заставляя струны говорить волшебным, неземным голосом, и думал о счастье...
430
NadiAlex5 декабря 2025 г.Будьте счастливы, капитан. И пусть счастлива будет та, которую «лучшим грузом» я назову, лучшим призом «Секрета»!
432
NadiAlex5 декабря 2025 г.[...] все было сном, где свет и вода качались, кружась, подобно игре солнечных зайчиков на струящейся лучами стене.
421
NadiAlex5 декабря 2025 г.Она кивнула, держась за его пояс, с новой душой и трепетно зажмуренными глазами. Счастье сидело в ней пушистым котенком.
426
NadiAlex5 декабря 2025 г.Тогда Циммер взмахнул смычком — и та же мелодия грянула по нервам толпы, но на этот раз полным, торжествующим хором. От волнения, движения облаков и волн, блеска воды и дали девушка почти не могла уже различать, что движется: она, корабль или лодка — все двигалось, кружилось и опадало.
423
NadiAlex5 декабря 2025 г.Но тысячи последних смешных страхов одолели Ассоль; смертельно боясь всего — ошибки, недоразумений, таинственной и вредной помехи — она вбежала по пояс в теплое колыхание волн, крича:
— Я здесь, я здесь! Это я!
419
NadiAlex5 декабря 2025 г.Не было никаких сомнений в звонкой душе Грэя — ни глухих ударов тревоги, ни шума мелких забот; спокойно, как парус, рвался он к восхитительной цели, полный тех мыслей, которые опережают слова.
427