
Электронная
349 ₽280 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Данное произведение мне выпало в одном мобе, поэтому особых надежд на него я не возлагала. В итоге не разочаровалась. Что-то понравилось, что-то нет. Книга небольшая по объёму, читается легко.
Автор повествует о племенах Крайнего Севера. У каждого племени свои обычаи и устои.
Аннотация гласит:
И это действительно так. Северный быт, состязания между племенами, варварские набеги описаны автором очень живо и атмосферно. Не обошлось здесь и без романтики. Во все времена любовь была, есть и будет. Здесь разворачиваются нешуточные страсти вокруг Мами - дочери вождя племени Танга. Всем хороша чертовка: и красотой, и статью, и выносливостью, но вот и строптивости ей не занимать. Многие хотели взять Мами в жёны, да вот не каждому она готова отдать свою руку и сердце. Отвергнутый строптивой красавицей Ваттан даже готов на шаманский обряд, лишь бы быть вместе с любимой. Хоть обряд и сработал, хеппи энда не случилось. В общем, все умерли...

Жила-была 18-летняя Илинеут, взятая пожилым богатым мужчиной второй женой, а фактически лишь для того, "чтобы служить рабыней старой Рультыне" - первой жене. Лишь в последний месяц беременности Илинеут освобождается от перетаскивания тяжёлых оленьих шкур и нагруженных саней во время кочевки и имеет время на отдых, после чего переживает смерть всех людей из их стойбища от тяжёлой болезни, собственную болезнь, рождение сына в полном одиночестве в холодной яранге рядом с заледеневшими телами умерших родственников, делает попытки себя прокормить и согреть, несмотря на паралич ног и... Да много всего в одном коротком рассказе Владимира Тан-Богораза, рассказывающем о быте, болезнях, родах, послеродовом периоде чукотской женщины, верованиях в духов, попытках объяснить вымирание целых стойбищ и т.д. Похоже на сказку про Золушку по-чукотски, только уж написано достаточно правдиво.

Это моя вторая прочитанная книга Владимира Тан-Богораза и первая об оленных чукчах. Все предыдущие прочитанные книги о жизни народов Чукотки касались оседлой жизни приморский чукчей. Как и в рассказе "На реке Росомашьей", с которого началось моё знакомство с автором, в этой книге уделено значительное внимания быту, ежедневному труду, внешнему виду, верованиям народов севера, в данном случае, как чукчей, так и ламутов. Кроме этого, автор останавливается на описании летней природы суровой Чукотки, многообразию и ярким краскам её растительного мира, который автор сравниваем с "альпийской флорой".
Мне было интересно читать о жизни некрасивого, кривоногого Эуннэкая с "вывернутой ногой и исковерканной грудью" от рождения, который, будучи "бесполезным уродом, непригодным к охранению стад, дающих человеку жизнь", вынужден быть на побегушках у своего крепкого, сильного брата и его нанимателя, "дни и ночи проводивших в заботе о стаде", выполнять женскую работу (чинить обувь, готовить пищу), мечтающего об исцелении, посланном высшими силами. Доброго, ценящего красоту - красивые, яркие цветы, в которых он любит валяться, разноцветные камни, которые он собирает и носит за собой, считая некоторые из них своими амулетами, за что слышит насмешки в свой адрес. Но ещё интереснее было читать о том, как по сути всего 2 человека управлялись с трёхтысячным стадом, пытаясь его сохранить в ущерб своему сну и пище, а также описания чукотских традиций, например, свадьбы: "...трижды обвести женщину вокруг столбов своего жилища и подвести для благословения к новому огню, добытому из старого дерева", рассказу, как у 7-летнего мальчика может родиться сын, что "табак - продукт, в котором никогда нельзя отказать просящему" или о том, что у русских существуют сахарные скалы, из которых добывают сахар. Также о "сердитой воде" (водке), которая представлялась "огнём, размешанном в речной воде", жгущей сердце человека или о том, что "лето - случайный промежуток почти непрерывающейся зимы". Здесь же об устройстве мира, по мнению оленных чукч, о чуть иных обычаях и жизни соседнего народа - ламутов, о страшном духе Кэля, уносящем души, о шаманах, о встрече с медведем, к которому можно обратиться за спасением ("пожалей, старик"), наделяя его человеческими качествами.
У книги, на мой взгляд, не совсем ясный конец, мне не до конца понятно, куда пропал Эуннэкай, но именно для этого произведения это незначительная мелочь.
Одно не могу понять, почему автор так упорно называет тундру пустыней, а ярангу шатром, при этом употребляя много сложных слов, которые расшифровываются в комментариях. Но это, опять же, мелочи.

Тылювия родилась мальчиком в семье одного из оленных кавралинов Энурмина, который, впрочем, снискивал значительную часть своего пропитания морскими промыслами, подобно всем оленным людям восточного прибрежья. До начала зрелости Тылювия росла, как растут все дети, но в критический период перехода от детства к юношеству она заболела тяжелой и таинственной болезнью, от которой чуть не умерла. По обыкновению чукотских больных, она прибегла за помощью к бубну и колотушке и день за днём стала проводить в пологу, не принимая еды и вызывая духов своим упорным стуком. До тех пор она никогда не имела вдохновения и никогда не разговаривала с духами, но теперь "внешние силы" велели ей превратиться в женщину, обещая этой ценой даровать ей выздоровление. Тогда она переоделась из мужского платья в женское, отказалась от мужской силы и ловкости, покинула копьё и аркан для иглы и аута - и стала женщиной.


















Другие издания
