Книги, "увидевшие свет" в 1980 году
serp996
- 643 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
С тех пор как Трумен Капоте нашел себе нишу в литературе, написав основанное на реальных событиях «Хладнокровное убийство» , ничего кроме реальных "идеальных" преступлений его больше, похоже, не занимало. Вот и "Самодельные гробики" основаны на реальных событиях. Убийца посылал своим жертвам черные метки в виде самодельных гробиков, в которые вкладывал какие-нибудь фотографии с жертвой, настолько домашние, чтоб сразу было понятно, жертва знакома с убийцей. Трумен Капоте сам был знаком с детективом, который был уверен в том, кто именно этот убийца, вот только доказательств никак нельзя было добыть. Сам Капоте выслушал все доводы детектива, принял его точку зрения, но также ничего не смог доказать. Кроме того, вера его в то, что этот убийца действительно убийца начала разрушаться. Автор не оставляет никакой разгадки, кто и зачем совершал эти убийства. Стройная версия детектива тоже развалилась. Однако, история эта была на самом деле. Зачем это нужно было убийце? Того нам неведомо. В свое время столь необычное проявление настоящего зла произвела на Капоте такое сильное впечатление, что он забросил напрочь писать произведения вроде «Завтрак у Тиффани» и переключился на атмосферные описания таких вот загадочных нераскрытых преступлений.

Абсолютно сюрреалистическая история. По-другому не могу воспринимать, если для убийства используются гремучие змеи, которым для злобы и бодрости вкололи амфетамин. И в то же время чувствуется, что всё документально. Не могу ручаться за точность рассказа, но очень похоже, что это самая что ни на есть реальная история, тем более что прочитал недавно "Хладнокровное убийство", и оно тоже выглядит не менее жизненным.
История детективная, но детектив этот очень необычный. Преступник оставляет кучу следов и улик. Одни гробики чего стоят! (Только они не из бальзаминника были сделаны, конечно, а из бальсы. Бальзаминник -- это травянистое растение, подходящее лишь для клумбы, из него гробик не сделаешь.)
Но все следы оставлены намеренно, убийца очень умён и изобретателен.
И финалов таких в детективах не сыщешь днём с огнём.
Больше по делу сказать ничего не могу. Как-никак это детектив, тут спойлеры неуместны.
В очередной раз позавидовал американцам.
Автор отправляется в отпуск в швейцарские Альпы. Потом на него наваливается хандра, и он отправляется в Венецию. Там встречает полузнакомого приятеля, который за рюмкой чего-то там уговаривает его сесть в Восточный экспресс до Стамбула. В Стамбуле полузнакомый (опять же) археолог приглашает его на какие-то раскопки, и он отправляется туда. Надоело -- три недели купается в Средиземном море, а потом пароходом направляется в Афины. Оттуда домой через океан.
И никаких виз.
Вот это называется свобода. Для неё требуются всего две вещи: достаточно денег и приличный паспорт.
Берём билет и едем практически куда хотим на любой срок. И им самим же хуже -- тем, кто всё-таки будет требовать визы.
Самое же важное вот что: детектив этот настолько нестандартный, что настоящие знатоки и любители жанра будут разочарованы.
Я не знаток и не любитель. Поэтому мне понравилось.

Есть в «Письмах из деревни» Энгельгардта такой грустный эпизод: когда волки решили добраться до домашних собак. И вот получается, что если волки всерьез решили, то ничего уже не поделаешь - доберутся они до собак, не уберечь их. Не так, так эдак, не сегодня, так завтра, не завтра, так послезавтра, но все равно доберутся. Всех собак волки скушали: и Лыску, и Цурика, и Полкана с Лайкой. И, если подумать, то «Самодельные гробики» - о том же. Печальная мораль сей повести такова: если вас решил съесть по-настоящему матерый волк в человеческом обличье – ничто не спасет вас от этого. Никакие предосторожности, никакая охрана. Ничто. Получили самодельный гробик – ляжете во всамделишний гроб. Чуть раньше или чуть позже, вот и все…

Но когда тобой владеет такое сильное беспокойство, самое лучшее — ничего не делать, махнуть рукой на тревогу и депрессию, расслабиться, и пусть события идут своим чередом, увлекая за собой и тебя.

МЭРИЛИ (ее голос звучит испытующе). Вы ничего не знали об Адди?
Т. К. До сегодняшнего дня — нет.
МЭРИЛИ (подозрительно). А что сообщил вам Джейк?
Т. К. Что она утонула.
МЭРИЛИ (настойчиво, как если бы мы вели спор друг с другом). Да, она утонула. И мне все равно, что думает Джейк. Боба Куинна там не было. Он не мог иметь никакого отношения к этому делу.
(Я слышал, как она глубоко вздохнула, затем последовала длительная пауза, словно она считала до десяти, пытаясь успокоиться.)
Если кто-то и виноват, так это я. Я предложила поехать купаться в Песчаную бухту. А Песчаная бухта даже не принадлежит Куинну. Она находится на ранчо Миллера. Мы с Адди всегда ездили туда поплавать. В бухте тень, и можно спрятаться от солнца. К тому же это самое безопасное место на Голубой реке — с тихой заводью, где мы научились плавать, когда были маленькие. В тот день мы оказались в Песчаной бухте одни, мы вошли в воду вместе, и Адди сказала, что через неделю она будет купаться в Тихом океане. Адди плавала хорошо, а я быстро устаю. Поэтому я слегка освежилась в воде и, расстелив полотенце под деревом, стала читать один из журналов, что мы прихватили с собой. Адди осталась в воде. Она крикнула мне: «Я проплыву по излучине и посижу на камнях водопада». Река за Песчаной бухтой делает крутой изгиб, за которым ее пересекает каменистая гряда, образуя небольшой водопад — высотой не более двух футов. В детстве мы очень любили сидеть на этой гряде и наблюдать, как из-под наших ног устремляется вниз вода.
Я увлеклась чтением и не заметила, как пролетело время. Очнулась только, когда стала замерзать и увидела, что солнце садится за горы. Я не беспокоилась об Адди, так как думала, что она еще сидит у водопада. Но все же через некоторое время я спустилась к воде и стала звать: «Адди! Адди!» Я решила, что ей вздумалось подразнить меня. Тогда я взобралась по откосу на высокий берег Песчаной бухты, откуда виден водопад и вся река к северу. Но там никого не оказалось. Адди не было видно. И тут под водопадом я заметила что-то белое, вроде лилии, покачивающейся на поверхности. И вдруг я поняла, что это вовсе не лилия, а рука, на которой поблескивает бриллиант — кольцо с маленьким бриллиантом, Джейк подарил его Адди по случаю помолвки. Я сбежала вниз, вошла в реку и стала пробираться вдоль каменистой гряды. Вода была очень чистая и место не слишком глубокое. Мне было ясно видно под водой лицо Адди и ее волосы, запутавшиеся в ветвях затонувшего дерева. Я схватила Адди за руку и потянула изо всех сил, но напрасно — мне не удалось сдвинуть Адди с места. Почему-то — и нам никогда не удастся узнать почему — она свалилась с камней, и ее волосы запутались в ветвях дерева, не позволяя подняться на поверхность. «Случайная смерть в результате утопления». Таково было заключение судебного врача.

Он сказал, что мой звонок удивил его.
— Почему же?
— Не знаю, но я был удивлен. Где вы остановились?
— В мотеле «Прерия». Где же еще?
Помолчав немного, он спросил почти робко:
— Джейк Пеппер с вами?
Я кивнул головой.
— Мне говорили, что он уходит из Бюро.
— Да, собирается перебраться в Орегон.
— Не думаю, что мне когда-нибудь придется снова свидеться с этим старым болваном. А жаль. Мы могли бы стать друзьями, если бы не его подозрения. Будь он проклят, он даже считает, что я утопил бедняжку Адди Мейсон! — Он засмеялся, но тут же нахмурился. — Я так думаю, что все это — рука Божья. — Он поднял руку, и казалось, что сквозь его растопыренныe пальцы река вьется, как черная лента. — Дело Господне. Его воля.


















Другие издания
