
Пераклады
Wild_Iris
- 1 227 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Якая страшная супярэчнасць: разбураць, каб будаваць, забіваць, каб больш не забівалі.

Яны не маюць вялікай мары, затое маюць шмат дробных жаданняў, падобных на цыркавых конікаў - яны жвава бегаюць, але нікуды не прыбягаюць, і паганяюць іх сумныя, прыгожыя дзяўчаты.

Ён гаварыў пра сябе, пра іншых, пра сваіх дзяцей, пра памінкі - памінкі не толькі па тых, каго ўжо няма, але і па тых, кто яшчэ жывы, ды хутка не будзе жыць.








Другие издания

