Книжный вызовВаш трекер чтения книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Можно лишний раз убедиться, что все на своих местах, – для этого надо неожиданно обернуться;
29.Внимание! Уходя из дома, ведь предполагаешь вернуться.Автор.
<...>36.Нам не хочется расходиться.Это хорошо.
("Программа совместных переживаний". По прочтении передается из рук в руки)
62.ЭТО ВСЁ,
34.ЭТО ВСЁ
<...>
38.
– Что-нибудь. – Например: Предложение куда-нибудь пойти и туманное утро, напоминающее о частых упоминаниях зги в многочисленных откровениях золотого ямщицкого века. —
1
Было Несоответствие между созвучиями каких-то моментов <или вещей> и их функциональной несовместимостью
2
Есть незабываемый оттенок одного дня из многих
и связанные с ним велики
3
Будет иметь место свое всякая вещь <и всякий объект идеальный или действительный> или нет не будет иметь значения
Человек по своей натуре доверчив, недоверчив, робок, отважен
МХСРКСХМКР – это, во-первых, радостное ожидание величайших перемен, во-вторых, – беспокойство по поводу полнейшей неподготовленности многих к таковым переменам
– Произвол судьбы.
– Положение вещей.
– Понимание огромной разницы между минимально различными вещами и наоборот.
– Будьте внимательны;
– Будьте осторожны в оценке происходящего;
– Будьте безбоязненны в выборе конкретной позиции по отношению к происходящему;
– Будьте подготовлены к участию в происходящем;
– Не опережайте событий;
– Попробуйте не опережать событий;
– Попробуйте также не истолковывать событий, исходя лишь из опыта, наклонностей и страстей;
– Попробуйте не объяснять порядка вещей пресловутым одичанием духа в условиях отсутствия питательной среды;
– Поступайте, впрочем, как знаете;
80
(ты говоришь к чему все это я говорю смотря о чем)
81
(ты говоришь нельзя так больше я говорю ну перестань)
82
(ты говоришь кровь стынет в жилах я говорю ложись и спи)
Есть много, друг Гораций, различных ситуаций.
– Плывет заветная звезда навстречу завтрашней погоде. За лесом плачут поезда. А дальше – что-то в этом роде.
(Ударяя как бы весельной песнью по нашумевшей воде)