
Ваша оценкаДружок. Книга для внеклассного чтения. 3 класс
Рецензии
Arielliasa12 января 2022 г.После стольких лет? Всегда.
Читать далееУ меня с Алисой долгий путь и она одна из тех детских книг, отложившихся в памяти. Всё началось ещё в раннем возрасте, когда мама отыскала свою старую версию книги и предложила почитать мне. Удивительно, но мне не понравилось и несколько лет после я считала, что в этой истории нет ничего приятного. Будучи школьницей, книга попала в летний список чтения и я отчего-то решила попытать счастья ещё раз, только на этот раз с аудиоверсией. Отыскала её в интернете и буквально влюбилась в сказку.
В одно время я повстречала красиво иллюстрированную версию и загорелась желанием приобрести её в свою домашнюю библиотеку, но упустила момент и она исчезла из продажи. А тут такая возможность — отличная сказка, за которую взялся один из любимейших иллюстраторов. Зимние праздники стали шансом для покупки и я им воспользовалась.
Сюжет.
А нужен ли он для истории, которая знакома большинству? Маленькая девочка Алиса сидит в саду со своей старшей сестрой и вдруг видит кролика. Он разговаривает сам с собой, но это не то, что заставляет девочку последовать за ним — белый кролик носит карманные часы и перчатки. Девочка бросается за зверюшкой и проваливается в нору. Оттуда она падает в волшебную страну, где все животные разговаривают, а королевской семьёй являются карты. Будучи крайне любознательной, героиня наслаждается разговорами с жителями странной страны и выслушивает их недовольство. Она идёт, куда глаза глядят, ведь конечной цели у неё нет.История, несомненно, наркоманская и яркая. В ней удивляешься буквально всему — от разговоров самой девочки до происходящего в стране чудес. Я боялась, что будучи взрослой не смогу оценить безумие, но нет, оно всё также вызывало улыбку. Юная малышка увлекает в необычную страну, завлекает не выпечкой, заставляющей прибавлять в росте, а своим непосредственным интересом. Она и есть двигательница всего в волшебном месте. Так Алиса запускает цепочку казней, самого того не желая (но те, кто уже читал сказку, знают, что ни разу ни чья голова не слетала с плеч).
Единственное, что изменилось — повзрослев и познакомившись не только с экранизациями (скорее, адаптациями), но и игрой по мотивам, мне в книге не доставало прописанности персонажей. Если сама героиня хоть немного раскрывается в разговорах с говорящими животными и в поступках, которым она следует, то об остальных такого не скажешь. Что Гусеница, что Красная Королева, что мой любимый Шляпник — они есть и они привлекают внимания, но, по сути, читатель не знает о них практически ничего. Мы знаем, что гусеница маленького роста и что она привыкла на всё отвечать резко и точно, оспаривая. Мы знаем, что королева волшебной страны привыкла всех казнить, но лишь на словах. Мы знаем, что создатель шляп труслив и пьёт чай уже долгое время, с того момента, как поссорился со временем. Казалось бы, информации достаточно, но так лишь на первый взгляд. Увы, но персонажи для меня оживают потому, что я влюбилась в них в экранизациях и игре.
Но я всё равно тепло отношусь к сказке, особенно когда у неё такие замечательные иллюстрации. Познакомившись с работами Риддела, уже не спутаешь его с кем-то другим. Можно назвать их схожими друг с другом, но каждая новая книга для меня отличается. Эта Алиса совсем не похожа на светловолосую девочку, к которой я привыкла — она больше героиня из игр, но к ней у меня больше тепла, так как именно такую малышку я всегда представляла. Хочу ещё сказать, что мне безумно пришлась по вкусу королева и на удивление Шляпник. Как мне уже говорили, он больше напоминает девушку, но при этом герой очень красиво нарисован.
Это чудесное приобретение в мою коллекцию.
893,8K
Paga_Nel1 сентября 2025 г.Подводные камни и тонкости перевода...
Читать далееХотелось бы не просто здесь остановиться на самом сюжете широко известной книги. А на специфике перевода, на которую обращает внимание сам переводчик, неоднократно упоминавший в этой книге об особенностях и истории перевода этого произведения на русский язык. Переводчик этого издания - В. Владимиров, интересен как автор цикла книг по русской истории, я тут писал отзывы на некоторые из этих книг, прочитанных с моей дочерью. Эти книги богато иллюстрированы, рассчитаны больше, конечно, на детскую аудиторию.
По информации на обложке книги, кстати, видно, что она является частью другой авторской серии книг, посвящённых специфическому авторскому переводу многих иностранных произведений, например, Омара Хайама и некоторых других.
Вплетённые в перевод книги пересказы историй о многочисленных русских переводах книги об Алисе действительно интересны и нетривиальны. Приведу здесь несколько таких примеров.
Одна история связана с рассказанным Алисой школьном стишке о дедушке, стоявшем на голове. Переводчик упоминает, что при переводе книги Кэррола, Набоков взял за основу известное начало лермонтовского стихотворения о Бородинской битве, пересказав в пародийной форме сюжет стиха Алисы, в стиле этого лермонтовского стихотворения. Я, правда, привык понимать здесь стихи Лермонтова в серьёзном, патриотическом духе, поэтому новацию Набокова здесь не очень понимаю.
Другая история, связана с некоторыми сюжетами книги могли явно повлиять даже на совершение научных открытий. Переводчик берёт на себя смелость утверждать, что известный диалог за столом у Шляпника между ним, Алисой и Мартовским Зайцем по поводу времени и относительности прямо отсылает к Эйнштейну и его теории относительности.
Таких историй ещё в книге около десятка, как минимум. Притом, что сама книга сравнительно невелика. Она снабжена большим количеством иллюстраций, взятых из различных изданий этой книги, что тоже привлекает. В целом, книга читается увлекательно, скорее даже взрослым, чем детям.
87853
Knigachtec24 февраля 2021 г.Треш про Алису и её создателя. Детская сказка, с недетским смыслом.
Читать далееПро Алису и её приключения если не читали, то слышали практически все. При этом нельзя сказать, что все безоговорочно читатели в восторге от данного произведения. Основными фанатами книги являются дети, тогда как многие взрослые считают её вершиной абсурда. А между тем книга была написана именно для взрослых, но с одним примечанием. В самом первом не печатном варианте это действительно была сказка. Даже не сказка, а фантастическая история, придуманная для забавы трех знакомых девочек писателя. Трех сестёр, старшую из которых звали Алиса. Выдуманная на ходу история так понравилась девочкам, что они попросили её записать.
Что Чарльз Латуидж Доджсон, настоящие имя автора и сделал. Вообще его отношения с девочками складывались достаточно необычно для взрослого мужчины. Он с ними дружил и фотографировал. Окружающие, в том числе и родители девочек, ничего плохого в этой дружбе не видели. Однако впоследствии, когда автора уже не было в живых, это увлечение дружить с девицами, грязным пятном вылезло на его биографии. Отчасти в этом были виноваты родственники автора, хотя ими действовали благие побуждения. Так устроено общество, что в его понимании мужчина обязан жениться и завести семью. Холостяков в нём не жалуют, о них начинают шептаться, распускать сплетни. Желая отгородить имя Чарльза от подобного рода кривотолков, родственники стали рассказывать о том, какой это был прекрасный человек. Просто ему не повезло встретить свою единственную. Также они упомянули о том, что он очень любил детей и дружил с ними.
В итоге нашлись желающие погреться в лучах чужой славы, любители до сенсаций. Принявшиеся доказывать, что автор одной из самых известных книжек был педофилом. Но даже этого, личностям жаждущих сенсаций показалось мало, и они пошли еще дальше. Решив доказать, что Чарльз был еще и Джеком Потрошителем. А когда выяснилось, что автор ещё и принимал опиум, пусть и в лечебных целях, то картина сложилась более, чем ясная автор «Алисы в стране чудес» был педофилом, маньяком и наркоманом. Тот факт, что ни одна из многочисленных девушек, впоследствии не упоминала даже о маломальском непристойном поводе со стороны писателя, никого не волновало.
Был ли на самом деле Льюис Кэрролл Джеком Потрошителем или не был осталось тайной, а вот кем он на самом деле был, так это священником и математиком. Впрочем, священником он был условно, он получил церковный сан, после окончания университета, но к церкви прямого отношения не имел. Чего нельзя сказать о занятиях математикой. К этой науке Чарльз имел непосредственное отношение. Он 26 лет читал лекции по данному предмету. В то время возникла и стала набирать популярность концепция мнимых чисел. Математики разделились на два лагеря. Приверженцев новой концепции и консерваторов, принадлежащих к старой школе. Чарльз был ярым сторонникам последних. Чтобы объяснить обычным людям насколько глупо и бессмысленно выглядит в его глазах ученного, новая теория, он решил написать роман. За основу он взял ту самую сказку, которую придумал для трёх сестер. Только под девочкой Алисой он подразумевал себя, как математика традиционалиста, пытающегося не сойти с ума в мире мнимых чисел. Где время и пространство не имея постоянных величин, постоянно меняются. Действия же всех персонажей подчинены логики абсурда.
Вот только автор не учёл тот факт, что проблемы математиков, их споры обычным людям не интересны. В итоге большинство взрослых не оценило эту книгу, посчитав её бредом. Зато она понравилась детям. Так ученный, который всю жизнь занимался математикой, не смог достичь на этом поприще заметных достижений, а вошел в историю, как детский писатель.876,4K
Delfa7775 июня 2019 г.Питер и его команда.
Читать далееМилая история. Немного по английски чопорная. Очаровательная и волшебная. От нее хочется летать, делать глупости, шалить. Она возвращает в детство. Безоблачное, полное чудес. Когда самыми большими проблемами были необходимость рано ложиться спать, есть невкусную кашу вместо торта и слушаться маму с папой. Когда самой лучшей няней была собака. Когда во сне попадали на остров, где есть пираты, индейцы, русалки, тикающий крокодил и приключения. А герои книги "Питер Пэн" попали на этот чудесный остров не только во сне, но и наяву.
Венди, Джон и Майкл были послушными детьми. Ведь у них была мама, которая по ночам укладывала мысли детей по полочкам.
Когда ребенок просыпается, то все капризы лежат сложенные на дне его головы, а сверху положены добрые чувства, хорошенечко проветренные и вычищенные за ночь.Но даже послушные дети во сне отправляются на остров, где можно никого не слушать, жить в вигваме и играть сколько захочется. А потерянные, никому не нужные дети, живут там постоянно. Верховодит ими Питер Пэн - дерзкий мальчишка, который не взрослеет. Это здорово - всегда оставаться беззаботным ребенком! И это грустно - застрять в одном состоянии. Пусть даже в таком чудесном, как детство.
Грусть и восторг - два основных твоих спутника, когда читаешь про приключения Питера Пэна. Подружившись с этим мальчишкой, можно будет запрыгивать ветру на спину, летать по небу и болтать со звездами! Это очень просто.
Вы просто подумайте о чем-нибудь хорошем, ваши мысли сделаются легкими, и вы взлетите. Пыльца фей тоже лишней не будет. Можно будет дружить с феями и русалками, завести себе ручного волка. Можно охотится вместе с индейцами.
Краснокожие разведчики, как змеи, ползают в траве, и ни одна травинка не шелохнется. Кустарник смыкается над ними так бесшумно, как песок, в который зарывается крот. Тишину нарушают только их сигналы друг другу. Это подражание одинокому крику койота. У некоторых этот крик выходит даже лучше, чем у самих койотов, которые в этом не всегда достигают совершенства. Индейцы нападают, едва забрезжит рассвет, когда мужество бледнолицых обычно находится в упадке.Можно нападать на пиратов, которым, как и потерянным мальчишкам, одиноко и скучно.
Только на этом острове придется жить без родительской заботы, ласки и любви. Никто не поцелует тебя перед сном, не расскажет сказку и не подоткнет одеяло. Даже карман пришить будет некому, а без кармана некуда складывать найденные сокровища. Да к тому же, когда делаешь все, что захочешь, как быстро перестанет чего-то хотеться? Если застрять в детстве навсегда, обязательно наступит момент, когда все игры будут переиграны и вечная скука станет твоим постоянным спутником. Всего хорошо в меру, даже детства. Кто бы не захотел, чтобы его мечты воплотились в реальность. Но ненадолго. А потом лучше возвратиться домой, где любят и ждут.
Замечательная книга! Она стимулирует фантазию и поощряет мечты. Она возвращает с небес на землю, где надо идти на компромиссы, заботиться о других и не потакать все время своим капризам. Поэтому она такая горько-сладкая, эта история. Она - как прекрасная мечта, которая обязательно закончится, чтобы уступить место новой мечте.
873K
fatumblack3 мая 2018 г.Строго 18+
Читать далееЯ обожаю «Алису в Стране чудес»: прочитал четыре перевода (Набокова, Демуровой, Шербакова, Яхина) и оригинал, посмотрел все экранизации, а также не пропустил ни одного значимого произведения по мотивам. Но я до сих пор не понимаю, почему данный шедевр постмодернизма и постструктурализма продолжают настойчиво запихивать в категорию детской литературы. В этой книге каждая строчка, каждое слово — ребус. Ни ребёнок, ни даже подросток не способен хотя бы на 10% осмыслить здешние философские конструкты и литературные приёмы. Понимают ли дети, что такое гротеск, контекстуальность, оксюморон, катахреза? Алиса — это когда сносок больше, чем основного текста (я про издание с комментариями Мартина Гарднера). Алиса — это полный комплект игр со штампами. Алиса — это математика, метафизика, сатира. Алиса — это результат работы выдающегося интеллектуала. Читать эту книгу без внушительного литературного/культурного багажа просто расточительство в чистом виде.
874,9K
evercallian8 ноября 2018 г.Читать далееНа самом деле мне очень нравится сейчас диснеевский мультик "Алиса в Стране Чудес", да и в детстве он был из самых любимых. Однако, какой-то период он мне казался бредом сумасшедшего. Сейчас же, напротив, я считаю, что это одна из самых необычных и символичных сказочных историй. И как всегда эо у меня бывает, после прочтения поняла _ книга гораздо лучше мультика, гораздо интересней, и в ней есть те моменты, которые на экране не показаны. Сейчас хочу поделиться впечатлениями именно от первой части "Алисы", а именно, ее приключениях в Стране Чудес.
Больше всего удивило меня то, что те главы, моменты из которых всегда мне больше всего нравились в мультике, на самом деле таят в себе особый смысл, который вот уже несколько лет тревожит меня."Синяя гусеница дает совет"
Алиса встречает в лесу огромную синюю гусеницу, сидящую на грибе и спокойно курящую кальян. Гусеница стала интересоваться у Алисы, кто она такая, на что Алиса не смогла дать ответ, так как и сама не знала, кто она сейчас, ибо утром она была одной, а сейчас другая. Гусеница же говорит Алисе, что она не может быть одновременно несколькими людьми. В этом разговоре проскальзывает вопрос о личности, ее неизменности, что выражается в устойчивости памяти. Личность осознает себя как таковую, помнит свое прошлое, способна оживлять свои воспоминания и личный опыт. То бишь, сущность человека - едина и неизменна."Поросенок и перец" (встреча с Чеширским котом).
Пожалуй, самый популярный момент истории приключения Алисы, и самая популярная цитата.
"— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно… — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— …только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти."Порой мы не можем дать себе ответ, куда же идти, однако, после того, как мы принимаем неоспоримое решение, оно может указать нам наилучший путь к осуществлению поставленной нами цели.
"Безумное чаепитие"
Алиса встречает Шляпочника и Мартовского Зайца, которые то и дело пьют чай. Сказать честно, смысл этой безумной главы мне все так же не понятен до конца, кроме мнения о том, что каждый из нас по-своему безумен и живет со своими заморочками, но и именно это делает его тем, кем он является на самом деле.В целом, эта часть мне показалась более интересной и загадочной, нежели вторая. Именно благодаря ей я поняла, как я люблю сказки. В них столько света, волшебства... они помогают верить в самое неосуществимое и делать его явью. Пускай же меня радуют хотя бы сказки из книжек.
865,8K
Silviabianca9 октября 2008 г.Да простят меня любители этой книги, но я ее не поняла. Может не прочувствовала тонкости метафор и не оценила скрытого смысла, но мне определнно не нравится она. Слишком трасцендентно.
82386
EvA13K19 июня 2021 г.Читать далееИтак, Наполеон Третий отправился на Северный полюс, сбежав из своей клетки на звероферме. Путь его проходил через деревню Ковылкино и очень скоро внимание автора сместилось с песца на жителей этой деревни, как повстречавшихся на пути голубошерстного красавца, так и некоторых мимохожих. А Наполеон Третий, он же Филька, он же Тишка, в процессе своего побега посетил конуру и школу, но вот удалось ли ему взять свою судьбу в свои лапы, станет ясно только к концу книги, и то не совсем.
Несмотря на интересный язык читалась книга тяжело, да и её персонажи не слишком то зацепили, хотя дошкольник Серпокрылов получился колоритным кадром. Остальные же герои книги остались для меня довольно незначительными и серыми, да и судьба злоключения песца не сказать чтобы зацепили. Да и что хотел сказать автор, описывая это путешествие по Ковылкино и окрестностям, осталось мне непонятно. Иллюстрации у книги своеобразные, неплохие, но также не впечатлившие. Не могу сказать, что повесть чем-то плоха, но мне она оказалась не созвучна, да и много произведений для детей я читала, понравившихся гораздо больше.811,2K
AleksandrBoltnev9 декабря 2023 г.Читать далееЕсли бы я прочитал этот рассказ в детстве, то думаю, он бы мне очень понравился. Кто из нас не хотел бы подружиться с настоящим слоном? Но, сейчас я смотрю на эту историю с другой стороны, и ставлю мысленно себя на место её отца, а от того пребываю немного в шоке, от всей этой ситуации. Ведь всё есть у девочки, что только может пожелать себе ребёнок, любые игрушки, сладости и т.д. Родители любят, разве что пылинки с неё не сдувают, готовы исполнить все её прихоти, такая вот избалованная девочка. Поэтому мне не понятно её состояние безудержной хандры и безразличия к жизни, так и хочется прописать Наденьке ремня. Но рассказ то для детей, поэтому я возможно не очень прав в своём понимании истории, так что рассказ могу посоветовать читать детям, им будет интересно.
805,7K
OlgaZadvornova21 сентября 2024 г.Детские впечатления о взрослом мире
Читать далееАвтобиографическая повесть о раннем детстве Серёжи Багрова, от самых ранних его смутных воспоминаний до лет примерно 8-9. Судя по тому, что в этот период упоминается смерть императрицы государыни Екатерины II, то это конец XVIII века. По месту действия – это имение близ Уфы, переезды в Симбирскую губернию, тамошнее поместье. Дороги, переезды зимние, летние, осенние. Лес, поля, пруды, река Белая, река Волга. Поместья одной бабушки, другой. Охота, рыбалка, выезды с отцом и наблюдения за крестьянскими работами.
Серёжа мальчик впечатлительный, все эти детские впечатления, наблюдения, детские страхи, слёзы, горячее воображение, чтение книг, стихов у него глубоко остаются в памяти, будоражат его мысли и чувства. В его окружении много взрослых, самых разных. Горячая привязанность к матери, сочувствие к отцу, любовь к младшей сестрёнке, боязнь строгих дедушки, бабушки, чопорность тётушек. Дворня – то подобострастная, унижающаяся, то лицемерная, лживая, пренебрежительная к крестьянам и крестьянскому труду, и бог весть, какого мнения на самом деле о своих барах.
Слог повествования не особо увлекательный, порой скучноватый, хотя некоторое понимание провинциальной дворянской жизни того времени можно получить.
Были моменты, которые меня покоробили – когда взрослые навязчиво, длительно дразнят маленького Серёжу, ему примерно 5-6 лет, доводят ребёнка до истерик (это всё молодые праздные дядья, с бурной энергией, которую девать некуда). Самодурство и эгоизм бабушки- помещицы Прасковьи Ивановны, про которую смутно упоминается, что она натерпелась от мужа-старого злодея и теперь во вдовстве, будучи богатой и сама себе хозяйкой, позволяет себе любые капризы и любое обращение с родственниками и округой. Примечательно, что как раз у неё дворня самая распущенная и наглая.
Заметил мальчик и высокомерие золовок и родственников отца по отношению к матери и перемену тона после смерти свёкра. И вообще, насколько утомительна вся эта куча родни и куча их постоянных гостей, которые толкутся в доме и которым надо постоянно угождать, отказываясь от личных интересов и занятий – сейчас в наше время, когда мы живём совсем по-другому, как-то воспринимается с некоторой досадой.
Удивило сильное, мне показалось, даже чрезмерное увлечение совсем ещё маленького Серёжи охотой, впрочем, это автобиографическое, сам Аксаков был страстным охотником.Книга не совсем прошла мимо, даёт некоторое представление о том, как жили наши предки. В книгу включена также знаменитая сказка «Аленький цветочек».
781,3K