
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мне книга очень понравилась, но как-то без восторгов. Местами было сложно, запинаешься об текст. Бегать и всем вокруг советовать не хочется, хотя обычно после биографий со мной именно это и происходит.
С литературным творчеством Толкина у меня сложные отношения, «Хоббита» я очень люблю, «Властелина колец» одолела с трудом, а «Сильмариллион» для меня был адом во плоти. Но, исходя из биографии, я в своем мнении не белая ворона (как оказалось), а наоборот, массовый потребитель. Именно так отзывались большинство критиков об этих произведениях.
Сама жизнь Толкина до написания ВК была очень увлекательной: Африка, Оксфорд, 20 век во всем своем великолепии прогресса и ужасах насилия. А вот с момента писательского успеха, авторов биографии полностью поглотил (как и Толкина, судя по всему) процесс написания этой масштабной саги. Нам приводят какие-то бесконечные цитаты из книг, порой создавалось ощущение, что читаешь непосредственно ВК, а не биографию, я бы на свой вкус все цитаты сильно порезала. Так же смущали меня и цитаты из книг биографий Толкина иностранных писателей, где повторялось по 5 страниц из чужих книг! А еще нам зачем-то рассказывали про сложную судьбу жену Льюиса. Да, вы не обсчитались – жены Льюиса. Этому почти глава отведена. Зачем? И таких отклонений очень много, что придает объема книге, но сбивает читательский ритм, все эти отклонения от главной темы меня временами расстраивали и утомляли. Особенно по второму кругу читать ВК, который, я повторюсь, мне не понравился. Максимально удачно в книге приведены письма, написанные Толкином или ему адресованные, они идеально вплетались в повествование биографов, даже какое-то интеллектуальное удовольствие от этого ловила.

На данный момент лучшая биография ЖЗЛ, которую мне приходилось читать. Написано с любовью, но без нагнетания страстей (как это было в биографии Оруэлла), каждая мысль подтверждается ссылкой на источники. С другой стороны, это настораживает: если в каждом абзаце есть ссылка на источник, то в чем же смысл работы? Все давно написано и изучено. Возможно, подача материала отличается от других биографий Толкина, мне не с чем сравнивать. Для меня достоинство книги в том, как много времени авторы уделили творческой работе Профессора.
Подробно описаны этапы работы Толкина над его книгами, над трудом всей его жизни - Сильмариллионом, начиная с его детского увлечения придумыванием языков и постепенного перерастания увлечения в смысл и работу всей жизни. Сам Толкин на страницах книги предстает живым человеком - особенно благодаря обилию цитат из его писем. Словно звучит его собственный голос. Интересно узнать, каково было отношение автора Хоббита и Властелина колец к собственным произведениям, героям и их приключениям, к реакции читателей и их бесконечным вопросам. В заключительных частях биографии вы найдете краткий пересказ Сильмариллиона - авторы понимают, что не все поклонники ВК смогли осилить этот труд. Я читала С. достаточно давно, мало что понимая, теперь эта книга в ближайших планах.
Кроме личной и духовной жизни Толкина, влияния католицизма на его творчество и, собственно, самого творчества, внимание уделено отношению писателя к произведениям его братьев по перу. Легенды Средиземья создавались не в вакууме, они впитали то, что было дорого Профессору, в том числе и мотивы "Беовульфа". Он создал языки, затем придумал народы, которые могли на них разговаривать, и мир, где эти народы могли бы жить, а затем появились его бессмертные сказки. Вот именно - сказки, не аллегории, не притчи, именно сказки Толкин считал главным в литературе и тем, что дает индивидуальность народам и землям. И пусть он не вкладывал в них сложные смыслы и высокие цели, но сложными и высокими были его стиль и манера работы. Не удивительно, что он довольно строго судил и чужие произведения, и свои собственные, никогда не переставая обдумывать и переписывать свой "Сильмариллион"

Наверное, скоро эту книгу прочтут матёрые толкинисты, знающие биографию Профессора лучше, чем он сам, и найдут в ней массу недостатков. Есть у меня такое предчувствие.
А мне ЖЗЛ-овская биография Толкина понравилась.
С одной стороны, сразу вспомнился выпуск "Фрэнки-шоу" - о человеке, в жизни которого не происходило решительно ничего (что неправда), и при этом он создал целый мир, настоящий (что правда).
С другой, возникли неожиданные ассоциации - почему-то скрупулёзный профессор Толкин с его "Сильмариллионом" напомнил мне Норштейна с "Шинелью" (кто-нибудь верит, что он её когда-нибудь закончит?)
Но без этой скрупулёзности не было бы Средиземья - того, в которое мы верим.
Не так много событий - зато много мыслей, писем, рассуждений, отсылок к другим биографиям Толкина. И если хочешь подробнее изучить жизнь Профессора, почему бы не начать с этой книги?
Разве что вычитана она неидеально; вот, например, фрагмент, добавленный мною в цитаты: "Никто ничего ни слова не знал о Средиземье". Тут, видимо, подразумевается либо "ничего", либо "ни слова", в тексте отчего-то остались оба варианта.
Или ранее: "О том, что могло случиться, отними Голлум у Фродо Кольцо". И описывается как раз обратный вариант развития событий; пропущено слово "не".
Ну так же нельзя!

Толкин молча входил в аудиторию, обводил слушателей пристальным взглядом и внезапно принимался звучно декламировать начальные строки поэмы ["Беовульф"] в оригинале - на древнеанглийском, начиная громким восклицанием: "Hwaet!" (начальное слово этой и еще нескольких древнеанглийских поэм), которое некоторые студенты воспринимали как "Quiet!" ("Тише!"). Это было не столько чтение вслух, сколько театральное представление. Студенты будто наяву видели англосаксонского барда в пиршественной зале.












Другие издания


