Пулитцеровская премия - все победители
tavyka
- 181 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я не любитель биографий, сам жанр меня не слишком привлекает (всё же, думаю, надо невероятно сильно увлекаться деятельностью конкретного индивида, чтобы с удовольствием погружаться в историю его жизни). Однако эта книга приятно удивила. Написана она на английском языке американским историком, который тем не менее по-настоящему любил русскую культуру и, как видно, дом Романовых, ибо в списке его трудов есть книги о других наших императорах и императрицах. За биографию Петра I Роберт Мэсси также получил Пулитцера (сей факт, можно сказать, и заставил-таки посмотреть, что же автор рассказал про русского царя). По этой же биографии в 1980-х сняли сериал.
Мне работа очень понравилась, увлекла настолько, что почти три месяца один Пётр Алексеевич и занимал всё свободное время (чего я только про него не откопала на просторах интернета). У автора прекрасный язык, интересная манера подачи материала. Для профессиональных историков биография, наверное, не подойдёт, ведь нацелена она на массового читателя. И не просто так в название книги вынесено слово "world": Роберт Мэсси много говорит о жизни людей в ту эпоху в России и других странах, описывает привычки, традиции, одежду, еду, жильё, погоду (!) и т.д. Описания у него на самом деле потрясающие, очень образные и яркие. Вот, например, абзац о наступлении зимы:
Так, Пётр I предстаёт перед нами живым человеком в живом мире среди таких же живых людей. Мы знакомимся с геополитической обстановкой конца XVII — начала XVIII веков, видим, что волновало простой народ и правителей в те времена, рассматриваем их быт, читаем о нормах общения и поведения.
Заметно, что автор очень симпатизирует объекту своей биографии, делает акцент на его энергии и любознательности, предприимчивости и настойчивости. Пётр I рисуется человеком, которого зачастую не понимали современники, тяжело принимали его нововведения, противились смене традиционного уклада жизни (им действительно можно посочувствовать, но Роберт Мэсси также обращает внимание на причины, заставившие молодого царя, так сказать, взять быка за рога). Довольно много автор извлекает из личных писем Петра, в книге большое количество примеров из них (есть выдержки и из писем других деятелей).
В общем, замечательная книга. Немножко предвзятая (с положительной стороны), но завлекательная. 900+ страниц скучать не заставили, хотя первая половина биографии мне пришлась по душе больше.

Весьма и весьма понравилось! Труд западного автора для западного читателя прочитан читателем российским с величайшим интересом. Весьма подробно, что порадовало, изложена не только история России и Петра, но и соседей - Англии и Карла II, Вильгельма III, Анны и Георга I, Франции и Людовиков XIV и XV, Пруссии и Фридриха I и Фридриха-Вильгельма I и пр. Очень много внимания уделено Швеции и Карлу XII. В основном, конечно, основной упор - на внешнеполитическую деятельность Петра, но это и понятно - писалось для Запада. В общем, в ряду биографий Петра на моей книжной полке - достойное место.

Всегда интересно посмотреть на вроде бы знакомого исторического персонажа чуть с другой точки зрения. "Чуть другая точка" тут ни в коей мере не означает критичности - напротив порой, особенно к финалу, даже хотелось, чтобы Масси не так взахлеб любил своего героя. Просто эта книга - взгляд с запада, поэтому не стоит удивляться, что как пример веры Алексея Михайловича в божественное право правителей приводится его поддержка Карла 2го, портрет Евгения Савойского появляется в книге раньше портрета Меньшикова, а Людовику 14му посвящено больше страниц, чем царевне Софье. Но ведь именно этого для России - стать сильной и достойной частью Европы - Петр и хотел, так что, наверное, ему бы такая точка зрения понравилась бы. Ну и к тому же я совсем не против познакомиться с принцем Евгением.
А еще скажу для меня необычное - Масси очень красиво и необычно описывает пейзаж. Я в принципе к таким описаниям равнодушна, но и Россия в "Николая и Александре", и Москва в "Петре 1м" диво как хороши. Жду перевод биографии Екатерины 2й, интересно, найдет ли автор там новые слова для описаний?

"He was a very tall man," wrote Saint-Simon, "well proportioned, rather thin with a roundish face, a broad forehead and handsome, sharply defined eyebrows, a short, but not-too-short nose, large at the end. His lips were rather thick, his complexion a ruddy brown, fine black eyes, large, lively and piercing, and well apart. When he wished, his look was majestic and gracious, at other times it was fierce and severe. He had a nervous, twitching smile which did not come often, but which contorted his face and his whole expression and inspired fear. That lasted but a moment, accompanied by a wild and terrible look, and passed away as quickly. His whole air showed his intellect, his reflection and his greatness, and did not lack a certain grace. He wore only a linen collar, a round brown wig without powder which did not touch his shoulders, a brown tight-fitting coat, plain with gold buttons, a waistcoat, breeches, stockings, and no gloves or cuffs. He wore the star of his order on his coat and the ribbon underneath; his coat was often quite unbuttoned, his hat was always on a table and never on his head even out of doors. With all this simplicity, and in whatever bad carriage or company he might be, one could not fail to perceive the air of greatness that was natural to him."

In choosing to follow the Julian calendar then in use in England, Peter brought Russia into line with the West just before the West itself changed. In 1752, England adopted the Gregorian calendar, but Russia refused to change a second time, with the result that until the Revolution the Russian calendar was behind the West, eleven days in the eighteenth century, twelve in the nineteenth and thirteen in the twentieth. In 1918, the Soviet government finally accepted the Gregorian calendar, which now is standard throughout the world.

If Peter’s purpose seems narrow, the impact of this eighteen-month journey was to be immense. Peter returned to Russia determined to remold his country along Western lines. The old Muscovite state, isolated and introverted for centuries, would reach out to Europe and open itself to Europe. In a sense, the flow of effect was circular: the West affected Peter, the Tsar had a powerful impact upon Russia, and Russia, modernized and emergent, had a new and greater influence on Europe. For all three, therefore—Peter, Russia and Europe—the Great Embassy was a turning point.


















Другие издания


