
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 525%
- 452%
- 319%
- 22%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
panda00717 сентября 2015Читать далееХоть шутник Паасиллина и любит ворчать, что худшее в финнах – это то, что он обречен о них писать до конца жизни, на этот раз он решил существенно раздвинуть географические рамки. Так что помимо многочисленных финнов на страницах романа появляются колоритные турки, беглый кореец, кучка непальцев, а действие стремительно перемещается то в России в Китай, из Германии в Казахстан, и везде ехидный финн находит что-то забавное. При этом юмор его мягок, как никогда, герои симпатичны – дальше некуда, и даже их мелкие придурства и неприглядности (вроде обычной для финнов депрессии и страсти к пьянству) не портят картины.
Сюжет, как обычно, фантастичен и в то же время вполне реален – просто к реальности примешано немного бурной авторской фантазии. Кучка безвестных финских рокеров, изрядно упившихся и укурившихся, как положено исполнителям тяжёлого рока, случайно улетают на дирижабле. Дирижабль этот должен был служить исключительно рекламным целям: прославлять небольшой черепичный завод. Мировая общественность, естественно, заинтригована, продажа черепицы растёт, как на дрожжах, популярность рокеров тоже.
Начавшись, как увлекательный авантюрный роман, «Дирижабли» постепенно превращаются чуть ли не в роман морального беспокойства. Главные герои приходят к мысли, что реклама – это, конечно, замечательно, но дирижабль мог бы служить и более благородным целям. Им удаётся то, что мало кому удаётся в жизни – совместить личное обогащение с помощью человечеству. Так что можно им только аплодировать. Стоя.37 понравилось
309
Penelopa215 января 2025Читать далееКак я ни оттягивала этот момент, но он наступил – последняя нечитанная книга Аарто Паасилинны, переведенная на русский язык, прочитана. Думаю, что и последняя вообще – вряд ли скоро удастся добиться согласия на издание других книг автора.
В общем-то эта книга типичная для автора. С одной стороны исключительный абсурд ситуации – шесть накуренных финских рокеров отправились в неизведанный полет на неуправляемом дирижабле, призванном рекламировать продукцию черепичного завода бизнесмена Лильероза. И дирижабль плавно пересек территорию России, затем Казахстана, затем на него смогли высадиться три турецких воздушных акробата и дирижабль чуть было не был продырявлен бдительными китайскими пограничниками. Одного этого перечисления событий достаточно для того, чтобы слегка потерять представление о реальности. С другой стороны, рассказано обо всем типично авторским неспешным языком, с характерной финской рассудительностью, с множеством мелких деталей и подробностей. И в результате все это очень смешно. Ну как пример , история о том. как средний сержант Кауно Солехмайнен решил оштрафовать старшего сержанта Ропе Рюнанена за нарушение правил дорожного движения на абсолютно пустой дороге среди полей
…Чудное зрелище: два полицейских при исполнении катались по февральским сугробам, их крики эхом раздавались в заснеженной долине, до самого горизонта, где синела полоска леса. Над всей этой идиллией парили два ворона. Тот, что поменьше и помоложе, летел впереди, а тот, что постарше, позади, с жалкой веточкой в клюве.Вот за эту «веточку в клюве» впору расцеловать автора.
Как и за историю северо-корейского беженца, нашедшего приют в горах Тибета, полет дромадера под гондолой дирижабля, печальную судьбу китайских пограничников, сначала получивших медали за самоотверженность и целенаправленные действия, и тут же шестнадцать лет исправительных работ за подрыв репутации Китая в глазах мирового сообщества…
А вот мировое сообщество в романе показало себя с лучшей стороны. Ведь на помощь бедолагам была снаряжена экспедиция, в которой посильное участие приняли и коммунальные службы Праги, и венгерские Икарусы, шведская Скания, немецкие Магирузы , ликвидированы огромные запасы уже не нужной огненно-красной флаговой ткани из России. И не только на спасение рокеров, но и на немедленную мобильную помощь пострадавшим от землетрясений. Постепенно насмешливая интонация сменяется именно гимном человеколюбию и взаимовыручке. Но авторская ирония преобладает до самого финала.29 понравилось
146
krokodilych16 июля 2015Читать далее"Раз наша жизнь покруче, чем блокбастер,
Должны быть сказки посильней, чем "Фауст" Гёте!"
Тимур Шаов, "Сказки нашего времени"Читаю я, к сожалению, не очень быстро. По крайней мере, далеко не так быстро, как мне бы самому хотелось.
Но на Арто Паасилинна это как-то не распространяется. "Дирижабли бизнесмена Лильероза" стали для меня четвертой книгой этого автора, и чтение прошло по тому же сценарию, что и во всех предыдущих случаях. Утром по дороге на работу открыл книгу - к моменту приезда прочел половину. Вечером на обратном пути снова открыл - читаю, читаю, ой, уже обложка :) Конечно, подобному сценарию изрядно способствуют сравнительно небольшой объем произведений и удивительно легкий для восприятия язык писателя :)
Я бы сказал, что Паасилинна пишет сказки для взрослых. Ну, или полусказки. Набрасывая текст раздельными мазками - подобно тому, как наносили краску на холст художники-импрессионисты, - автор создает удивительно светлый и гармоничный мир. Впрочем, в отличие от тех же импрессионистов, мазки у Паасилинна выходят не мелкие, а широкие и размашистые, в результате чего в этом мире есть место... не то чтобы волшебству, но явлениям, выходящим далеко за рамки объективной реальности. В этом мире сорокалетний председатель совета общин в строгом деловом костюме вдруг принимает участие в полуторакилометровом забеге и выигрывает его, оставив за спиной гораздо более молодых спортсменов; улетевший из Финляндии дирижабль с рок-группой на борту благополучно приземляется в Непале, причем в пути в гондолу дирижабля к финским рокерам залезают через окно турецкие акробаты; стихийно сколачиваются интернациональные группы специалистов самого разного профиля, которые неожиданно начинают проявлять чудеса героизма, и прочая, и прочая, и прочая. Но как-то ни на секунду не возникает желания упрекнуть автора в художественном преувеличении. Ибо сказка :)
Паасилинна лучится своеобразным юмором и мягкой иронией, бывая попеременно - а иногда и одновременно - тонким лириком и ехидным сатириком. Он щедро, полной горстью, бросает читателю грустное и смешное, причем смешного гораздо больше. Он абсолютно от мира сего, но при этом постоянно кажется, что у него где-то в кармане припрятан ключ от волшебной двери в мир сверхъестественных возможностей. И он явно мог бы уйти туда совсем, но, похоже, ему здесь, с нами, пока что интереснее.
Как минимум - смешнее :)
29 понравилось
380
Цитаты
panda00717 сентября 201516 понравилось
261
panda00727 августа 20158 понравилось
167
panda00712 июля 20158 понравилось
99
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 442 книги
В облаках...
boservas
- 35 книг

Хороший перевод
WolfsSeele
- 16 книг
АЛФАВИТ - БУКВА Д
elena-shturneva
- 544 книги
Другие издания





























