Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Радика Джа
- 📚 Книги
- Исповедь Гейши. Я буду счастливой любой ценой...Исповедь Гейши. Я буду счастливой любой ценой...

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
978-5-17-083760-1
Год издания:
2015
Язык:
Русский
Возрастные ограничения:
16+
Рейтинг LiveLib
- 515%
- 411%
- 337%
- 222%
- 115%
Ваша оценкаРецензии
Miriamel30 октября 2022Как я докатилась до такой жизни...
Читать далееДовольно грустная о современной гейше.
Я не испытываю какого-то отвращения к главной героине-это её выбор,её понятие счастливой жизни.
Ранее замужество, отсутствие помощи родителей, взаимопонимания с мужем привели героиню к тяжелой ситуации. И можно было бы решить это на начальных этапа,но....нет!
Азиатский менталитет довольно сложно понять , Япония долго была закрытой страной и это оставило неизгладимый след в жизни современных жителей. Рю хотел хорошо зарабатывать в американском банке на территории Японии,но говорил о традициях,в которые не верит. Его жена слишком долго была покорной ,но её свели с ума новые тенденции моды и красоты.
Она не умела решать финансовые вопросы, но этому никто и не научил. Уходя из декрета в декрет сложно уследить за чем-то, кроме продуктового набора. Так что появление в жизни старых подруг и стало толчком к " новой себе"- кафе,магазины,дорогая одежда.
Случайные траты копились, деньги кончились и настало время искать работу.
И вот в этом месте я была готова к нескромным подробностям,но их не было.
Больше всего меня удивило поведение Рю. Европеец бы не устраивал такой трагифарс, проще развестись и забыть,как страшный сон. Дрессировать? Перевоспитать? Вылечить? Смешная тактика, свинские поступки.
Япония глазами писательницы из Индии выглядит не совсем правдоподобно,но эта история могла случиться в любой стране.36 понравилось
150
mariya_mani19 января 2021Читать далееИз моих старых рецензий
... Что-то необъяснимое, странное отталкивало меня от книги Джа Радики "Исповедь гейши". Заставляло внутренне напрягаться, переживать и волноваться. Я не не могла понять причин для такого неприятия книги — ещё ведь даже не читала, а уже что-то напрягало. Нет, я заглянула в конец романа, и, конечно, мало что поняла. Но это странное, необъяснимое первое впечатление... Мистика какая-то! Мне обещали сказку (как банальна, как привычна эта фраза), но не то, что не дали, — даже не намекнули...
Аннотация казалась такой... такой восточной, с ноткой чуть запретной:
В Японии век гейш и их "грешных" сестер, куртизанок-ойран, давно прошел, но им на смену пришли другие — восточные красавицы эскорта, за большие деньги скрашивающие досуг состоятельных господ... Перед вами — откровенная исповедь одной из японских "геттер" наших дней — Каё...
Так и веет чем-то запретным, а на книгу хочется поставить "16+", но при ближайшем рассмотрении всё оказывается так... банально. Так до странности похоже на роман Гюстава Флобера "Госпожи Бовари", но только с японским лицом и характером. Меняется только время, обстановка, окружение, а человеческие страсти остаются... И всё так же пугают...
Перед нами — книга-дневник, книга-история написанная Каё Судзуки. История, что только на первый взгляд кажется интересной и захватывающей... Каё — под сорок лет и она рассказывает историю своей жизни: на первых страницах ей 17 лет, и она только-только вышла замуж, а в самом конце главной героине уже почти 40 (как она говорит нам сама в предисловии) и у неё двое детей. Эта история, история-исповедь, интересна только... фантиком. Фантиком от конфеты Востока. Ты рассматриваешь этот фантик, изучаешь, разворачиваешь, а внутри, на фольге, — лежит конфета. Красивая, и, как думаешь ты, вкусная. Кусаешь и оказывается, что конфетка оказывается так себе — средненькая, в отличие от фантика.
Вот так и книги Радики Джа — невкусная. Да простят меня читатели, что я сравниваю роман с конфетой, но я не могу подобрать других сравнений. Их просто нет! Есть очень красивый фантик, есть красивая аннотация, и есть невкусная конфета.
— Мне это кушанье не по вкусу! —
вспоминается мне пьеса Шекспира "Много шума из ничего". За фантиком скрывается история жизни Каё, с её переживаниями, рассуждениями (иногда интересными, но они теряются на фоне всего остального), описаниями быта, встречами со знакомыми.
"... Иногда за едой читала. Однако чтение давалось мне с трудом, поскольку я начала забывать иероглифы. Журналы, детские книжки и комиксы, которые так любил Рю, я читала без труда, а вот что-то посложнее могла одолеть только со словарем..." —
забывать иероглифы. Здесь речь идёт о том, что героиня изучает английский язык и меньше внимания уделяет родному языку.
... Сейчас я только вспоминаю. И это позволяет держать себя под контролем. Но запоминаю я только то, что делает меня счастливой, — походы по магазинам или вкусную еду.
Походы по магазинам — главная страсть Каё, без покупки нового платья, сумочки и прочего, героиня не может жить. Эта страсть, что разрушает её жизнь (как понимаем это мы, читатели, но не героиня), приводит к черте, откуда нет возврата. Кто-то увлекается азартными играми, кто-то чем-то ещё — я не знаю всего. А здесь в роли такой страсти, на грани болезни, выступает покупка одежды. Яркой, красивой. Каё посещает распродажи; о, слышу ваши возражения, а что же здесь плохого? Купить какое-нибудь платье за 50% — это же выгодно! Одно платье — может быть. Но всё хорошо в меру, друзья. Каё покупает по карте банка, и однажды, в один из дней узнаёт, что у неё почти нет денег. И спрашивает себя, а куда они делись? Ведь вещей не так и много.
И тут и начинаются все испытания. Героине бы пойти к мужу, и всё рассказать, но нет.
... В конце концов кто я такая? Всего лишь глупая домохозяйка, не сумевшая обуздать свои неуемные желания и оказавшаяся по уши в долгах...
В долгах, как в шелках. А как жить?! Как жить, когда нечиста совесть? Знаете, мне не жаль Каё, вот ни капельки! Но я и не готова кинуть в неё камень, — ведь каждый (наверное) мог бы оказаться на её месте.
Мне жаль Рю, — бедного мужа Каё. Он работает, старается. А дома не получает нежности, любви и тепла, внимания и заботы... Жаль мужчину, господа. Он — кормилец семьи, трудится. А что получает в итоге? Да почти ничего... Мне жаль детей Каё, — Акира и Харуку. Детей, что почти не знают (как мне показалось) материнской ласки, нежности... Я уже писала, что роман Радики Джа "Исповедь гейши" мне напомнил "Госпожи Бовари". Напомнил историю Эммы, такую же печальную... Только у Флобера — это 19-ый век, а здесь — конец двадцатого (80-90-е годы). И я писала, что меняется время, но люди остаются всё теми же... Как ни печально, как ни горько.
Я не могу назвать эту книгу доброй. В ней нет тепла, любви и понимания. Да, какие-то проблески хорошего есть, но их мало... Да и финал. Странный, но, если подумать, он и должен быть таким. Каё Судзуки остаётся одна, в пустом доме. А жизнь течёт дальше... без неё...
Я дочитала книгу — даже, скорее, долистала, пытаясь поскорее поставить точку этой конфете (вот, я опять о конфетах! Но я не сладкоежка!!). И понять, что, когда я потом увижу эту конфету, — я уже буду знать, она невкусная. И советовать кому-то прочитать книгу "Исповедь гейши" я не буду — не стоит она того. Совсем. Напрасно потратите время.
23 понравилось
162
icream11 ноября 2015Книга, в которой гейши нет
Читать далееЕсли вы хоть раз в жизни, прямо или косвенно, сталкивались с шопоголизмом, то вам стоит прочесть эту книгу. Когда я ее покупала, то ожидала прочитать что-то в духе "Мемуаров гейши", потому что именно это обещает нам лживая аннотация. Но в итоге столкнулась с прямым, открытым и очень личным взглядом на то, как общество потребления заражает старинную культуру изящного и прекрасного. Сюжета у книги, можно сказать, нет. Это сплошные рассуждения, перемешанные с воспоминаниями среднестатистической японской домохозяйки, которая, как и множество других женщин, находит утешение в распродажах и новой одежде. Читатель будто плавает внутри сознания главной героини. Читается книга достаточно легко и быстро, только очень мозолят глаза бессчетные названия брендов - Диор, Шанель, Арамани и тп - почти на каждой странице. Но без такого частого их упоминания, масштаб трагедии был бы не так очевиден. Хочу отметить загадочность личности писателя. Меня немного смутило имя (или псевдоним) - Радика Джа. Не очень-то оно японское. Я долго и тщательно пыталась найти хоть что-то об авторе, но так и не смогла.
5 понравилось
230
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Новые литературные имена 2015 года
jump-jump
- 314 книг

Цветы, цветочки, цветики на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 1 757 книг

Книги 2015
fancier
- 1 210 книг
" Исторический и любовно- исторический зарубежный роман"
betacolinsgmailcom
- 960 книг
























