
Ваша оценкаРецензии
LinaHappyMushroom10 августа 2014 г.Читать далееАбсурд ащще.
Не в том плане, что жанрово абсурдизм.
А говно понамешанное.Впихнуть в маленькую книжонку несколько десятков персонажей, из которых значащие - от силы штук 7 - отстойная идея, особенно если они все - какие-то пузатые чиновники со славянскими именами-фамилиями.
А еще впихнуть политику. Ибо Украина! Россия! Ватники! Укропы! НАТО! США! Спасение! Тьфу на вас.Короче понамешал говна со сладкой ватой, обложку невтемную прилепил и продаёт, мудант этакий.
Вот да. Про мудантов.
Есть калоритнейшие персонажи эдак перво-второстепенные. Дед и бабка, по злой воле судьбы оставленные по разные стороны российско-украинской границы.А тут сразу лирическое отступление, ибо ёмана. То есть я могу списать всякий абсурд, если бы мужик честно говорил: "пишу юмористическое фентези, но с юмором у меня херовато, так что пока просто фантазии и жалкие смехуечки".
Действие-то происходит в деревне, которую ВНЕЗАПНО поделила к чертям собачьим российско-украинская граница, аккурат через дом деда Курова и бабки Совы.
А так всё село друг с другом воюет, таскает контрабанду, строит свою берлинскую стену и кидается через неё говном.Так вот. Хорошие дед и бабка. Колоритные такие. Душевные персонажи. С забавным говором, который может быть и ваще липово-невтемным, но душевные такие, бойкие старички. Неправдоподобные - до ужаса. Но хорошие. Одобряю.
По итогам:
Предлагаю г-ну Алексееву перестать писать книжки, ибо это ад и израиль.
Запретить всем авторам, пишущим что-то, отдаленно напоминающее околореализм со смехуечками впихивать в последнюб страницу сраную магию с плащиком и волшебными шляпами.
Стены - зло.
Шаманы як.301K
Grahtatan20 февраля 2019 г.А мне не было скучно.
Читать далееКаким образом попала книга сия в мой вишлист, сама не знаю. Скорее всего поддалась обаянию аннотации, видимо, стало интересно узнать побольше о личности Якова Вилимовича Брюса. Мне он казался величиной, вроде Гришки Распутина, вот и мнилось, что интересных событий и разных мистификаций будет в избытке. Этого в книге нет.
Сразу скажу, что роман историческим не является, скорее всего, это приключения на историческую тему. В основу положена одна придуманная история освобождения шамана, который, якобы владеет календарём, предсказывающим будущее. Эта миссия возложена на ближайшего сподвижника Петра 1 Якова Брюса. Сам Брюс, шотландец по происхождению, очень образованный человек, трудолюбивый и упорный, чем и расположил к себе царя-реформатора, в мистику и пророчества он не верит, но приказ самодержца принял к исполнению.
В книге есть хорошая любовная линия и интрига связанная с ней.
Мистические события присутствуют, да и сам Яков в конце уверовал в мистику, потому что календарь, смерть Петра и отставка Якова сплелись в единый узел.Быстрого развития сюжета и смены тем здесь нет, зато очень много описаний природы и быта начала восемнадцатого века, хорошо показаны уважительные взаимоотношения между влюблёнными, да и прочим простым людом.
Не скажу, что мне очень понравилось, но роман интересен своим содержанием и вполне хорош.
Почему его так все ругают за скуку. Не скучно нисколько.21817
sandy_martin10 августа 2014 г.Читать далееИз этой книги получился бы неплохой современный русский фильм, если бы не основная тема. Парадокс. Дело в том, что сейчас в массовом кино очень любят гротеск и всяческие неправдоподобные, но якобы смешные явления. Поэтому все эти пенсионеры, у которых с войны залежалось оружие всякого калибра вплоть до пулеметов и гранат, село, разделенное пополам материалами, оставшимися от берлинской стены, нашедшиеся отцы и братья а-ля индийское кино, украинцы все как на подбор с оселедцами, какие-то сексуально озабоченные женщины среднего возраста, непременные американцы, говорящие на ломаном русском, подкопы под границей из сортира в козлятник... Весь этот паноптикум, к несчастью, смотрелся бы весьма органично на экране сейчас. Если бы только действие не происходило на границе России и Украины. Думаю, даже самый отчаянный человек не стал бы сейчас снимать такой фильм или даже публиковать эту книгу. Хотя никакого разжигания тут нет. Наоборот, автор пытается нам донести, что все люди братья и враждовать нам не из-за чего. Но делает это с какими-то шуточками-прибауточками, насмешками, подхихикиванием и употребляя такие слова, что по нынешним временам меня и забанить могут, если я процитирую.
Для меня книга стала просто развлекательным чтивом, чуть лучше Донцовой. Ну не могу я в ней откопать глубокий смысл. Много (даже, пожалуй, чересчур) характерных персонажей, какая-то загадка, которую все упорно разгадывают, любовный многоугольник и всякие смешнявочки. Написано разбитным стилем, в духе отечественного юмористического фэнтези. И вроде персонажи симпатичные (заметно, что в советские времена автор воспевал деревню), действие местами захватывает, но у меня создалось ощущение очень искусственного и натужного веселья. Словно автор постоянно проверяет - достаточно ли я юмора добавил? Бабка гранатами уже кидалась? Женщина из ревности уже подалась в стриптизерши? В задницу уже стреляли кому-то? Что бы еще придумать, хм...
Ну и финал истории как-то разочаровал еще сильнее. Как говорил друг моего детства Серега, когда видел, как я играю в футбол: "Разбег лошадиный, удар комариный". Большинство персонажей просто в духе советского, да и современного кинематографа скрылись в закате. Но хоть читать было не противно, и то радует.17539
KaoryNight8 августа 2014 г.И так тоскливо наше существование, - вздохнул Головин. - А узнай грядущее, так и вовсе от печали удавиться только.Читать далееА еще можно удавиться от того, насколько скучна «Невеста варвара».
Каюсь, не зная, какой бы роман Сергея Алексеева выбрать, я купилась на имя Якова Брюса в аннотации. Личность интересная и почти что мистическая, вот и казалось, что чтение будет таким же. Ахахах, размечталась.По большому счету первая половина повествования уже изложена в аннотации, вторую тоже можно описать двумя-тремя предложениями. В книге, которая в принципе относится к приключенческому жанру, на удивление мало чего происходит. А то, что все-таки происходит, имеет вид весьма невнятный и вялый. Книга сравнительно небольшая, но далась она очень тяжело, события не увлекли совершенно, пожалуй, для меня не нашлось ничего, что могло бы хоть как-то заинтересовать, ну вот совсем. Яков Брюс в исполнение последнего повеления государя Петра должен найти невесту для князька одного загадочного сибирского племени. Естественно, все не совсем так просто и не лишено подводных политических камней. И не в невесте-то дело. А в том племени есть таинственный Колодар (календарь), который может все-все грядущее предсказать. Как тут Брюсу не заинтересоваться. Нашел исполнителя – Ивана Головина, невесту – Варвару Тюфякину и отправил их с благородной миссией к реке Индигирке. И это все описывается так нудно и долго, что глаза закрываются, и в сон проваливаешься.
Иногда унылое
говнопроизведение спасают яркие персонажи и диалоги. Ха! Мало того, что диалогов и персонажей тут довольно таки мало. Они еще и никакие, плоские как подошва утюга. Взять Ивана Головина, например. Как ни крути, а главный герой, но что это за человек сказать трудно. Стопроцентный картон. Отдаленные признаки объёмности можно найти на мой взгляд лишь в Тренке и Пелагее. А если говорить о «купившем» меня Якове Брюсе, то тут я и вовсе разочарована и возмущена. Стоило ли брать личность столь неординарную, чтобы вывести её так бездарно? С таким же успехом это мог быть не Брюс, а любой другой приближенный Петра (даже вымышленный). Все равно что брать в фильм Роберта де Ниро, чтобы сыграть роль,с которой справится и сантехник Петрович. Бессмысленно и беспощадно. А Екатерину выставили ну уж совсем алкашкой и шлюхой, даже неприятно.Отдельное «фи» хочу сказать по поводу стилизации текста под «старую речь». Выражалось это в основном только в словечках вроде «разоболочился», «супротив», «окромя»…и т.д. Причем было бы , наверное, даже неплохо, если бы эта самая «стилизация» была только в диалогах. Но в части «от рассказчика» это раздражало, напоминая какой-то фарс, уместный для юмористического славянского фэнтези или сказки. Не говоря уж о том, что ощущения «старинности» все равно не получилось.
Ах, да! В романе же есть любовная линия, такая же вялая, как и все остальное, но выползающая к финалу на передний план. Хоть чуть-чуть, но все же она скрашивает общую нудность книжки. Только это уже не помогает, пациент скорее мертв, чем жив.
Я бы не стала советовать "Невесту для варвара" даже в качестве дорожного чтива, лучше отдохните и поспите, да и мало ли более интересной дорожной прозы??
15479
raima31 августа 2014 г.По варвару – Варвара.Читать далееЯ как-то воображала, что если я попаду в прошлое, допустим в петровские времена, в Москву. Смогу ли я ли я вообще разговаривать с людьми? Или меня будут считать иноземкой, точнее немкой, как в те времена называли всех иностранцев. Так вот в книге как раз петровские времена, и, как я полагаю, автор использовал язык тех времен. Очень много слов было, значение которых я не знала. Читала в электронной версии, вроде как стояли звездочки у непонятных слов, а самих примечаний не было. Приходилось интуитивно понимать, что же там написано. Особенно забавляло обилие сволочей, умом понимала, что слово используется в другом значении, но все равно воспринимала это как бранное слово))) Роман не стоит воспринимать как исторический. Например, Меньшиков тут сын конюха, хотя кто знает, может быть, так и было на самом деле.
Так вот сей сказ этой книги о том, Петр Первый перед смертью дал указ своему верному слуге найти невесту для князя чувонцев, дабы вызнать у них ту самую книгу, где записаны все пророческие судьбы на много лет вперед. Вот так, выбрала эту книгу, полагая, что уж тут нет специальных агентов с пулеметами, ан нет, последний, секретный указ, о котором даже не слышала жена Петра Первого, Екатерина I, чем не спецагенты с мечами?
В любом случае я ожидала от книги нечто захватывающее, надеялась еще, что меня хоть любовная линия развлечет. На деле интриги были скучные, даже сказала бы, банальные. Екатерина I тут выставлена ужас какой дрянной. Мистицизма тут мало совсем, этот слепой Тренка вечно менял дорогу, давай на корабле, давай на санях, давай не туда, а сюда. Хотя последнее предсказание от Тренки интересное было. А любовь тут была уж больно целомудренная, одна только служанка Пелагея развлекла в одном пикантном моменте.
Читать было из-за этого языка тяжело, я не мастак в этой старинной стилистике, поэтому думала, все дело во мне, в моем малом словарном запасе, но позже я взялась читать за Валькирию Семеновой, вот ее было читать гораздо легче, хоть и были там незнакомые слова, но как-то легче было понять, что они означают. Из этого делаю вывод, что автор в данной книге немного перемудрил со стилистикой.
13453
Jaye7 августа 2014 г.Читать далееШТА?! (с)
Это что была книга, написанная на 4 языках, один из которых вымышленный? Я что серьезно прочитала книгу, в которой смешались москали, хохлы, шаманы, бандеровцы, козлы, мутанты, американцы, НАТО, и один толстозадый переводчик? Что это было вообще?
Небольшой городок, поделенный пополам, между Россией и Украиной - весьма остросоциально. И вот, живут вперемешку москали и хохлы, да только между ними стена - граница таможенная, не дает им соединиться и жить в мире и дружбе. И процветает в этой связи всяческий бизнес нечистый - кому охота на заводе работать, когда можно контрабандой Мальборо из России в Украину возить? И было все тихо и мирно, за исключением практически семейных дрязг двух сторон, пока в лесах не объявился мутант. Весь лохматый и горбатый, является только женскому полу, но вроде не нападает и не злобный. Но чудо чудное и диво дивное, как ни как! Тут же и НАТО проснулось, члена своего прислало, дабы изловить чудище чернобыльское да на опыты его, на опыты.
И все бы ничего, да только Бабка Сова и Дед Кур - партизаны бывшие - уже признали в мутанте внука своего, уехавшего в Якутию на заработки. Там, разочаровавшись в честных заработках вьюноша на шамана выучился, жаль только запаршивел попутно немножко. И решил он взяться за "Большое дело" - изгнать злого духа. А где могут жить злые духи? Естественно в стене, что Россию и Украину разделяет и не дает братским народам жить дружно. Ну а самый большой и злой дух - естественно в заднице у америкоса натовского живет, как же иначе. Ну и естественно, хоть книжка РУССКАЯ, а не какой-нибудь там голливудский фильм, закончится все хорошо...
В общем, сюжет на грани бреда, шуточки вроде как должны были на абсурде выезжать, но что-то вышли такие плоские, что даже скучно. Ну и, конечно, куча диалогов на украинском языке тоже угнетали, потому что понимала я о чем речь довольно примерно. Однако это расстраивало меня ровно до тех пор, пока не появился "шаманский язык". Вот тут я просто пролистывала страницы непонятного текста с вкраплениями чуть-чуть видоизмененного русского мата. Я даже затрудняюсь определить целевую аудиторию этого романа. Лично у меня после прочтения остались весьма разжиженные мозги и состояние не стояния.
13300
Miss_vong1 августа 2014 г.Читать далееКак же я не люблю псевдоисторическую литературу! Это был вопль души.
А теперь более обосновано. Эту книгу мне выпало читать в новом туре долгой прогулки, точнее в теме был заявлен автор. Я читала аннотации к его романам и смеялась в голос. Уже на этом этапе, было понятно, что ничего хорошего от знакомства с данным автором я не вынесу. Выбор пал на данное произведение исключительно из-за того, что на LL загрузили неполное описание, и над ним я смеялась чуточку меньше.
Вообще история (особенно такая древняя) — вещь, которую очень удобно подстраивать под свое видение. Скифы, римляне, сарматы, рапеи (о которых я, признаться никогда не слышала, как и о Рапейский горах. Интернет мне утверждает, что их называют все же Рифейскими) — все эти народы были так давно, что историки спорят и еще долго будут спорить, как они жили, по каким обычаям и были ли они вообще. Автор беззастенчиво этим пользуется. В «Роковом сроке» описывается небольшой отрывок из жизни саров (скифов, видимо), пришедших к своему упадку, но в конце возродившихся за счет смешения с двумя другими народами.
Герои поверхностные, даже главные. Вспыльчивый глава саров, который хочет жить по традициям, дочь его, Обава, умеющая разговаривать с животными и захотевшая взять в мужья своего отца, Чаяна, владычица женщин из народа мати, — все они вроде и описаны и действия совершают, но не вызывают никаких чувств. На протяжении всего повествования в голове была мысль о том, что в реальности все было бы совсем не так.
Кроме того, с самого начала бросается в глаза, что роман написан с использованием старинных слов и выражений. Видимо, это призвано погрузить читателя в атмосферу исторической действительности, но вызывает только скуку.
И как завершающая точка над всем повествованием довлеет идея необходимости чтить традиции. Забавно, что это делали только сары, как самый «сильный» народ, а все остальные (мати, рапеи) внезапно решили им подчиниться и отказаться от своих древних верований. А, да, и мне очень понравился момент в повествовании про то, что жен сары берут только непорочных, но в конце каждый почему-то женился на нескольких женщинах из народа мати. А они, как мы знаем, мужчину себе выбирают каждый праздник Ивана Купалы.Наверное, я ужасная зануда, но историю люблю только в научных книгах. Пусть там будут слова «гипотеза», «теория», «предположение» и не будет никакой романтической составляющей. Лучше уж продираться через суровую научную литературу, чем легко читать роман и думать о том, что здесь правда, а что нет.
9347
SeilsStep-grandmother23 августа 2016 г.Незаслуженно забыта!
Читать далееНаткнулась на эту книгу чисто случайно, картинка на обложке понравилась, скачала на телефон.
Описание очень понравилось, а вот число читателей на ЛайвЛибе огорчило - всего 11 человек.
Начав читать, не могла оторваться. Хочу сказать, что книга абсолютно не хуже современных бестселлеров (а тот факт что она про нашу страну только добавляет ей плюсиков) !!!Сюжет захватывающий, события происходившие много лет назад во время геологоразведочной экспедиции вплетаются в современную нить повествования.
Автор прекрасно создает атмосферу таинственности и рисует перед нами дикую и почти не обжитую природу нашей родины.У этой книги я нашла только один недостаток - вторая часть, которую я не могу пока найти.
Советую прочитать книгу всем кого хоть как то прельщает советская туристическая романтика и таинственные старообрядцы. ;-)
8878
SAvenok16 октября 2015 г.Никогда бы не подумала, что подобного рода роман может меня увлечь и захватить.
Роман великолепный, в стиле Алексеева познавательный, необычный. Каждый народ, описанный автором, по-своему интересен. Образ мати оставил двоякое впечатление, Чаяна в особенности. Советую к прочтению.
7254
kuklatanya7 августа 2014 г.Читать далееКогда мне в рамках игры Долгая прогулка досталась книга Алексеева, я примерно представляла, что меня ждет. Т.к. с автором уже знакома по серии Валькирия, читала пару книг. И пошла читать аннотации, чтобы выбрать самую простенькую и незамысловатую. Потому как, еще в 15 лет было интересно читать "языческую фантастику" или фэнтези, не знаю, как правильней назвать жанр, в котором творит автор. И в пубертате еще можно было воскликнуть "ух ты, во загнул, надо же", то в слегка за тридцать это уже кажется смешным и предсказуемым, и из пальца высосанным.
Поэтому прочитав аннотацию для Невесты, я решила, что это будет легкое чтиво в жанре любовного романа с приключением. В принципе я не сильно ошиблась. Чтиво легкое, ненавязчивое, стиль изложения простой с легким налетом языческого бреда. Но это фишка автора.
Из минусов я, во-первых, отмечу, что уж больно долго автор "запрягал" и семь строк аннотации размусолил почти на треть книги. Я уж истомилась вся, пока дочитала до основного экшена: ну когда, ну когда, ну когда же уже? Перевернула на обложку. думала вдруг я нечаянно Хоббита читаю, ан нет - Невесту. Да что ж такое-то, да сколько ж можно в путь дорогу собираться? Тут и ехать-то всего ничего до конца книги осталось. Ну да ладно. Поехали.
А там и ехать уже некуда. Все, слезай, красавица, приехали. Вот така дорожная любовь.
Основное, чего всегда ждешь что от любовного романа, что от приключенческого, это АХ и эмоций, эмоций чёрт возьми, а не имитацию чувств. Но не сложилось. ни любовного романа, ни приключенческого. Вот прям "недо-". То ли автор побоялся, что будет "слишком" и недодал, то ли решил, что авось и так сойдет. В итоге послевкусия никакого. Ни голове, ни нервной системе.
Общее впечатление: уровень фанфикшена молодых и неизданных авторов. И то, у них порой бывает гораздо закрученней и интересней сюжеты. Да и герои не совсем пластилиновые. Вот примерно такие ощущения оставила после прочтения сия книга.
Кому рекомендую? Ээээх, ну кому? Ну вот в очереди в поликлинике, все равно делать нечего, а на серьезном все равно не сосредоточишься. Зато легко и быстро.
Книга прочитана в рамках командной игры "Долгая прогулка". Уровень 8. Команда "Альдеранские лимоны".
7248