
Ваша оценкаЦитаты
Prosto_Yulia19 декабря 2017 г.- У мистера Висконти, должно быть, на совести много грехов.
- У мистера Висконти нет совести, - с удовольствием констатировала тетушка.
499
panda00731 мая 2016 г.он сидел за столиком напротив и видно было, что он с детства приучен не менее тридцати двух раз прожевывать каждый кусок мяса.
478
panda00731 мая 2016 г.Один из супругов извлекал из чашки бумажный пакетик на нитке, как затонувшее животное. Это убийственное зрелище заставило меня почувствовать, как далеко я от родной Англии,
484
lamora17 марта 2016 г.Священник произносил слова четко, а прихожане невнятно гудели, чтобы скрыть то обстоятельство, что они плохо помнят текст: «Сердцем и словом к Тебе припадаем, все преступления наши сознавая, молимся: помилуй и очисти беззакония наши. Множество содеянных нами лютых прегрешении, во вся дни жизни нашея, плачем и рыдаем горько, помышляя лукавые деяния». Ни разу прежде я не замечал, насколько молитва похожа на речь старого каторжника, обращающегося к судьям с просьбой о помиловании.
484
Shishkodryomov1 февраля 2016 г.единственное старинное и красивое здание на всем проспекте оказалось, при ближайшем рассмотрении, тюрьмой
479
sireniti22 ноября 2014 г.– С возрастом, мне кажется, проникаешься большей привязанностью ко всему семейному – к домам и к могилам.
466
Mountain30 июня 2014 г.Главное – само путешествие. Я получаю удовольствие от поездки, а не от сидения на одном месте.
4160
LittlePanda25 января 2013 г.Если десятифунтовые банкноты, размышлял я, уложены в пачки по двадцать в каждой, в чемодане могло быть не меньше трех тысяч фунтов или даже шести тысяч, так как пачки по сорок не такие уж большие… Тут я вспомнил, что это был фирменный чемодан, который мог вместить и двенадцать тысяч. Меня слегка утешило это открытие. Контрабанда такого широкого масштаба – скорее удачный бизнес, а не уголовное преступление.
485
Natan_Gatsby26 января 2012 г.• . Она не играла никакой роли. Она точно ответила на мой вопрос. Она никогда не притворялась, будто ей нравится то, что ей не нравилось, или что она любит то, к чему равнодушна. Если я ее не понял, то лишь потому, что неправильно задавал ей вопросы. Она и правда не была комедианткой. Она сохранила душевную чистоту, и теперь я понимаю, за что я ее любил.
4327
