
Ваша оценкаПерст судьбы
Рецензии
DollyIce23 августа 2022 г.Читать далееРассказ "Человек, который был повсюду" ( = Человек- тень, Англичанин,)/ The Man Who Was Everywhea, (1957 ) входит в сборник
А Хичкока "Убийства в которые я влюблен".
Автор, который пишет о совершении преступлений,конечно хорошо знаком
с психологией человека. В этой истории представлена трагедия в развитии.
Рэй Бэнкфорд стал встречать на улицах города одного мужчину. Этот высокий англичан постоянно попадается на его пути. Такое совпадение тревожит героя.
Он предполагает, что это какая то слежка. Взволнованный герой делится с женой этим странным обстоятельством. Но Линда считает эти встречи простой случайностью и советует не обращать внимания на пустяки. Но эмоциональное напряжение Рея возрастает с каждой встречей с таинственным незнакомцем. Однажды он вступает в разговор с человеком, ставшим его тенью и требует об'яснений. Англичанин убегает от него.
Чем закончится странная история и каковы мотивы англичанина, читатель узнает в финале рассказа.
Прямо скажу, что не впечатлена историей, хотя авторский ход ,
с выведением героя из психического равновесия, оценила.29410
margo00018 февраля 2011 г.Опять попался под руку коротенький детективчик, на этот раз незнакомого мне автора.
И очень даже увлек.Пенсионерка, работающая на Горячей линии для самоубийц, принимает звонок от взволнованной женщины Жанны, готовой вот-вот покончить с собой...
... Спустя три месяца главной героине совершенно случайно удается узнать, что же именно произошло с Жанной...19197
nigrosin2 ноября 2022 г.Несмотря на то, что концовка вполне ожидаема, рассказ читается с большим интересом. Во-первых, вкусно, говорю это, как человек, питающий слабость к алкоголю, во-вторых, легко и затейливо. Тема измены, противостояния двух мужчин, любовный треугольник – интересная завязка любого сюжета.
Но остался вопрос: почему они сделали это?
Шесть лет ждали, а в последний момент приняли такое роковое решение? Из-за денег? А он уже губу раскатал на Уругвай и акры земель. Но у судьбы другие планы.659
TashaP2 февраля 2013 г.Малюсенький детективный рассказик, неоригинальный и предсказуемый. Даже на рассказ не тянет, настолько он упрощенно написан, скорее на несмешной анекдот. Бессмысленная трата времени.
378
SvetlanaNaz12 января 2018 г.Читать далееПомните эпизод в "Большой перемене", когда герой Леонова решает учить уроки по-научному, во сне? В результате на следующее утро вместо ответа он выдает кашу из детективов, прогноза погода и прочей несуразной информации. Так вот, друзья мои, фигня это полная. Уже пару лет как я привыкла засыпать под спектакли старого радио или рассказов из чтения на Маяке. Главная проблема этого действа в том, что засыпается-то на отлично, а вот многие произведения приходится прослушивать по нескольку раз, чтобы понять, чем дело в итоге закончилось. Ничего сквозь дремоту не пробивается в голову, даже сны с этим звуковым сопровождением обычно не связаны.
Аудиоспектакль "Кукушка свидетельствует" тоже пришлось прослушать два раза, в основном, чтобы убедиться, что все события предсказуемы за пару ходов. Для детектива это, согласитесь, огромный минус. Хотя героиня как раз привлекла. Вроде бы, и милая бабуся, любит своего котика, пьет на ночь теплое молоко, волонтерствует в службе помощи телефонной помощи потенциальным самоубийствам, поступки совершает правильные. Но вот никак не складывается в голове все равно образ милой старушки. Скорее той противной бабки из квартиры напротив, что есть, наверно, почти у каждого по соседству. Это-то и заставило меня обратиться к оригиналу. Тут-то и возникли сомнения. Оригиналом в данном случае я назвала перевод, вполне возможно, что англоязычная версия ближе к услышанному, чем прочитанному. Потому что на русском языке весь текст больше напоминает выжимку на https://briefly.ru/ , этакое "краткое содержание предыдущих серий", тот редкий случай, когда постановка лучше книги. После этого тем более рука не поднимается поставить много звезд2261